正如馬泰烏什對(duì)博羅維耶茨基所說(shuō),莫雷茨·韋爾特將近十一點(diǎn)才離家,他在展現(xiàn)于太陽(yáng)光下的胡同里,與其說(shuō)穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)刈咧?,還不如說(shuō)蹣跚前進(jìn)。他在考慮一個(gè)如何賺錢(qián)的計(jì)劃,所以對(duì)他路遇的躬身向他打招呼的熟人視而不見(jiàn)。他用那陷于沉思的遲鈍的眼光凝視人們,凝視著這座城市。
“怎么辦?怎么辦?”他翻來(lái)覆去地想著。
太陽(yáng)亮堂堂地照在羅茲城上,照在成千上萬(wàn)肅然屹立于禮拜天的靜寂和晶瑩沉澈的大氣中的煙囪之上。這些煙囪由于沒(méi)有被煙熏黑,蔚為鐵銹色,好似一條條大的松樹(shù)桿子,受到春天蔚藍(lán)色的潮濕空氣的浸蝕,因而腫脹起來(lái)了。
一群群的工人在假日里,身上穿著淺色的夏季衣服,脖子上接著色彩鮮艷、惹人注目的領(lǐng)帶,頭上戴著帽檐閃閃發(fā)亮的便帽或者早已不摩登的高高的呢帽,手里拿著傘。這些人眾象一條條繩索一樣,從大街兩旁的巷子里被牽出來(lái)后,涌上了皮奧特科夫斯卡大街,聚集在人行道上頻繁地活動(dòng)著。他們對(duì)于一切形式的壓迫都是安于接受的。女工們頭上戴的是各種色彩明亮、奇形怪狀的帽子,身上穿的是模特兒用的連衣裙,肩上披著淺色的圍巾或者有篩孔的圍布。她們的頭發(fā)梳得很整齊,上面還涂著亮閃閃的發(fā)蠟,插著金發(fā)釵,有時(shí)還戴上假花。他們走路的步子細(xì)小緩慢,不斷用手推開(kāi)人群,因?yàn)樗齻兒ε氯藗償D壞她們那過(guò)分漿硬了的連衣裙和在頭上撐開(kāi)的傘。這些傘就象許許多多五顏六色的大蝴蝶,飛蕩在這條流動(dòng)著的灰色的人河上。這條河里由于不斷增加從街旁小巷子里仍在擁來(lái)的新人潮,還在繼續(xù)膨脹。
人們把眼睛瞭望太陽(yáng),呼吸著他們感覺(jué)到的春天的空氣。由于身上假日服裝的糾纏,他們走起來(lái)很不靈便。對(duì)這街上相對(duì)的寂靜、自由、星期天的休息,他們也不善于利用。一雙雙凝視著某個(gè)目標(biāo)的眼睛在受到太陽(yáng)光的照射時(shí),就什么也看不見(jiàn)了。他們的臉有的呈粉白、有的呈黃色、有的呈灰色和土色,大都陷下去了,沒(méi)有血色,由于工廠對(duì)他們敲骨吸髓,使他們看起來(lái)更加可憐。這些人不是站在商店廉價(jià)貨的展銷(xiāo)部前,就好象一道道流水一樣,流到小酒店里去了。
雨水匯成了一道道溪流,從屋頂上、從破爛的檐道里、從露臺(tái)上流下來(lái),灑潑在過(guò)路人的頭頂和泥深路爛的人行道上。昨天下午的雪也溶化了,浸濕了許多庭院和房前的地方,在蒙上了一層煤渣的墻上,挖出了一道道長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色的溝道。
大街的磚地上到處都是坑坑洼洼,上面覆蓋著許多粘糊糊的爛泥,在過(guò)路馬車(chē)的踐踏下,向人行道和散步的人不斷地噴濺著。
在象一條大帶子一樣一直延伸到了巴烏達(dá)的街道的兩旁,立著一排排緊靠在一起的房屋和類似意大利城堡的庭院。在庭院里面有棉花倉(cāng)庫(kù),是普普通通用磚砌的,有三層,上面的灰土已經(jīng)脫落了。里面還有一些完全巴羅可式的房子,它們的鐵露臺(tái)鍍上了金。這些房子雖然有些傾斜,仍然十分美觀,在它們的壁緣上畫(huà)滿了長(zhǎng)翅兒童的畫(huà)像,通過(guò)窗子,可以看見(jiàn)里面一排排織布車(chē)床。一些斜到一邊的小木房聚集在一棟純粹用柏林文藝復(fù)興形式建成的宮室一側(cè)。這些房子的屋頂是綠色的,上面長(zhǎng)滿了青苔。在它們后面的廣場(chǎng)上,聳立著一群工廠和它們魁偉的煙囪。這座宮室是用標(biāo)準(zhǔn)的紅磚砌成的,它所有的門(mén)框和窗框都是石頭做的,它的山墻上還有一幅大浮雕,雕畫(huà)著人們?cè)谶@里從事勞動(dòng)的圖像。在宮室的兩旁,還有兩個(gè)售貨亭子。亭子的一邊有兩座塔,它們通過(guò)一條非常漂亮的鐵欄桿和宮室分隔開(kāi)了。在欄桿的后面,就是工廠高大的圍墻。這里還有一些十分高大、美觀的房子,很象博物館,但它們都是存放貨物的倉(cāng)庫(kù),其中一些具有各種形式的裝飾。在樓下,一些文藝復(fù)興式的女人雕像承托著一道古德意志式的磚砌的走廊。上面第二層樓的建筑采取了洛珂珂的形式,在它的窗子的包邊上,畫(huà)著彎彎曲曲的線條,顯得美觀。這些線條一直伸到那鼓出來(lái)如同線軸一樣的閣樓上才終止。房子其他一些墻壁有如廟宇一樣的莊嚴(yán),上面的大型綴飾雖然粗糙,但仍十分富麗堂皇。壁上掛著的大理石牌子上,還鐫刻著一些金字:“莎亞·門(mén)德?tīng)査伞?、“海爾曼·布霍爾茨”等等?br/>
這是一個(gè)泥瓦匠們運(yùn)用一切形式建筑的集中地。這里到處聳立著塔樓,雕塑品把什么都一層層地包圍著,可是它們又不斷被成千上萬(wàn)個(gè)窗子分隔開(kāi)了。還有許許多多石頭砌的露臺(tái)、閣樓、石雕女人像,它們的樣子頗似屋頂上的欄桿。在一座富麗堂皇的大門(mén)前,身穿仆服的守門(mén)人躺在天鵝絨沙發(fā)里打瞌睡。街上的泥濘就象那可怕的糞水一樣,通過(guò)一些溝道,流到了院子里。在一些辦公室、倉(cāng)庫(kù)和簡(jiǎn)陋的小商店里,放滿了骯臟的七零八碎的物品。在高級(jí)旅館、餐廳或下等酒館門(mén)前,有一些窮人在曬太陽(yáng)。百萬(wàn)富翁乘坐著用美洲馬拉的漂亮的馬車(chē)奔馳在大街上,這種馬車(chē)每輛價(jià)值一萬(wàn)盧布??墒悄切┸U躅街頭的窮人卻處于絕境,他們那發(fā)青的嘴唇和銳利的目光反映了他們永遠(yuǎn)遭受的饑餓。
“一座漂亮的城市。”莫雷茨站在梅耶爾市場(chǎng)的一個(gè)角落上喃喃地說(shuō)著,他的兩只半睜半閉的眼睛望著這擠滿了街道兩旁、象許多無(wú)限長(zhǎng)的堤壩一樣的一排排的房屋?!耙蛔恋某鞘?,可是我在這兒能夠掙得什么呢!”他感到煩惱地想著,走進(jìn)了街角一家已經(jīng)擠滿了人的糖果店。
“咖啡!”莫雷茨占了一個(gè)空位子后,對(duì)到處奔跑著的小伙計(jì)喊道。他無(wú)意識(shí)地看了一下最后一期《柏林交易所信使報(bào)》①,又陷入了沉思。他想著從哪里可以搞到錢(qián),如何安排這幾小時(shí)前和他朋友一起洽商的棉花生意,才能賺得更多的錢(qián)。
--------
?、龠@個(gè)刊物自1869年出版?!?。
馬烏雷齊·韋爾特是羅茲最典型的投機(jī)家。如果有一樁生意他自己干得很順手,可以賺很多錢(qián),就是危害朋友,他也會(huì)毫不猶豫地去干。
在他所生活的世界里,欺騙、破產(chǎn)、失敗、各種陰謀勾當(dāng)、剝削乃是每日的糧食,大家都貪婪地吃著。他們對(duì)干得十分漂亮的下流勾當(dāng)表示欣羨,他們?cè)谔枪?、酒店和辦公室里談著越來(lái)越動(dòng)聽(tīng)的傳聞,對(duì)那些公開(kāi)的欺騙表示贊賞,對(duì)千百萬(wàn)計(jì)的金錢(qián)表示崇拜,不管這些錢(qián)是怎么來(lái)的,不管它和旁人有什么關(guān)系,是賺來(lái)的還是偷來(lái)的,只要是錢(qián)就行。
可是對(duì)于那些手腳不靈或者不走運(yùn)的人來(lái)說(shuō),他所遇到的,只有嘲諷,只有嚴(yán)厲的審判、拒絕貸款和喪失信用。一個(gè)幸運(yùn)者是一切都有的,如果說(shuō)他今天失敗,虧損百分之二十五,那么明天,那些被他偷盜的人就會(huì)給他更多的貸款,他損失了百分之十五,但他卻把這些損失轉(zhuǎn)嫁到別人身上了。
莫雷茨想著要是合股干會(huì)是怎樣,不合股又會(huì)怎樣。
“買(mǎi)東西記共同的帳,這不過(guò)是為了騙人,要把買(mǎi)到的東西記在自己的帳上?!边@就是一清早就縈繞在他腦海里的想法。他在桌子的大理石面上寫(xiě)下了一系列的數(shù)字,然后他算了一下,又把它畫(huà)掉、擦掉,不厭其煩地重新再寫(xiě),不管自己身邊發(fā)生了什么。
一雙手通過(guò)坐在他身旁的人的頭向他伸過(guò)來(lái)了。他握著這雙手,但不知道是誰(shuí)。
“早安!”他對(duì)他所遇的這個(gè)人表示了問(wèn)候,然后企圖想出一些最荒誕的主意。
他想不出什么辦法,也沒(méi)有錢(qián)。貸款已經(jīng)用完了,都放在代理機(jī)關(guān)里了。如果不靠那些可靠的期票,他自己就拿不出更多的錢(qián)。
“拿誰(shuí)的好?”他越想著這些,就越感到煩惱。
“咖啡!”他看到堂倌們?cè)谶@充滿了糖果店的嘈雜聲和擁擠中,手里高捧一盤(pán)盤(pán)的咖啡和茶,不停地穿梭于桌子之間,便沖他們叫道。
那刻畫(huà)著杜鵑鳥(niǎo)的鐘打一點(diǎn)了。
一些人慢慢從糖果店出來(lái),去街上散步。
莫雷茨依然坐著,他這時(shí)似乎感到突然有所發(fā)現(xiàn),便用指頭理著他的天鵝絨色的漂亮胡須,按緊鼻上的夾鼻眼鏡,迅速眨著他的那雙眼睛。
他想到了老格林斯潘這個(gè)生產(chǎn)棉紗圍巾的大廠老板,他的工廠的招牌上寫(xiě)的是格林斯潘—蘭德貝爾格。格林斯潘是莫雷茨母親的弟弟,是他的表親。
他決定去找格林斯潘,如果行的話,就借用他的期票,不行便邀格林斯潘合伙做生意。
可是他對(duì)這一發(fā)現(xiàn)并沒(méi)有高興多久,因?yàn)樗浧鹆烁窳炙古税炎约旱男值芏荚?jīng)搞得破產(chǎn),他和人簽合同都已經(jīng)好幾回了。和這種人一起做生意是危險(xiǎn)的。
“賊,騙子!”莫雷茨十分惱怒地嘮叨著,他覺(jué)得他不能用格林斯潘的期票;但盡管這樣,他還是決定去找他。
他朝糖果店內(nèi)四周掃了一眼,這是一間陰暗、狹長(zhǎng)的房間,現(xiàn)在差不多空了。只有窗下還坐著十幾個(gè)年輕人,他們的臉都被一大張一大張的報(bào)紙遮住了。
“魯賓羅特先生!”他對(duì)一個(gè)坐在穿衣鏡旁的年輕小伙子叫道。這個(gè)小伙子一只手拿著玻璃杯,另一只手捧著一塊點(diǎn)心,靠在一張鋪上了報(bào)紙的桌旁。
“什么事?”小伙子站起來(lái)叫道。
“有什么情況嗎?”
“沒(méi)有?!?br/>
“我早晨就該知道?!?br/>
“沒(méi)有情況,所以我沒(méi)有對(duì)你說(shuō),我想……”
“你聽(tīng)著,你不用去想,這與你無(wú)關(guān)。我對(duì)你說(shuō),你只要每天早晨來(lái)家里報(bào)告我就行。情況怎樣這你不管,你的事就是向我報(bào)告。我會(huì)給你錢(qián),然后你再去吃點(diǎn)心、看報(bào),都來(lái)得及?!?br/>
魯賓羅特急于要作自我辯解。
“你不要叫嘛!這兒不是神壇!”莫雷茨沖自己辦公室的這個(gè)公務(wù)員鄙夷地說(shuō),把背對(duì)著他,“堂倌!算帳?!彼爸隳贸隽隋X(qián)包。
“你付錢(qián)嗎?”
“咖啡!……對(duì)!你們什么也沒(méi)有給我送來(lái),我不付錢(qián)。
“咖啡!馬上就來(lái)。”堂倌放開(kāi)嗓門(mén)叫了起來(lái)。
“你把這咖啡留給自己吧!我等了整整兩個(gè)小時(shí),現(xiàn)在來(lái)不及吃早飯就要走了,笨蛋!”莫雷茨非常生氣,他急急忙忙從糖果店跑到了街上。
太陽(yáng)曬得慢慢熱起來(lái)了。
一群群工人都走散了,可這時(shí)候人行道上卻擠滿了另外一些人。他們的穿著很講究,女士們頭上戴著摩登的帽子,身上披著華貴的披肩;男人們穿的是黑長(zhǎng)大衣或帶披領(lǐng)的長(zhǎng)衫。猶太人穿著長(zhǎng)禮服,但被爛泥巴弄臟了;猶太女人都很漂亮,她們身上穿的天鵝絨服也拖在人行道上的泥濘里。
街上一片喧鬧,人們?cè)趽頂D中不斷發(fā)出笑聲。他們有的往上朝普熱亞茲德街或者納夫羅特街走去,另一些是從那兒過(guò)來(lái)的。
在杰爾納街口的一家糖果店門(mén)前,一群在工廠事務(wù)所工作的年輕人在仔細(xì)地觀察來(lái)回于道上的一群群女人,對(duì)她們高聲地品頭評(píng)足,加以比較,不時(shí)發(fā)出歇斯底里的狂笑,因?yàn)樗麄儾灰詾檫@些女人舉止文雅,只覺(jué)得她們很愚蠢。列昂·科恩也在他們一旁,他不時(shí)還做些滑稽的動(dòng)作,他的笑聲也最大。
布姆—布姆躬著腰,站在這群年輕人前面。他不斷用手托著他的夾鼻眼鏡,留心看著那些女人在走過(guò)一條橫穿胡同而過(guò)的街道時(shí),不得不把裙子提起來(lái)。
“你們看呀!你們看呀!這是什么腳呀!”他巴噠著嘴叫道。
“這個(gè)女人襪子里的腿象兩根樹(shù)枝一樣?!?br/>
“你看!薩爾恰今天是怎么出來(lái)的!”
“注意!莎亞來(lái)了?!绷邪骸た贫飨螂S便躺在馬車(chē)?yán)锝?jīng)過(guò)他們的莎亞鞠了一躬。
莎亞也向他們點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“他看起來(lái)象個(gè)老‘廢物’?!?br/>
“小姐,你的裙子上沾了泥?!辈寄贰寄穼?duì)一個(gè)姑娘吆喝道。
“她愛(ài)怎么樣,就怎么樣吧!”列昂說(shuō)。
“我說(shuō)的不過(guò)就這么點(diǎn)嗎!”
“莫雷茨,到我們這兒來(lái)吧!”列昂看見(jiàn)韋爾特走過(guò)來(lái)了,他叫道。
“算了吧!我不喜歡在街上演小丑。”莫雷茨喃喃地說(shuō),他從他們的身邊走了過(guò)去,立刻隱沒(méi)在往新市場(chǎng)擁去的人群中。
許多建筑架佇立在新蓋或者增建的房屋前面,把周?chē)囊磺卸稼s到泥深路爛的街上去了。
下面,在新市場(chǎng)的后面,擠滿了猶太人和往老城去的工人,皮奧特科夫斯卡大街在這里接連三次改變著自己的面貌:它從加耶羅夫斯基市場(chǎng)到納夫羅特屬于工廠區(qū),從納夫羅特到新市場(chǎng)屬于商業(yè)區(qū),從新市場(chǎng)往下到老城則是猶太人賣(mài)舊貨的地方。
這里的爛泥更黑、更富于流動(dòng)性。每棟房前的人行道都幾乎是另一個(gè)樣,有的地方鋪上了石頭,顯得寬敞;有的地方鋪上了水泥,形成一條狹長(zhǎng)的水泥帶往前伸去;有的地方就是一條細(xì)長(zhǎng)的鋪上了磚的道路,上面滿是泥濘,路面也被踩壞了。
工廠里的廢水從排水溝里流出來(lái)后,就象一條條拉開(kāi)了的黃色、紅色和藍(lán)色的帶子。這些廢水是從它們后面的一些工廠和房子里流出來(lái)的,水量多得在淺平的排水溝里裝不下,泛濫到人行道上來(lái),形成五顏六色的水浪,還流到無(wú)數(shù)商店的門(mén)檻邊。門(mén)檻里面也是一片烏黑的泥濘,骯臟、腐臭,還可聞到臭魚(yú)、壞了的蔬菜和燒酒的氣味。
街上的房屋都很破舊、骯臟。墻上的灰土脫落了,閃閃爍爍好象長(zhǎng)了瘡疤,磚都裸露在外,有的地方還露出一根根木頭。另外一些房子的墻壁是一般普魯士式的,但它們也裂開(kāi)了,在靠近門(mén)和窗的地方甚至都松散開(kāi)了。這些門(mén)窗上的把手也是歪歪扭扭的。還有一些房子則快要塌了,下面堆滿了爛泥,就象一排排令人惡心的尸體。在它們之間,卻又混雜著一些新蓋的三層大樓房,這些樓房沒(méi)有露臺(tái),它們的窗子多得數(shù)不清,但還沒(méi)有安裝好,墻壁也沒(méi)有粉刷,可是已經(jīng)住滿了人。里面響遍了在星期天也工作的織布機(jī)的嘎噠嘎噠聲,縫補(bǔ)舊物出賣(mài)的機(jī)器的軋軋聲和紡車(chē)轉(zhuǎn)動(dòng)的刺耳的吱吱聲,在這上面安裝的線軸是用于手工勞動(dòng)的。
這些樓房數(shù)量很多,排下去沒(méi)有盡頭,它們的陰森森的大紅圍墻高高聳立在周?chē)罋獬脸恋膹U墟世界和破爛市場(chǎng)之上。在樓房跟前,堆滿了磚瓦和木頭,再往前還有一條狹長(zhǎng)的巷道,巷道里擠滿了運(yùn)送貨物的車(chē)馬,同時(shí)可以聽(tīng)到商販在叫賣(mài),工人們?cè)谛[。他們一群群往老城擁去,不是走在巷道中間,就是走在旁邊的人行道上,他們脖子上的圍巾顏色和巷內(nèi)灰白色的泥濘差不多。
在老城和靠近它的所有街道上,正象一個(gè)尋常的星期天一樣,活動(dòng)十分頻繁。
一個(gè)四角形廣場(chǎng)的周?chē)辉S多舊樓房環(huán)繞著。這些樓房從來(lái)就沒(méi)有刷新過(guò),里面都是商店、酒樓和所謂“殯儀館”①。廣場(chǎng)上有許多售貨攤子,這里聚集著成千上萬(wàn)的人、車(chē)輛和馬匹。人們?cè)诤艉?、在說(shuō)話,有時(shí)還在打罵。
--------
?、僭氖怯⑽?。
一片雜亂的喧鬧聲就象水浪一樣從市場(chǎng)的一方,經(jīng)過(guò)人們的頭頂、飄動(dòng)著的頭發(fā)、伸起的手和馬的腦袋,流到了另一方,屠夫們高舉在碎肉之上的斧頭在陽(yáng)光照耀下閃閃發(fā)亮。人們因?yàn)榕聰D,將大塊大塊的面包舉在他們的頭上。那貨攤旁的衣柜里掛的黃、綠、紅和紫羅蘭色的圍巾,就象旗幟一樣在空中飄蕩。懸掛在許多木樁子上的便帽、禮帽、皮鞋、棉紗領(lǐng)帶仿佛一條條五顏六色的蛇,在風(fēng)的吹拂下颼颼作響,不斷向擁擠過(guò)來(lái)的人的臉龐撲了過(guò)來(lái)。在小商店里,一些高級(jí)的白鐵器皿被放置在陽(yáng)光下,燦然閃爍;還有一堆堆豬肉,一包包柑桔也在這里出售。一根根拐杖在黑色的人群和泥濘的襯托下清晰可見(jiàn)。這些泥濘由于人們的踐踏和攪拌,發(fā)出咕嚕咕嚕的響聲,并象一道道噴泉,不斷向小商店和人們的臉上濺去;有時(shí)它還從市場(chǎng)流到一些建筑架旁,流到市場(chǎng)周?chē)慕值郎稀T谶@些街上慢慢地行駛著一些滿載一桶桶啤酒的大車(chē)和送肉的車(chē)子。在肉車(chē)上蓋有一塊塊骯臟的破布,遠(yuǎn)遠(yuǎn)就可以看見(jiàn)上面放的紅黃色的、去了皮的牛排骨。還有一些載著一袋袋面粉,或者裝滿了家禽的車(chē)子,上面的鵝鴨在嘎嘎叫著,有的還通過(guò)一層層格子伸出頭來(lái),沖過(guò)往的行人不停地喧鬧,形成了一片雜亂的音響。
在這些車(chē)?yán)K沒(méi)有解開(kāi)、一輛接著一輛走過(guò)去的車(chē)子旁邊,有時(shí)急速地駛過(guò)一輛裝飾得很漂亮的馬車(chē),把爛泥濺潑在它身旁的人們、車(chē)子和人行道上。在這種馬車(chē)上坐的,往往是一群年老的窮苦的猶太女人,她們攜帶的籃子里裝滿了煮熟的豆子、糖果、凍壞了的蘋(píng)果和兒童玩具。
在一些已經(jīng)開(kāi)張的擠滿了人的商店門(mén)前,放著桌椅板凳。上面擺著一堆堆服飾用品、長(zhǎng)短襪子、假花、硬如白鐵的印花布、縫得非常別致的被褥和棉紗做的花邊。在市場(chǎng)的一個(gè)犄角上,擺著許多黃色的床鋪,上面繪著各種圖形;五斗柜,由于沒(méi)有用銅鎖鎖上,看起來(lái)頗似一塊紅木;鏡子,因?yàn)樘?yáng)光的照射,任何人站在它跟前,也看不清自己的面孔;此外還有搖籃和一堆堆廚具。在這些東西的后面,一些鄉(xiāng)下女人將一把把草放在地上就坐下了。她們身穿紅布衣,腰上束著圍裙,帶來(lái)的是黃油和牛奶。在車(chē)子和小商店之間,有時(shí)走過(guò)一群群婦女,她們拿著一籃籃漿貼好了的白帽子,這些帽子的大小已經(jīng)試過(guò),合符街上人的要求。
在市場(chǎng)一旁橫穿而過(guò)的街上,還擺著一桌桌的帽子,帽上簡(jiǎn)陋的帽花、鐵銹色的帽扣、各種顏色的羽毛,在它后面的房屋墻壁的襯托下,看起來(lái)令人不快。
男衣柜里的衣服已經(jīng)一賣(mài)而空了。在街上,在一些過(guò)道里,在墻邊,在一般并不用于遮蔽的帷幔后面的小攤子上,所有貨物也一賣(mài)而空了。
女士們也照樣試著各種長(zhǎng)衣、圍裙和褲子。
人們的喧鬧聲不斷加大,因?yàn)閺某鞘猩戏竭€不斷有新的買(mǎi)者到來(lái),增加了新的喧鬧聲,這里包括一些嘶啞喉嚨的喊叫、從各方面?zhèn)鱽?lái)的吹兒童喇叭的嗚嗚聲以及車(chē)子行駛和豬、鵝吠叫的聲音。整個(gè)這一瘋狂的人群都在狂呼亂叫,他們的聲音沖向那象一把淺綠色華蓋一樣高懸于城市之上的明凈晴朗的天空。
可是在一個(gè)酒店里,卻有人在演奏、在跳舞。人們可以聽(tīng)到通過(guò)這一片象地獄一樣的喧鬧,從那兒傳來(lái)的拉手風(fēng)琴和小提琴的聲音以及雄壯有力的跳奧貝列克舞時(shí)的呼喊聲。但這聲音很快由于十幾個(gè)人在市場(chǎng)中心的一家商店門(mén)前為爭(zhēng)奪火腿而吵嘴的干擾,又聽(tīng)不見(jiàn)了。這些人緊緊地扭抱在一起,大聲地叫喊著,把身子左右搖晃,終于滾到了爛泥里。他們各自咬著對(duì)方,象一個(gè)大球似的滾來(lái)滾去,滿手、滿腳、滿臉都是血,嘴由于氣怒噘了起來(lái),眼里露出了白翳。
太陽(yáng)高高地照著,給整個(gè)市場(chǎng)帶來(lái)了春天的溫暖,把各種顏色都照得十分明亮。它給那些疲勞和消瘦的面孔增添了光輝,使一切藏污納垢的地方得以暴露,把窗玻璃、把拌和著水的泥濘、把那些站在房前曬太陽(yáng)的人們的眼睛照得熠熠生光。它象這兒常用的鍍金琺瑯一樣,包住了所有的人和物體,使酒館、車(chē)子、小商店和泥濘都變得無(wú)聲無(wú)息。它好似一個(gè)大的旋渦,在市場(chǎng)的上空旋轉(zhuǎn)。它仿佛支支利箭,猛刺著房屋周?chē)乃慕?。它有如流水,流進(jìn)了大街小巷,流到了田野和附近的工廠里。這些工廠煙囪林立,但它們沉睡在可怕的寂靜中,并用它們?cè)陉?yáng)光照射下閃閃發(fā)亮的窗眼凝視著這一群群的工人。
莫雷茨十分煩惱地?cái)D過(guò)市場(chǎng)后,來(lái)到了德列夫諾夫斯卡街。這是羅茲最古老的街道之一,這兒非常寂靜,街旁快要倒塌的小房是羅茲第一批紡織業(yè)者的,還有一些普通農(nóng)民的房子緊挨著它們。這些房子也是歪歪斜斜的,一半都快要觸到地面了。它們的周?chē)€有果園,果園里的葡萄和移栽過(guò)來(lái)的蘋(píng)果都死了。這些樹(shù)過(guò)去是枝葉繁茂的,后來(lái)由于緊靠工廠的圍墻,多年來(lái),陽(yáng)光和從野地里來(lái)的風(fēng)逐漸被越來(lái)越多的障礙物遮住,因此它們枯萎了;后來(lái)染坊里排出的污水又流到這兒把它們洗染、侵蝕和破壞,再加上從來(lái)沒(méi)有人照看,它們便在被遺棄的凄涼和寂寞的處境中,慢慢地死去。
這條街上的爛泥比市場(chǎng)上還要深。在通往野地的街尾上,有一些豬在屋前爬來(lái)爬去,想要刨開(kāi)場(chǎng)地上硬邦邦的泥土,因?yàn)檫@兒堆放著許多垃圾。
這里的房屋成群相聚,但它們的布局卻很雜亂無(wú)章。有的還孤零零地立在野地里,周?chē)际墙噶怂值能浐臓€泥。
格林斯潘—蘭德貝爾格的工廠就在羅茲的這一邊,它和街道之間,隔著一堵高大的籬笆墻。
在工廠的一旁有一棟帶閣樓的大房子。房子的周?chē)枪麍@。
“先生在家嗎?”莫雷茨沖一個(gè)給他開(kāi)門(mén)的老工人問(wèn)道。
“在家?!?br/>
“還有別人嗎?”
“大家都在?!?br/>
“什么大家?”
“??!就是那些猶太人,他家里的人。”老工人鄙夷地說(shuō)。
“弗蘭齊謝克!你很幸運(yùn),我今天情緒好,要不就要給你一個(gè)耳光了,你懂嗎?給我脫下套鞋!”
“我懂,要不是老爺今天高興,我就會(huì)挨上一記耳光,現(xiàn)在我不會(huì)挨耳光了?!崩瞎と耸趾蜕频卣f(shuō)著,為莫雷茨脫下了套鞋。
“好,你拿去喝啤酒吧!要記住。”莫雷茨表示滿意地給了他十塊錢(qián),然后走進(jìn)房里。
“不得好死的,豬玀!他會(huì)害波蘭人的?!崩瞎と苏f(shuō)著,沖莫雷茨啐了口唾沫。
莫雷茨走進(jìn)一間大房,這里有十來(lái)個(gè)人,他們圍坐在一張擺有杯盤(pán)碗碟的大桌子旁,剛剛吃完午飯。
他會(huì)意地和所有的人打了招呼,便坐在角落里的一張紅沙發(fā)床上,床上蓋著一株大的扇形棕桐樹(shù)的影子。
“干嗎要吵嘴呢?一切都可以平心靜氣商量嘛!”格林斯潘在房間里徘徊,慢慢地說(shuō)。他那灰白色的頭上戴了一頂天鵝絨的便帽。
他的白凈和飽滿的臉龐在長(zhǎng)長(zhǎng)的胡須襯托下顯得更加漂亮,他的一雙小眼睛不斷以閃電般的快速變換著自己注視的對(duì)象。
他的戴寶石戒指的手里雖然拿著一枝雪茄,卻抽得很少??墒钱?dāng)他把煙從突起的紅嘴巴里吐出來(lái)后,還要仔細(xì)地聞聞它的味道。
“弗蘭齊謝克!”格林斯潘對(duì)門(mén)廳里喊了一聲,“你把我辦公室里的那盒煙拿來(lái)吧,它完全搞濕了,我要放在爐子上烤烤。你留心著,別讓它丟了?!?br/>
“如果它不該丟失,就不會(huì)丟失。”弗蘭齊謝克喃喃地說(shuō)。
“這是過(guò)什么節(jié)①?”莫雷茨問(wèn)費(fèi)利克斯·菲什賓——這個(gè)家庭的成員之一。他現(xiàn)在坐在對(duì)面的沙發(fā)上,口里不斷吐著一圈圈煙霧,還老是搖頭擺腦的。
“家庭破產(chǎn)的盛大節(jié)日②?!辟M(fèi)利克斯說(shuō)。
--------
①②原文是德文。
“我到爸爸這兒來(lái),是求爸爸想個(gè)辦法。我請(qǐng)大家也到這兒來(lái),讓大家看看,對(duì)我的丈夫說(shuō)一說(shuō),這生意下一步該怎么做,我們才能有出路,因?yàn)樗辉嘎?tīng)我的?!币粋€(gè)年輕漂亮、頭戴黑帽、穿得十分講究的黑發(fā)女人開(kāi)始高聲地說(shuō),她是格林斯潘的大女兒。
“你們?cè)诶蟹蛴卸嗌馘X(qián)?”一個(gè)年輕的大學(xué)生噙著鉛筆,問(wèn)道。他有一個(gè)猶太高鼻子,他的頭發(fā)和胡須幾乎是紅的。
“一萬(wàn)五千盧布?!?br/>
“你們的期票在哪里?”老格林斯潘問(wèn)道,一面玩著那根掛在他天鵝絨襯衫上一直垂到大肚皮的金鏈帶。在這件襯衫的下面,還有兩縷白帶子在不停地飄動(dòng)。
“期票在哪里?到處都有!我在格羅斯呂克那兒用過(guò),買(mǎi)貨也用過(guò),為買(mǎi)最后一間廂房還給了科林斯基。說(shuō)這么多干嗎!只要有人破產(chǎn),他就來(lái)找我,我不得不給錢(qián),這就要用期票?!?br/>
“爸爸你聽(tīng)!你老是這么說(shuō)。這是什么?這象個(gè)什么?這是做生意!這是個(gè)商人,一個(gè)正正經(jīng)經(jīng)的廠老板說(shuō)的話:‘我覺(jué)得應(yīng)該,我就付錢(qián)?!挥胁欢米錾獾挠薮赖霓r(nóng)民才這么說(shuō)?!迸私辛似饋?lái)。在她的黑橄欖樹(shù)色的大眼睛里,閃出了表示惋惜和憤怒的淚花。
“我感到奇怪,雷吉娜!我感到非常奇怪的是,你這樣一個(gè)聰明人,卻連這些不僅做生意、就是全部生活都有賴于它的普通的事兒都不懂。”
“我懂,我加倍地懂,可我不知道你、阿爾貝爾特為什么要付這一萬(wàn)五千盧布?!?br/>
“因?yàn)槲覒?yīng)該。”他喃喃地說(shuō)著,低下了頭,把他蒼白的、顯得疲倦的臉對(duì)著他的胸脯,一絲帶譏諷的憂郁的微笑從他窄小的嘴唇上掠過(guò)。
“他只顧說(shuō)他自己的。你如果賒購(gòu)了原料,那你就欠了債;可是你如果把東西賒給了別人,別人就欠了你的債。如果他們破了產(chǎn),如果他們不還錢(qián),你怎么辦?難道你就得賠錢(qián)?難道說(shuō)弗魯姆金想賺錢(qián),你就得賠損嗎?”女人漲紅了臉,叫喊著說(shuō)。
“廢物?!?br/>
“一個(gè)偉大的商人,哎呀!哎呀!”
“你必需整頓一下你的生意買(mǎi)賣(mài),你應(yīng)當(dāng)賺百分之五十?!?br/>
“雷吉娜說(shuō)得對(duì)!”
“你不要再恪守這個(gè)愚蠢的誠(chéng)實(shí)了,這里是一大筆錢(qián)?!?br/>
大家都叫了起來(lái),他們向他伸出了手,臉上激動(dòng)得火辣辣的。
“安靜,猶太人!”費(fèi)盧希·菲什賓在沙發(fā)上搖晃著身子,隨便地說(shuō)。
“給錢(qián)!給錢(qián)!就是蠢人也會(huì)。每個(gè)波蘭人都會(huì),可這是一種偉大的藝術(shù)呀!”
“先生們!別再爭(zhēng)了!”格林斯潘的兒子齊格蒙特、一個(gè)羅茲大學(xué)的學(xué)生叫了起來(lái),他想蓋過(guò)所有的聲音。他用刀敲著玻璃杯,解開(kāi)了衣扣,一定要發(fā)言,可是誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)他的,因?yàn)榇蠹叶荚谝黄鹫f(shuō)話和呼叫。只有老格林斯潘一個(gè)人在默不作聲地徘徊,鄙夷地望著他那用手撐著身子、對(duì)莫雷茨表示同意的女婿。而莫雷茨卻對(duì)這場(chǎng)爭(zhēng)論的結(jié)束已經(jīng)等得很不耐煩了,他看著老格林斯潘,想了想是否向他提起自己的生意。
莫雷茨本來(lái)興趣很大,可是由于久等,他的這種興趣也逐漸冷淡了。他遲疑了一陣,因?yàn)楫?dāng)他想到了卡羅爾和巴烏姆時(shí),好象有一種不可解釋的羞愧感攫著他。他注視著格林斯潘的圓圓的、機(jī)靈的臉和轉(zhuǎn)動(dòng)不停的小眼睛,畢竟是不敢相信他。他審視著所有在場(chǎng)的人,似乎要對(duì)他們作出評(píng)價(jià)。他的眼光一會(huì)兒停留在坐在沙發(fā)上伸出了腿的菲什賓的淺色褲子上,一會(huì)兒好象要看出阿爾貝爾特·格羅斯曼的金表鏈有多重,一會(huì)兒又望著那長(zhǎng)著大紅胡子、頭戴絲緞帽子的老猶太蘭道手里拿的厚厚的大錢(qián)包,他正在急急忙忙從錢(qián)包里找什么??墒歉窳_斯曼現(xiàn)在正抬頭注視著天花板,他似乎并沒(méi)有去聽(tīng)他妻子在聚集到這兒的家屬支持下發(fā)出的那可怕的大喊大叫的聲音,而他們到這兒來(lái)正是為了阻止他支出期票,在某種程度上來(lái)說(shuō),就是迫使他走向破產(chǎn)。
莫雷茨對(duì)格林斯潘越來(lái)越感到不可信任。
“喂!喂!我們現(xiàn)在來(lái)喝茶吧!”當(dāng)女仆把吱吱叫著的火水壺送來(lái)后,格林斯潘叫了。
“你去請(qǐng)梅拉小姐進(jìn)來(lái)?!蹦状陌谅貙?duì)弗蘭齊謝克說(shuō)。
沉默了一會(huì)。
梅拉進(jìn)來(lái)后,點(diǎn)頭向所有的人致意,然后開(kāi)始給人們倒茶。
“我今天碰到的這一切,會(huì)叫我生病的。在這兒沒(méi)有一霎時(shí)的安靜,我已經(jīng)胸口痛了?!崩准炔林约簻I汪汪的眼睛,喃喃地說(shuō)。
“你每年都去奧斯唐德①,現(xiàn)在你正好有理由去了。”
--------
?、俦壤麜r(shí)著名的浴場(chǎng)。
“格羅斯曼,你不要這么說(shuō),她是我的孩子!”格林斯潘高聲叫道。
“梅拉,你還沒(méi)有和我見(jiàn)面打招呼呀!”莫雷茨坐在格林斯潘和蘭德貝爾格公司所有者這個(gè)最小的女兒身旁,喃喃地說(shuō)。
“我對(duì)所有的人都行了禮,你沒(méi)有看見(jiàn)?”梅拉把茶杯向齊格蒙特移去,低聲說(shuō)。
“我要你單獨(dú)和我打招呼?!蹦状臄嚢柚杷?,低聲說(shuō)。
“你這是為什么?”她把淺藍(lán)色的顯得憂郁的眼睛和生得十分勻稱和漂亮的面孔對(duì)著他。
“為什么?因?yàn)槲液芟M阕⒁獾轿?。今天我能?jiàn)到你,能和你說(shuō)話都使我非常高興,梅拉。”
一絲微笑在她那突起的、好似西西里島的白珊瑚色的漂亮的嘴上掠過(guò);可是她沒(méi)有回答,只給她的父親倒了一碗茶。
她父親喝了茶后,依然在房間里踱步。
“我說(shuō)了什么可笑的話?”莫雷茨看到梅拉在笑,問(wèn)道。
“不是,我想起了今天早晨斯泰凡尼亞太太對(duì)我說(shuō)的話。大概你昨天對(duì)她說(shuō)過(guò)你不善于和猶太女人賣(mài)弄風(fēng)騷,這類女人你不感興趣。你這樣說(shuō)過(guò)嗎?”她瞅著他問(wèn)道。
“說(shuō)過(guò)??晌液湍闶紫炔皇琴u(mài)弄風(fēng)情,再者你身上也沒(méi)有絲毫猶太的東西,我以人格擔(dān)保?!彼⒖萄a(bǔ)上這一句,因?yàn)橐荒峭瑯拥奈⑿τ謺?huì)在她的嘴上出現(xiàn)。
“這就是說(shuō),我和你一樣。莫雷茨,對(duì)你的誠(chéng)懇,我表示感謝。”
這使你生氣?梅拉!”
“不,對(duì)我來(lái)說(shuō)全都一樣?!彼f(shuō)話的聲音有點(diǎn)生硬,他從她眼里也看出了驚異的表情,可是他看不出這應(yīng)作何解釋,因?yàn)樗F(xiàn)在又拿起了杯子,一心一意倒茶去了。
“我們平心靜氣地說(shuō)吧,總是可以達(dá)到想法一致的?!饼R格蒙特用一把小梳子開(kāi)始梳著他的紅得象赤銅一樣的胡子。
“我在這兒還能說(shuō)什么呢!請(qǐng)爸爸自己對(duì)阿爾貝爾特說(shuō),象這樣的生意,我們只要一年,就當(dāng)真要破產(chǎn)了。他不愿聽(tīng)我的,因?yàn)樗凶约旱恼軐W(xué),就象他說(shuō)的那樣。請(qǐng)爸爸告訴他,雖然他是一個(gè)哲學(xué)和化學(xué)博士,但他很蠢,因?yàn)樗彦X(qián)往泥沼里扔?!?br/>
“爸爸你能不能叫她不要干預(yù)這些事了,她不懂;你能不能叫她不再這么叫了,因?yàn)樽罱K會(huì)使我厭煩的?!?br/>
“他對(duì)我的好心好意就是這么看嗎?”
“安靜,雷吉娜!”
“我安靜不了,因?yàn)檫@兒講的是錢(qián),是我的錢(qián),我厭煩他,我還會(huì)討厭他,這個(gè)羅茲伯爵對(duì)我就是這樣,?。“。 彼衷购薜卮蠼衅饋?lái)。
“那就改變一下生意吧!你出一半?!碧m道嚴(yán)肅地說(shuō)道。
“怎么個(gè)改變!我們從弗魯姆金那兒一分錢(qián)也拿不到,我們什么也拿不出?!?br/>
“你不懂,雷吉娜。格羅斯曼!你說(shuō)吧,你是要賺錢(qián),還是準(zhǔn)備欠債!”齊格蒙特解開(kāi)了制服。
“最多出百分之二十五?!崩细窳炙古舜抵锏牟杷卣f(shuō)。
“還有更好的辦法?!狈剖操e低聲地說(shuō),吹開(kāi)了他的煙上跳起的火星。
誰(shuí)也沒(méi)有答他的話。大家都靠在桌子邊,在看齊格蒙特急急忙忙數(shù)著的那些寫(xiě)上了許多數(shù)字的卡片。
“他欠五萬(wàn)盧布!”齊格蒙特叫道。
“他有多少錢(qián)?”莫雷茨站起來(lái)問(wèn)道,因?yàn)樗匆?jiàn)梅拉已經(jīng)從房里出去了。
“看他能出百分之幾,這以后會(huì)知道。”
“這是一筆好生意?!?br/>
“錢(qián)等于已經(jīng)放在口袋里了。”
“雷吉娜,你不用擔(dān)心?!?br/>
“你們要叫我破產(chǎn)嗎?我不打算去騙人?!备窳_斯曼站起來(lái)斷然說(shuō)道。
“你一定得改變你的買(mǎi)賣(mài)方式,要不我就要拿回我的嫁妝,我們離婚,為什么定要和你這個(gè)伯爵生活在一起呢!為什么我非得這么成天擔(dān)憂呢!”
“安靜!雷吉娜!格羅斯曼出百分之二十五,你別擔(dān)心,還有我啦!我親自來(lái)做這筆生意?!崩细窳炙古讼胍兴吲d。
“阿爾貝爾特有點(diǎn)煩惱,莫雷茨,你說(shuō)是嗎?”菲什賓問(wèn)道。
“他腦子里什么也沒(méi)有想。”莫雷茨馬上說(shuō),他不愿意呆在這里,想到梅拉那兒去。
“你要退嫁妝嗎!拿去吧!你要離婚,同意。你要我手中的錢(qián),也可以拿去!我在這個(gè)齷齪的地獄里已經(jīng)感到很煩了。我和你,雷吉娜,任何時(shí)候也不會(huì)和睦相處。在我們沒(méi)有孩子的時(shí)候,你成天對(duì)我嘮嘮叨叨,說(shuō)什么上街都覺(jué)得丟臉,現(xiàn)在有了四個(gè)孩子,還是不滿意?!?br/>
“阿爾貝爾特,你不要說(shuō)了!”
“好!好!這是你們的事?!备窳炙古私泻爸?,把杯子立刻放在桌上。
“她任何時(shí)候,對(duì)什么都不會(huì)滿意。她總是要和我吵嘴?!?br/>
“我不要吵嘴,就是他叫我騎這匹快要死的駑馬,讓大家笑話,我也不用去吵嘴?!?br/>
“好的有??!比你闊的人還在步行啦!”
“可是我要騎馬,給我一匹正經(jīng)的馬?!?br/>
“你自己去買(mǎi)吧!我沒(méi)有別的馬?!?br/>
“安靜,猶太人!”費(fèi)盧希叫道,他又在沙發(fā)上搖晃起來(lái)了。
“他真是蠢到極點(diǎn)了。這難道是拿錢(qián)去買(mǎi)東西?難道是要買(mǎi)必不可少的東西?武爾夫開(kāi)了工廠,他一定有錢(qián)。貝爾斯坦為了布置住房,花了整整十萬(wàn)盧布購(gòu)置家具,他有很多錢(qián)?!?br/>
雷吉娜高聲說(shuō)著,以感到驚異的眼光望著全家人。
阿爾貝爾特轉(zhuǎn)過(guò)身把背對(duì)著他們,望著窗子。
爭(zhēng)吵又重新開(kāi)始了,并且達(dá)到了最激烈的程度。大家一齊吼叫起來(lái),還靠到桌邊,用拳頭砸桌子。他們把手里的紙扔到一邊,在一塊油布上寫(xiě)著越來(lái)越多的新的數(shù)字,指出將會(huì)發(fā)生的各種各樣最壞的結(jié)果和如何就會(huì)導(dǎo)致破產(chǎn);他們互相責(zé)罵,時(shí)而離開(kāi)桌子坐下,不停地叫喊。他們由于對(duì)這些可以賺得的數(shù)目很感興趣,由于對(duì)這個(gè)轉(zhuǎn)過(guò)身去背對(duì)著他們、不愿聽(tīng)他們說(shuō)關(guān)于破產(chǎn)的事的蠢人十分惱怒,他們的胡髭、面孔和嘴也激動(dòng)得顫抖起來(lái)了。
就是老格林斯潘也高聲地作了解釋,才走出了房間。因?yàn)榧?dòng)而感到疲勞的雷吉娜坐在沙發(fā)上,抽抽噎噎地哭了起來(lái)。蘭道把油布丟到一旁,用一節(jié)粉筆在桌上寫(xiě)著各種數(shù)字,不時(shí)還說(shuō)上一兩句十分嚴(yán)肅的話。齊格蒙特·格林斯潘滿臉通紅,額上滲出了汗,他喊的聲音最大,希望大家和解,又在檢查雷吉娜給他的一本關(guān)于工廠的大部頭書(shū)中的一系列數(shù)字。
只有莫雷茨沒(méi)有參加爭(zhēng)吵,他坐在那從沙發(fā)里伸出頭來(lái)的菲什賓旁邊的一顆棕櫚樹(shù)下面,精神抖擻地抽著煙,不時(shí)吆喝道:
“安靜,猶太人!”
“這根本不是什么使人高興的歌劇?!蹦状母械絽挓┑卣f(shuō)。他已經(jīng)完全放棄了和格林斯潘一起做生意的打算,到房子里找梅拉去了。
他在一個(gè)受到全家最為尊敬和關(guān)懷的老婦人那兒遇見(jiàn)了她。
老婦人坐在那擺在窗旁的一張圍成一圈的沙發(fā)上。她是個(gè)已近百歲的老人,全身癱瘓,糊糊涂涂象個(gè)孩子似的。她的臉很枯瘦,看不出任何表情,只有那張滿是褶皺的淺黃色的皮還掛在上面。她的一雙黑眼睛倒亮晶晶的,就象一對(duì)玻璃念珠一樣。她的頭上戴著黑色的假發(fā),發(fā)上還戴著一頂各色天鵝絨的帶花邊的壓發(fā)帽,就象一些小城市里的猶太女人所戴的那樣。
梅拉用一只兒童用的小勺不斷將菜湯往她陷塌下去的嘴里喂,老婦人象魚(yú)一樣將嘴巴一會(huì)兒張開(kāi),一會(huì)兒合上。
她見(jiàn)到莫雷茨對(duì)她鞠了一躬,便歇了一會(huì),癡呆呆地望著他,以好似從地下發(fā)出來(lái)的低沉的嗓音問(wèn)道:
“這是誰(shuí)?梅拉。”
老婦人除了自己最親近的人外,別的都不認(rèn)識(shí)。
“莫雷茨·韋爾特,我父親的外甥,韋爾特。”她特地又說(shuō)了一遍。
“韋爾特!韋爾特!”她用舌頭舔了舔她那沒(méi)有牙齒的牙床,又張開(kāi)大嘴喝著梅拉給她送來(lái)的菜湯。
“他們還在吵嘴嗎?”
“他們把今天變成了一個(gè)審判的日子?!?br/>
“這個(gè)阿爾貝爾特真可憐?!?br/>
“你憐惜他嗎?”
“怎么說(shuō)呢?連自己的妻子和家庭都不把他當(dāng)人看。雷吉娜的唯利是圖簡(jiǎn)直使我吃驚?!彼龕瀽灢粯?lè)地嘆了口氣。
“他應(yīng)該成為一個(gè)好的廠主。他犯了點(diǎn)理想主義的毛病,頭一遭失敗了,只要能夠好好吸取教訓(xùn),他的毛病會(huì)改的?!?br/>
“我既不理解父親,也不理解舅舅們;既不理解你,也不理解羅茲。我看到這兒發(fā)生的一切,只感到生氣。”
“發(fā)生了什么?情況很好嘛!大家都賺錢(qián)就不錯(cuò)了?!?br/>
“可錢(qián)是怎么賺的?采取什么手段?”
“這都一樣。獲得盧布的手段并不降低盧布的價(jià)值?!?br/>
“你是一個(gè)厚顏無(wú)恥的人?!彼吐暤刎?zé)備他。
“我只不過(guò)是一個(gè)不怕將事物按其本來(lái)各稱來(lái)稱呼的人?!?br/>
“算了吧,我已經(jīng)煩得連吵架的力氣都沒(méi)有了。”
她給老婦人喂完湯后,挪動(dòng)了一下沙發(fā)上的枕頭,然后吻了她的手。
老婦人輕輕把梅拉拉了過(guò)來(lái),用她那象骷髏一樣干瘦的指頭摸著梅拉的臉,看著莫雷茨,再一次問(wèn)道:
“這是誰(shuí)?梅拉?!?br/>
“韋爾特,韋爾特。莫雷茨!走吧!如果你有空,到我這兒來(lái)一下。”
“梅拉,只要你愿意,我對(duì)你總是有時(shí)間的。”
“韋爾特,韋爾特!”老婦人張開(kāi)了嘴,低聲重復(fù)著。她用她那雙無(wú)神的眼睛望著窗子,窗外可以看見(jiàn)工廠的圍墻。
“莫雷茨,我已經(jīng)求過(guò)你了,你不要在這兒獻(xiàn)媚!”
“請(qǐng)你相信我,梅拉!我誠(chéng)懇地說(shuō),這是一個(gè)正直人的話。只要我和你在一起,只要我聽(tīng)到你的聲音、只要我看見(jiàn)你,我不僅在說(shuō)話上必然和對(duì)別的女人不一樣,而且我的感情和思想也會(huì)起變化,你是這樣格外的溫存,你真正是一個(gè)女人。梅拉!象你這樣的女人在羅茲是很少的?!彼f(shuō)得很?chē)?yán)肅,跟在她后面走進(jìn)了房里。
“你可以帶我去見(jiàn)魯莎嗎?”她沒(méi)有回答他的話,卻問(wèn)道。
“假若你不愿意,我還是要請(qǐng)求你同我去?!?br/>
梅拉把頭靠在窗玻璃上,看著窗外一群群由于遇到這三月春天的第一個(gè)日子而欣喜若狂的麻雀,它們?cè)诨▓@里不停地互相追趕和打架。
“你在想什么?”過(guò)了一會(huì)他低聲問(wèn)道。
“我在想阿爾貝爾特,他會(huì)照他自己的決定去做,還是象大家要求他的那樣去做?”
“他會(huì)宣布自己已經(jīng)破產(chǎn),然后和債主進(jìn)行談判。”
“不,我了解他,我可以肯定他會(huì)出錢(qián)?!?br/>
“我可以和你打賭,他能談判成功?!?br/>
“如果他掙不到錢(qián),我不知道我要給他什么才好。”
“梅拉,格羅斯曼有他一套古怪的哲學(xué),可他是個(gè)聰明人。我可以拿我的全部財(cái)產(chǎn)打賭,他不會(huì)出多于百分之二十五的錢(qián)?!?br/>
“我很,很希望情況是另一個(gè)樣?!?br/>
“我以為,你本來(lái)應(yīng)當(dāng)嫁給他,梅拉,這樣你們會(huì)互相了解。你們雖然缺吃少穿,但你們是正直的人,人們會(huì)把你們放在個(gè)性博物館①里展覽的?!?br/>
“我喜歡他,可是我不會(huì)嫁給他,他不是我這樣的類型?!?br/>
“誰(shuí)是你這樣的類型?”
“你去找吧,你猜猜!”在她蒼白和十分敏感的臉上,露出了一絲微笑。
“博羅維耶茨基,肯定是他,所有的羅茲女人都愛(ài)他?!?br/>
“不,不是,我以為他是一個(gè)枯燥無(wú)味和自命不凡的暴發(fā)戶,和你們所有的人太相象了?!?br/>
“奧斯卡爾·邁爾,他是男爵、百萬(wàn)富翁,他也很漂亮。他的確是一個(gè)梅克倫堡②種的男爵,但他卻是個(gè)最正派的百萬(wàn)富翁。”
--------
?、僭氖抢∥摹?br/>
?、诘聡?guó)的一個(gè)洲。
“我見(jiàn)過(guò)他。我覺(jué)得他象一個(gè)喬裝打扮的奴仆。這一定是個(gè)殘酷無(wú)情的人,關(guān)于他我聽(tīng)到過(guò)很多?!?br/>
“他很野蠻、粗暴,是一個(gè)真正普魯士種的畜生?!彼麘崙嵉卣f(shuō)。
“至于這樣嗎?他已經(jīng)使人感興趣了?!?br/>
“別說(shuō)這個(gè)下流坯子了。你大概喜歡貝爾納爾德·恩德?tīng)柭???br/>
“小猶太!”她輕蔑地說(shuō)道。
“哎喲!我真傻!你是在華沙受過(guò)教育的,你生活在波蘭環(huán)境中,你熟悉華沙所有的社交界,到過(guò)華沙所有的沙龍,怎么會(huì)喜歡猶太人或者羅茲人呢!”他帶諷刺地叫了起來(lái),“你習(xí)慣于親近蓬頭散發(fā)的大學(xué)生,親近那些嘴里唱高調(diào),但卻要求得到遺產(chǎn)和薪高而清閑的職位的激進(jìn)分子以及那些成天說(shuō)大話,自以為高貴,可是卻恥笑真正高尚道德行為的人們。哈!哈!哈!這我都看到過(guò)。每當(dāng)我想到我過(guò)去那些時(shí)刻,想到那些人時(shí),我就要笑破肚皮?!?br/>
“算了吧!莫雷茨。你說(shuō)話帶有苦衷,可見(jiàn)你不是沒(méi)有偏見(jiàn)的。我不愛(ài)聽(tīng)?!泵防械溃X(jué)得受到了很大的刺激,因?yàn)樗透赣H在羅茲雖然已經(jīng)住了兩年,但她的心的確還在華沙。
梅拉走出了房間。過(guò)了一會(huì),當(dāng)她再回來(lái)時(shí),已經(jīng)穿好衣服要出去了。
他們不一會(huì)兒就出了大門(mén)。
一輛非常漂亮的四輪馬車(chē)的門(mén)打開(kāi)了,在大門(mén)口等著他們。
“只去新市場(chǎng),如果那里沒(méi)有泥濘,我就步行?!?br/>
馬跑得很快。
“不管怎樣你使我感到奇怪,梅拉!”
“為什么?”
“正因?yàn)槟悴皇仟q太女人。我很了解我們的女人,我知道對(duì)她們應(yīng)如何評(píng)價(jià),我尊重她們,了解她們。她們對(duì)待各種書(shū)本上說(shuō)的事,不象你那樣認(rèn)真。你認(rèn)識(shí)阿達(dá)·瓦塞倫嗎?她在華沙也住過(guò),處在和你一樣的環(huán)境中,她就象你一樣對(duì)什么都有一股熱情,對(duì)什么都很積極,她和我就平等、自由、德行和理想也進(jìn)行過(guò)爭(zhēng)論?!?br/>
“所有這些東西,我并沒(méi)有和你爭(zhēng)論過(guò)?!彼杆俅驍嗔怂脑?。
“對(duì),可是請(qǐng)讓我把話說(shuō)完。有一個(gè)最理想的理想主義者,當(dāng)她嫁給羅森布拉特后,她就把所有號(hào)稱理想的蠢事忘得一干二凈了。理想主義,這不是她的專長(zhǎng)?!?br/>
“你喜歡這樣嗎?”
“我正是愛(ài)這個(gè)。她如果有時(shí)間,可以以寫(xiě)詩(shī)當(dāng)娛樂(lè)。為什么不能娛樂(lè)呢?這在波蘭人的家庭里是經(jīng)常可以看到的,再加上某種摩登的情調(diào),當(dāng)然不會(huì)象上戲院和參加舞會(huì)那么乏味?!?br/>
“那么你以為,這一切都是游戲嗎?”
“對(duì)波蘭女人,對(duì)你都不能這么說(shuō),你們是另一個(gè)族類??墒菍?duì)猶太人來(lái)說(shuō),我知道,肯定是這樣。你只要想想,這一切于她們有什么關(guān)系?梅拉,我是一個(gè)猶太人,我在任何時(shí)候,在任何地方對(duì)于做生意從來(lái)不感到恥辱,也從來(lái)沒(méi)有拒絕過(guò),為什么要拒絕呢!我和我們所有人一樣,除了自己的生意外,一切都不相干,因?yàn)槌馔?,其他一切在我的血脈中干脆就不存在。你看,這個(gè)博羅維耶茨基是個(gè)怪人,他是我在華沙中學(xué)時(shí)的同學(xué),在里加的同學(xué),我的朋友。我們這么多年住在一起了,我以為我是了解他的,他是我們的人。他有一雙無(wú)情的鐵腕,他是一個(gè)道地的羅茲人,是一個(gè)比我要有能耐的投機(jī)家。他做的事有時(shí)連我也不懂,我們中任何人也不會(huì)去做。他是一個(gè)‘羅茲人①’,但盡管如此,他還是有各種各樣古怪的思想,烏托邦式的空想,為此他可以供獻(xiàn)出他身上僅有的兩個(gè)盧布,而我如果不能擺脫他的影響,我甚至為此也可以供獻(xiàn)十個(gè)盧布?!?br/>
--------
①原文是德文。
“你把我們領(lǐng)到哪兒去?”梅拉打斷了他的話,她用傘在馭者身上敲了一下,叫他停下馬車(chē)。
“你身上所具有的,正是他們、波蘭人所具有的東西?!?br/>
“這是不是有時(shí)叫著靈魂的東西?”她指著人行道,高興地說(shuō)道。
“你說(shuō)的范圍太大。”
“我們走中街吧!我想散散步?!?br/>
“這兒到維澤夫斯卡街最近,然后從那里可以去磚瓦廠街。”
“你挑一條近道吧!快點(diǎn)結(jié)束遭這個(gè)罪吧!”
“梅拉,你該知道,我和你作伴是感到很高興的?!?br/>
“是不是因?yàn)槲疫@樣耐煩地聽(tīng)你說(shuō)話?!?br/>
“是的,但也因?yàn)槟阕焐蠋е@譏諷的表情時(shí)顯得很漂亮,很漂亮?!?br/>
“你的恭維話卻不很漂亮,因?yàn)樗桥l(fā)貨①?!?br/>
“你愛(ài)華沙的零售貨②,要短期可靠的期票。”
--------
?、僭氖欠ㄎ?。
?、谠氖欠ㄎ摹?br/>
“只要受到良好的教育和為人正直就可以了?!?br/>
“雖說(shuō)如此,卻并不妨礙婚前關(guān)于嫁妝的談判?!彼I諷地說(shuō)著,往上托了托夾鼻眼鏡。
“哎呀!你把我領(lǐng)到這里來(lái)了?!彼桓吲d地喃喃說(shuō)。
“是你要來(lái)這兒的!”
“我首先是要你把我領(lǐng)到魯莎那兒去?!彼氐卣f(shuō)明了這一點(diǎn)。
“只要你愿意,我可以把你帶到所有的地方去?!彼泻爸?,同時(shí)以尖厲的笑聲來(lái)掩蓋這時(shí)候籠攫著他的古怪的激動(dòng)。
“謝謝你,莫雷茨,到其他地方就是別人領(lǐng)我去了?!彼髁撕懿豢蜌獾幕卮鸷?,不說(shuō)話了,只是悶悶不樂(lè)地望著那滿是泥濘的可怕的街道,望著那些骯臟的房屋和無(wú)數(shù)行人的面孔。
莫雷茨也沉默了。因?yàn)樗麑?duì)自己很生氣,對(duì)她則更為生氣。他怒氣沖沖地推開(kāi)了行人,然后按了按夾鼻眼鏡,把那表示不樂(lè)意的視線投向她的蒼白的臉上,鄙夷地注視著她對(duì)一群群在大門(mén)前和人行道上玩耍的衣裳襤褸的窮孩子表示同情的眼光。他對(duì)她多少有所了解,因此他覺(jué)得她很天真幼稚,很……
當(dāng)他要認(rèn)定她是什么性格時(shí),他一方面痛恨她的愚蠢的、波蘭的理想主義,另一方面,她的冷酷無(wú)情的心靈,以及在她的蒼白的臉上,在她的陷入沉思的眼光中,在她整個(gè)苗條和長(zhǎng)得非常勻稱的身軀上所表露出來(lái)的一點(diǎn)富于詩(shī)意的、高貴和善良的感情卻又吸引著他。
“你不說(shuō)話,是對(duì)我感到厭煩嗎?”她過(guò)了一會(huì)喃喃地說(shuō)。
“我不想把沉默打斷,因?yàn)槟憧赡茉谙胫艽蟮氖隆!?br/>
“你可以相信,這是比你所要諷刺的大得多的事情。”
“你還做了兩件事,梅拉!這就是對(duì)我進(jìn)行了諷刺,把自己則炫耀了一番?!?br/>
“我本來(lái)只想做一件?!彼χf(shuō)。
“攻擊我,對(duì)嗎?”
“對(duì),這個(gè)我很樂(lè)意干。”
“你很不喜歡我嗎?梅拉?!彼芰它c(diǎn)刺激,問(wèn)道。
“不喜歡,莫雷茨?!彼龘u了搖頭,不懷好意地笑了起來(lái)。
“你不愛(ài)我嗎?”
“不愛(ài),莫雷茨!”
“我們進(jìn)行了一場(chǎng)美妙的調(diào)情。”他對(duì)她的回答十分惱怒。
“在表親之間這不要緊,因?yàn)檎l(shuí)也不承擔(dān)什么責(zé)任。”
她停住了腳步,掏出了幾文錢(qián),給了一個(gè)站在一堵籬笆墻下面,身上裹著一件破衣,手里抱著孩子高聲叫乞的女人。
莫雷茨對(duì)這鄙夷地瞥了一眼,可他自己也馬上拿出一塊錢(qián)給了這女人。
“你也施舍窮人嗎?”她感到驚奇了。
“我也愿意發(fā)發(fā)慈悲呀!因?yàn)槲疑砩险糜幸粔K假幣?!彼麑?duì)她的憤怒表示親熱地笑了。
“你的厚顏無(wú)恥已經(jīng)不可救藥了!”她低聲說(shuō)著,加快了走路的步子。
“我還有時(shí)間,還會(huì)遇到治療的機(jī)會(huì)和象你這樣的大夫。
……”
“再見(jiàn),莫雷茨。”
“很遺憾,已經(jīng)是……”
“我并不覺(jué)得遺憾,你今天來(lái)僑民之家嗎?”
“不知道,因?yàn)槲彝砩暇鸵x開(kāi)羅茲?!?br/>
“來(lái)吧!替我向太太們問(wèn)候,告訴斯泰凡尼亞,明日中午我會(huì)到她的鋪?zhàn)永锶?。?br/>
“好!你也替我向魯莎小姐問(wèn)候,告訴米勒,我說(shuō)他是個(gè)小丑?!?br/>
他們握了手后,就辭別了。
莫雷茨看著她走出門(mén)德?tīng)査杉彝ピ旱拇箝T(mén)后,便到城里去了。
太陽(yáng)開(kāi)始熄滅,慢慢地落到城市的下面去了。西方出現(xiàn)的萬(wàn)道霞光在成千上萬(wàn)的窗子上映上了一片血紅的顏色。羅茲四處寂靜,它將身子平整地躺睡在這靜夜的黑暗之中。成千上萬(wàn)的房屋和屋頂逐漸匯聚成許許多多灰色的、顯得雜亂、同時(shí)被一條條街道分隔開(kāi)了的大整體。在這些街道里,那沒(méi)有盡頭的一長(zhǎng)排一長(zhǎng)排煤氣燈開(kāi)始燃燒起來(lái)了。只有一些工廠的煙囪象一群紅色的大樹(shù)桿一樣,屹立在城市之上,它們?cè)诿髁恋奶炜找r托下,好象在顫抖,好象在搖晃,在西方晚霞的映照之下,又好象在燃燒。
“一個(gè)瘋子!可是我要和她結(jié)婚!格林斯潘、蘭德貝爾格和韋爾特可以很好地合作。應(yīng)當(dāng)考慮到這一點(diǎn)?!蹦状泥卣f(shuō)著,他對(duì)這筆生意感興趣了。
“怎么辦?怎么辦?”他翻來(lái)覆去地想著。
太陽(yáng)亮堂堂地照在羅茲城上,照在成千上萬(wàn)肅然屹立于禮拜天的靜寂和晶瑩沉澈的大氣中的煙囪之上。這些煙囪由于沒(méi)有被煙熏黑,蔚為鐵銹色,好似一條條大的松樹(shù)桿子,受到春天蔚藍(lán)色的潮濕空氣的浸蝕,因而腫脹起來(lái)了。
一群群的工人在假日里,身上穿著淺色的夏季衣服,脖子上接著色彩鮮艷、惹人注目的領(lǐng)帶,頭上戴著帽檐閃閃發(fā)亮的便帽或者早已不摩登的高高的呢帽,手里拿著傘。這些人眾象一條條繩索一樣,從大街兩旁的巷子里被牽出來(lái)后,涌上了皮奧特科夫斯卡大街,聚集在人行道上頻繁地活動(dòng)著。他們對(duì)于一切形式的壓迫都是安于接受的。女工們頭上戴的是各種色彩明亮、奇形怪狀的帽子,身上穿的是模特兒用的連衣裙,肩上披著淺色的圍巾或者有篩孔的圍布。她們的頭發(fā)梳得很整齊,上面還涂著亮閃閃的發(fā)蠟,插著金發(fā)釵,有時(shí)還戴上假花。他們走路的步子細(xì)小緩慢,不斷用手推開(kāi)人群,因?yàn)樗齻兒ε氯藗償D壞她們那過(guò)分漿硬了的連衣裙和在頭上撐開(kāi)的傘。這些傘就象許許多多五顏六色的大蝴蝶,飛蕩在這條流動(dòng)著的灰色的人河上。這條河里由于不斷增加從街旁小巷子里仍在擁來(lái)的新人潮,還在繼續(xù)膨脹。
人們把眼睛瞭望太陽(yáng),呼吸著他們感覺(jué)到的春天的空氣。由于身上假日服裝的糾纏,他們走起來(lái)很不靈便。對(duì)這街上相對(duì)的寂靜、自由、星期天的休息,他們也不善于利用。一雙雙凝視著某個(gè)目標(biāo)的眼睛在受到太陽(yáng)光的照射時(shí),就什么也看不見(jiàn)了。他們的臉有的呈粉白、有的呈黃色、有的呈灰色和土色,大都陷下去了,沒(méi)有血色,由于工廠對(duì)他們敲骨吸髓,使他們看起來(lái)更加可憐。這些人不是站在商店廉價(jià)貨的展銷(xiāo)部前,就好象一道道流水一樣,流到小酒店里去了。
雨水匯成了一道道溪流,從屋頂上、從破爛的檐道里、從露臺(tái)上流下來(lái),灑潑在過(guò)路人的頭頂和泥深路爛的人行道上。昨天下午的雪也溶化了,浸濕了許多庭院和房前的地方,在蒙上了一層煤渣的墻上,挖出了一道道長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色的溝道。
大街的磚地上到處都是坑坑洼洼,上面覆蓋著許多粘糊糊的爛泥,在過(guò)路馬車(chē)的踐踏下,向人行道和散步的人不斷地噴濺著。
在象一條大帶子一樣一直延伸到了巴烏達(dá)的街道的兩旁,立著一排排緊靠在一起的房屋和類似意大利城堡的庭院。在庭院里面有棉花倉(cāng)庫(kù),是普普通通用磚砌的,有三層,上面的灰土已經(jīng)脫落了。里面還有一些完全巴羅可式的房子,它們的鐵露臺(tái)鍍上了金。這些房子雖然有些傾斜,仍然十分美觀,在它們的壁緣上畫(huà)滿了長(zhǎng)翅兒童的畫(huà)像,通過(guò)窗子,可以看見(jiàn)里面一排排織布車(chē)床。一些斜到一邊的小木房聚集在一棟純粹用柏林文藝復(fù)興形式建成的宮室一側(cè)。這些房子的屋頂是綠色的,上面長(zhǎng)滿了青苔。在它們后面的廣場(chǎng)上,聳立著一群工廠和它們魁偉的煙囪。這座宮室是用標(biāo)準(zhǔn)的紅磚砌成的,它所有的門(mén)框和窗框都是石頭做的,它的山墻上還有一幅大浮雕,雕畫(huà)著人們?cè)谶@里從事勞動(dòng)的圖像。在宮室的兩旁,還有兩個(gè)售貨亭子。亭子的一邊有兩座塔,它們通過(guò)一條非常漂亮的鐵欄桿和宮室分隔開(kāi)了。在欄桿的后面,就是工廠高大的圍墻。這里還有一些十分高大、美觀的房子,很象博物館,但它們都是存放貨物的倉(cāng)庫(kù),其中一些具有各種形式的裝飾。在樓下,一些文藝復(fù)興式的女人雕像承托著一道古德意志式的磚砌的走廊。上面第二層樓的建筑采取了洛珂珂的形式,在它的窗子的包邊上,畫(huà)著彎彎曲曲的線條,顯得美觀。這些線條一直伸到那鼓出來(lái)如同線軸一樣的閣樓上才終止。房子其他一些墻壁有如廟宇一樣的莊嚴(yán),上面的大型綴飾雖然粗糙,但仍十分富麗堂皇。壁上掛著的大理石牌子上,還鐫刻著一些金字:“莎亞·門(mén)德?tīng)査伞?、“海爾曼·布霍爾茨”等等?br/>
這是一個(gè)泥瓦匠們運(yùn)用一切形式建筑的集中地。這里到處聳立著塔樓,雕塑品把什么都一層層地包圍著,可是它們又不斷被成千上萬(wàn)個(gè)窗子分隔開(kāi)了。還有許許多多石頭砌的露臺(tái)、閣樓、石雕女人像,它們的樣子頗似屋頂上的欄桿。在一座富麗堂皇的大門(mén)前,身穿仆服的守門(mén)人躺在天鵝絨沙發(fā)里打瞌睡。街上的泥濘就象那可怕的糞水一樣,通過(guò)一些溝道,流到了院子里。在一些辦公室、倉(cāng)庫(kù)和簡(jiǎn)陋的小商店里,放滿了骯臟的七零八碎的物品。在高級(jí)旅館、餐廳或下等酒館門(mén)前,有一些窮人在曬太陽(yáng)。百萬(wàn)富翁乘坐著用美洲馬拉的漂亮的馬車(chē)奔馳在大街上,這種馬車(chē)每輛價(jià)值一萬(wàn)盧布??墒悄切┸U躅街頭的窮人卻處于絕境,他們那發(fā)青的嘴唇和銳利的目光反映了他們永遠(yuǎn)遭受的饑餓。
“一座漂亮的城市。”莫雷茨站在梅耶爾市場(chǎng)的一個(gè)角落上喃喃地說(shuō)著,他的兩只半睜半閉的眼睛望著這擠滿了街道兩旁、象許多無(wú)限長(zhǎng)的堤壩一樣的一排排的房屋?!耙蛔恋某鞘?,可是我在這兒能夠掙得什么呢!”他感到煩惱地想著,走進(jìn)了街角一家已經(jīng)擠滿了人的糖果店。
“咖啡!”莫雷茨占了一個(gè)空位子后,對(duì)到處奔跑著的小伙計(jì)喊道。他無(wú)意識(shí)地看了一下最后一期《柏林交易所信使報(bào)》①,又陷入了沉思。他想著從哪里可以搞到錢(qián),如何安排這幾小時(shí)前和他朋友一起洽商的棉花生意,才能賺得更多的錢(qián)。
--------
?、龠@個(gè)刊物自1869年出版?!?。
馬烏雷齊·韋爾特是羅茲最典型的投機(jī)家。如果有一樁生意他自己干得很順手,可以賺很多錢(qián),就是危害朋友,他也會(huì)毫不猶豫地去干。
在他所生活的世界里,欺騙、破產(chǎn)、失敗、各種陰謀勾當(dāng)、剝削乃是每日的糧食,大家都貪婪地吃著。他們對(duì)干得十分漂亮的下流勾當(dāng)表示欣羨,他們?cè)谔枪?、酒店和辦公室里談著越來(lái)越動(dòng)聽(tīng)的傳聞,對(duì)那些公開(kāi)的欺騙表示贊賞,對(duì)千百萬(wàn)計(jì)的金錢(qián)表示崇拜,不管這些錢(qián)是怎么來(lái)的,不管它和旁人有什么關(guān)系,是賺來(lái)的還是偷來(lái)的,只要是錢(qián)就行。
可是對(duì)于那些手腳不靈或者不走運(yùn)的人來(lái)說(shuō),他所遇到的,只有嘲諷,只有嚴(yán)厲的審判、拒絕貸款和喪失信用。一個(gè)幸運(yùn)者是一切都有的,如果說(shuō)他今天失敗,虧損百分之二十五,那么明天,那些被他偷盜的人就會(huì)給他更多的貸款,他損失了百分之十五,但他卻把這些損失轉(zhuǎn)嫁到別人身上了。
莫雷茨想著要是合股干會(huì)是怎樣,不合股又會(huì)怎樣。
“買(mǎi)東西記共同的帳,這不過(guò)是為了騙人,要把買(mǎi)到的東西記在自己的帳上?!边@就是一清早就縈繞在他腦海里的想法。他在桌子的大理石面上寫(xiě)下了一系列的數(shù)字,然后他算了一下,又把它畫(huà)掉、擦掉,不厭其煩地重新再寫(xiě),不管自己身邊發(fā)生了什么。
一雙手通過(guò)坐在他身旁的人的頭向他伸過(guò)來(lái)了。他握著這雙手,但不知道是誰(shuí)。
“早安!”他對(duì)他所遇的這個(gè)人表示了問(wèn)候,然后企圖想出一些最荒誕的主意。
他想不出什么辦法,也沒(méi)有錢(qián)。貸款已經(jīng)用完了,都放在代理機(jī)關(guān)里了。如果不靠那些可靠的期票,他自己就拿不出更多的錢(qián)。
“拿誰(shuí)的好?”他越想著這些,就越感到煩惱。
“咖啡!”他看到堂倌們?cè)谶@充滿了糖果店的嘈雜聲和擁擠中,手里高捧一盤(pán)盤(pán)的咖啡和茶,不停地穿梭于桌子之間,便沖他們叫道。
那刻畫(huà)著杜鵑鳥(niǎo)的鐘打一點(diǎn)了。
一些人慢慢從糖果店出來(lái),去街上散步。
莫雷茨依然坐著,他這時(shí)似乎感到突然有所發(fā)現(xiàn),便用指頭理著他的天鵝絨色的漂亮胡須,按緊鼻上的夾鼻眼鏡,迅速眨著他的那雙眼睛。
他想到了老格林斯潘這個(gè)生產(chǎn)棉紗圍巾的大廠老板,他的工廠的招牌上寫(xiě)的是格林斯潘—蘭德貝爾格。格林斯潘是莫雷茨母親的弟弟,是他的表親。
他決定去找格林斯潘,如果行的話,就借用他的期票,不行便邀格林斯潘合伙做生意。
可是他對(duì)這一發(fā)現(xiàn)并沒(méi)有高興多久,因?yàn)樗浧鹆烁窳炙古税炎约旱男值芏荚?jīng)搞得破產(chǎn),他和人簽合同都已經(jīng)好幾回了。和這種人一起做生意是危險(xiǎn)的。
“賊,騙子!”莫雷茨十分惱怒地嘮叨著,他覺(jué)得他不能用格林斯潘的期票;但盡管這樣,他還是決定去找他。
他朝糖果店內(nèi)四周掃了一眼,這是一間陰暗、狹長(zhǎng)的房間,現(xiàn)在差不多空了。只有窗下還坐著十幾個(gè)年輕人,他們的臉都被一大張一大張的報(bào)紙遮住了。
“魯賓羅特先生!”他對(duì)一個(gè)坐在穿衣鏡旁的年輕小伙子叫道。這個(gè)小伙子一只手拿著玻璃杯,另一只手捧著一塊點(diǎn)心,靠在一張鋪上了報(bào)紙的桌旁。
“什么事?”小伙子站起來(lái)叫道。
“有什么情況嗎?”
“沒(méi)有?!?br/>
“我早晨就該知道?!?br/>
“沒(méi)有情況,所以我沒(méi)有對(duì)你說(shuō),我想……”
“你聽(tīng)著,你不用去想,這與你無(wú)關(guān)。我對(duì)你說(shuō),你只要每天早晨來(lái)家里報(bào)告我就行。情況怎樣這你不管,你的事就是向我報(bào)告。我會(huì)給你錢(qián),然后你再去吃點(diǎn)心、看報(bào),都來(lái)得及?!?br/>
魯賓羅特急于要作自我辯解。
“你不要叫嘛!這兒不是神壇!”莫雷茨沖自己辦公室的這個(gè)公務(wù)員鄙夷地說(shuō),把背對(duì)著他,“堂倌!算帳?!彼爸隳贸隽隋X(qián)包。
“你付錢(qián)嗎?”
“咖啡!……對(duì)!你們什么也沒(méi)有給我送來(lái),我不付錢(qián)。
“咖啡!馬上就來(lái)。”堂倌放開(kāi)嗓門(mén)叫了起來(lái)。
“你把這咖啡留給自己吧!我等了整整兩個(gè)小時(shí),現(xiàn)在來(lái)不及吃早飯就要走了,笨蛋!”莫雷茨非常生氣,他急急忙忙從糖果店跑到了街上。
太陽(yáng)曬得慢慢熱起來(lái)了。
一群群工人都走散了,可這時(shí)候人行道上卻擠滿了另外一些人。他們的穿著很講究,女士們頭上戴著摩登的帽子,身上披著華貴的披肩;男人們穿的是黑長(zhǎng)大衣或帶披領(lǐng)的長(zhǎng)衫。猶太人穿著長(zhǎng)禮服,但被爛泥巴弄臟了;猶太女人都很漂亮,她們身上穿的天鵝絨服也拖在人行道上的泥濘里。
街上一片喧鬧,人們?cè)趽頂D中不斷發(fā)出笑聲。他們有的往上朝普熱亞茲德街或者納夫羅特街走去,另一些是從那兒過(guò)來(lái)的。
在杰爾納街口的一家糖果店門(mén)前,一群在工廠事務(wù)所工作的年輕人在仔細(xì)地觀察來(lái)回于道上的一群群女人,對(duì)她們高聲地品頭評(píng)足,加以比較,不時(shí)發(fā)出歇斯底里的狂笑,因?yàn)樗麄儾灰詾檫@些女人舉止文雅,只覺(jué)得她們很愚蠢。列昂·科恩也在他們一旁,他不時(shí)還做些滑稽的動(dòng)作,他的笑聲也最大。
布姆—布姆躬著腰,站在這群年輕人前面。他不斷用手托著他的夾鼻眼鏡,留心看著那些女人在走過(guò)一條橫穿胡同而過(guò)的街道時(shí),不得不把裙子提起來(lái)。
“你們看呀!你們看呀!這是什么腳呀!”他巴噠著嘴叫道。
“這個(gè)女人襪子里的腿象兩根樹(shù)枝一樣?!?br/>
“你看!薩爾恰今天是怎么出來(lái)的!”
“注意!莎亞來(lái)了?!绷邪骸た贫飨螂S便躺在馬車(chē)?yán)锝?jīng)過(guò)他們的莎亞鞠了一躬。
莎亞也向他們點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“他看起來(lái)象個(gè)老‘廢物’?!?br/>
“小姐,你的裙子上沾了泥?!辈寄贰寄穼?duì)一個(gè)姑娘吆喝道。
“她愛(ài)怎么樣,就怎么樣吧!”列昂說(shuō)。
“我說(shuō)的不過(guò)就這么點(diǎn)嗎!”
“莫雷茨,到我們這兒來(lái)吧!”列昂看見(jiàn)韋爾特走過(guò)來(lái)了,他叫道。
“算了吧!我不喜歡在街上演小丑。”莫雷茨喃喃地說(shuō),他從他們的身邊走了過(guò)去,立刻隱沒(méi)在往新市場(chǎng)擁去的人群中。
許多建筑架佇立在新蓋或者增建的房屋前面,把周?chē)囊磺卸稼s到泥深路爛的街上去了。
下面,在新市場(chǎng)的后面,擠滿了猶太人和往老城去的工人,皮奧特科夫斯卡大街在這里接連三次改變著自己的面貌:它從加耶羅夫斯基市場(chǎng)到納夫羅特屬于工廠區(qū),從納夫羅特到新市場(chǎng)屬于商業(yè)區(qū),從新市場(chǎng)往下到老城則是猶太人賣(mài)舊貨的地方。
這里的爛泥更黑、更富于流動(dòng)性。每棟房前的人行道都幾乎是另一個(gè)樣,有的地方鋪上了石頭,顯得寬敞;有的地方鋪上了水泥,形成一條狹長(zhǎng)的水泥帶往前伸去;有的地方就是一條細(xì)長(zhǎng)的鋪上了磚的道路,上面滿是泥濘,路面也被踩壞了。
工廠里的廢水從排水溝里流出來(lái)后,就象一條條拉開(kāi)了的黃色、紅色和藍(lán)色的帶子。這些廢水是從它們后面的一些工廠和房子里流出來(lái)的,水量多得在淺平的排水溝里裝不下,泛濫到人行道上來(lái),形成五顏六色的水浪,還流到無(wú)數(shù)商店的門(mén)檻邊。門(mén)檻里面也是一片烏黑的泥濘,骯臟、腐臭,還可聞到臭魚(yú)、壞了的蔬菜和燒酒的氣味。
街上的房屋都很破舊、骯臟。墻上的灰土脫落了,閃閃爍爍好象長(zhǎng)了瘡疤,磚都裸露在外,有的地方還露出一根根木頭。另外一些房子的墻壁是一般普魯士式的,但它們也裂開(kāi)了,在靠近門(mén)和窗的地方甚至都松散開(kāi)了。這些門(mén)窗上的把手也是歪歪扭扭的。還有一些房子則快要塌了,下面堆滿了爛泥,就象一排排令人惡心的尸體。在它們之間,卻又混雜著一些新蓋的三層大樓房,這些樓房沒(méi)有露臺(tái),它們的窗子多得數(shù)不清,但還沒(méi)有安裝好,墻壁也沒(méi)有粉刷,可是已經(jīng)住滿了人。里面響遍了在星期天也工作的織布機(jī)的嘎噠嘎噠聲,縫補(bǔ)舊物出賣(mài)的機(jī)器的軋軋聲和紡車(chē)轉(zhuǎn)動(dòng)的刺耳的吱吱聲,在這上面安裝的線軸是用于手工勞動(dòng)的。
這些樓房數(shù)量很多,排下去沒(méi)有盡頭,它們的陰森森的大紅圍墻高高聳立在周?chē)罋獬脸恋膹U墟世界和破爛市場(chǎng)之上。在樓房跟前,堆滿了磚瓦和木頭,再往前還有一條狹長(zhǎng)的巷道,巷道里擠滿了運(yùn)送貨物的車(chē)馬,同時(shí)可以聽(tīng)到商販在叫賣(mài),工人們?cè)谛[。他們一群群往老城擁去,不是走在巷道中間,就是走在旁邊的人行道上,他們脖子上的圍巾顏色和巷內(nèi)灰白色的泥濘差不多。
在老城和靠近它的所有街道上,正象一個(gè)尋常的星期天一樣,活動(dòng)十分頻繁。
一個(gè)四角形廣場(chǎng)的周?chē)辉S多舊樓房環(huán)繞著。這些樓房從來(lái)就沒(méi)有刷新過(guò),里面都是商店、酒樓和所謂“殯儀館”①。廣場(chǎng)上有許多售貨攤子,這里聚集著成千上萬(wàn)的人、車(chē)輛和馬匹。人們?cè)诤艉?、在說(shuō)話,有時(shí)還在打罵。
--------
?、僭氖怯⑽?。
一片雜亂的喧鬧聲就象水浪一樣從市場(chǎng)的一方,經(jīng)過(guò)人們的頭頂、飄動(dòng)著的頭發(fā)、伸起的手和馬的腦袋,流到了另一方,屠夫們高舉在碎肉之上的斧頭在陽(yáng)光照耀下閃閃發(fā)亮。人們因?yàn)榕聰D,將大塊大塊的面包舉在他們的頭上。那貨攤旁的衣柜里掛的黃、綠、紅和紫羅蘭色的圍巾,就象旗幟一樣在空中飄蕩。懸掛在許多木樁子上的便帽、禮帽、皮鞋、棉紗領(lǐng)帶仿佛一條條五顏六色的蛇,在風(fēng)的吹拂下颼颼作響,不斷向擁擠過(guò)來(lái)的人的臉龐撲了過(guò)來(lái)。在小商店里,一些高級(jí)的白鐵器皿被放置在陽(yáng)光下,燦然閃爍;還有一堆堆豬肉,一包包柑桔也在這里出售。一根根拐杖在黑色的人群和泥濘的襯托下清晰可見(jiàn)。這些泥濘由于人們的踐踏和攪拌,發(fā)出咕嚕咕嚕的響聲,并象一道道噴泉,不斷向小商店和人們的臉上濺去;有時(shí)它還從市場(chǎng)流到一些建筑架旁,流到市場(chǎng)周?chē)慕值郎稀T谶@些街上慢慢地行駛著一些滿載一桶桶啤酒的大車(chē)和送肉的車(chē)子。在肉車(chē)上蓋有一塊塊骯臟的破布,遠(yuǎn)遠(yuǎn)就可以看見(jiàn)上面放的紅黃色的、去了皮的牛排骨。還有一些載著一袋袋面粉,或者裝滿了家禽的車(chē)子,上面的鵝鴨在嘎嘎叫著,有的還通過(guò)一層層格子伸出頭來(lái),沖過(guò)往的行人不停地喧鬧,形成了一片雜亂的音響。
在這些車(chē)?yán)K沒(méi)有解開(kāi)、一輛接著一輛走過(guò)去的車(chē)子旁邊,有時(shí)急速地駛過(guò)一輛裝飾得很漂亮的馬車(chē),把爛泥濺潑在它身旁的人們、車(chē)子和人行道上。在這種馬車(chē)上坐的,往往是一群年老的窮苦的猶太女人,她們攜帶的籃子里裝滿了煮熟的豆子、糖果、凍壞了的蘋(píng)果和兒童玩具。
在一些已經(jīng)開(kāi)張的擠滿了人的商店門(mén)前,放著桌椅板凳。上面擺著一堆堆服飾用品、長(zhǎng)短襪子、假花、硬如白鐵的印花布、縫得非常別致的被褥和棉紗做的花邊。在市場(chǎng)的一個(gè)犄角上,擺著許多黃色的床鋪,上面繪著各種圖形;五斗柜,由于沒(méi)有用銅鎖鎖上,看起來(lái)頗似一塊紅木;鏡子,因?yàn)樘?yáng)光的照射,任何人站在它跟前,也看不清自己的面孔;此外還有搖籃和一堆堆廚具。在這些東西的后面,一些鄉(xiāng)下女人將一把把草放在地上就坐下了。她們身穿紅布衣,腰上束著圍裙,帶來(lái)的是黃油和牛奶。在車(chē)子和小商店之間,有時(shí)走過(guò)一群群婦女,她們拿著一籃籃漿貼好了的白帽子,這些帽子的大小已經(jīng)試過(guò),合符街上人的要求。
在市場(chǎng)一旁橫穿而過(guò)的街上,還擺著一桌桌的帽子,帽上簡(jiǎn)陋的帽花、鐵銹色的帽扣、各種顏色的羽毛,在它后面的房屋墻壁的襯托下,看起來(lái)令人不快。
男衣柜里的衣服已經(jīng)一賣(mài)而空了。在街上,在一些過(guò)道里,在墻邊,在一般并不用于遮蔽的帷幔后面的小攤子上,所有貨物也一賣(mài)而空了。
女士們也照樣試著各種長(zhǎng)衣、圍裙和褲子。
人們的喧鬧聲不斷加大,因?yàn)閺某鞘猩戏竭€不斷有新的買(mǎi)者到來(lái),增加了新的喧鬧聲,這里包括一些嘶啞喉嚨的喊叫、從各方面?zhèn)鱽?lái)的吹兒童喇叭的嗚嗚聲以及車(chē)子行駛和豬、鵝吠叫的聲音。整個(gè)這一瘋狂的人群都在狂呼亂叫,他們的聲音沖向那象一把淺綠色華蓋一樣高懸于城市之上的明凈晴朗的天空。
可是在一個(gè)酒店里,卻有人在演奏、在跳舞。人們可以聽(tīng)到通過(guò)這一片象地獄一樣的喧鬧,從那兒傳來(lái)的拉手風(fēng)琴和小提琴的聲音以及雄壯有力的跳奧貝列克舞時(shí)的呼喊聲。但這聲音很快由于十幾個(gè)人在市場(chǎng)中心的一家商店門(mén)前為爭(zhēng)奪火腿而吵嘴的干擾,又聽(tīng)不見(jiàn)了。這些人緊緊地扭抱在一起,大聲地叫喊著,把身子左右搖晃,終于滾到了爛泥里。他們各自咬著對(duì)方,象一個(gè)大球似的滾來(lái)滾去,滿手、滿腳、滿臉都是血,嘴由于氣怒噘了起來(lái),眼里露出了白翳。
太陽(yáng)高高地照著,給整個(gè)市場(chǎng)帶來(lái)了春天的溫暖,把各種顏色都照得十分明亮。它給那些疲勞和消瘦的面孔增添了光輝,使一切藏污納垢的地方得以暴露,把窗玻璃、把拌和著水的泥濘、把那些站在房前曬太陽(yáng)的人們的眼睛照得熠熠生光。它象這兒常用的鍍金琺瑯一樣,包住了所有的人和物體,使酒館、車(chē)子、小商店和泥濘都變得無(wú)聲無(wú)息。它好似一個(gè)大的旋渦,在市場(chǎng)的上空旋轉(zhuǎn)。它仿佛支支利箭,猛刺著房屋周?chē)乃慕?。它有如流水,流進(jìn)了大街小巷,流到了田野和附近的工廠里。這些工廠煙囪林立,但它們沉睡在可怕的寂靜中,并用它們?cè)陉?yáng)光照射下閃閃發(fā)亮的窗眼凝視著這一群群的工人。
莫雷茨十分煩惱地?cái)D過(guò)市場(chǎng)后,來(lái)到了德列夫諾夫斯卡街。這是羅茲最古老的街道之一,這兒非常寂靜,街旁快要倒塌的小房是羅茲第一批紡織業(yè)者的,還有一些普通農(nóng)民的房子緊挨著它們。這些房子也是歪歪斜斜的,一半都快要觸到地面了。它們的周?chē)€有果園,果園里的葡萄和移栽過(guò)來(lái)的蘋(píng)果都死了。這些樹(shù)過(guò)去是枝葉繁茂的,后來(lái)由于緊靠工廠的圍墻,多年來(lái),陽(yáng)光和從野地里來(lái)的風(fēng)逐漸被越來(lái)越多的障礙物遮住,因此它們枯萎了;后來(lái)染坊里排出的污水又流到這兒把它們洗染、侵蝕和破壞,再加上從來(lái)沒(méi)有人照看,它們便在被遺棄的凄涼和寂寞的處境中,慢慢地死去。
這條街上的爛泥比市場(chǎng)上還要深。在通往野地的街尾上,有一些豬在屋前爬來(lái)爬去,想要刨開(kāi)場(chǎng)地上硬邦邦的泥土,因?yàn)檫@兒堆放著許多垃圾。
這里的房屋成群相聚,但它們的布局卻很雜亂無(wú)章。有的還孤零零地立在野地里,周?chē)际墙噶怂值能浐臓€泥。
格林斯潘—蘭德貝爾格的工廠就在羅茲的這一邊,它和街道之間,隔著一堵高大的籬笆墻。
在工廠的一旁有一棟帶閣樓的大房子。房子的周?chē)枪麍@。
“先生在家嗎?”莫雷茨沖一個(gè)給他開(kāi)門(mén)的老工人問(wèn)道。
“在家?!?br/>
“還有別人嗎?”
“大家都在?!?br/>
“什么大家?”
“??!就是那些猶太人,他家里的人。”老工人鄙夷地說(shuō)。
“弗蘭齊謝克!你很幸運(yùn),我今天情緒好,要不就要給你一個(gè)耳光了,你懂嗎?給我脫下套鞋!”
“我懂,要不是老爺今天高興,我就會(huì)挨上一記耳光,現(xiàn)在我不會(huì)挨耳光了?!崩瞎と耸趾蜕频卣f(shuō)著,為莫雷茨脫下了套鞋。
“好,你拿去喝啤酒吧!要記住。”莫雷茨表示滿意地給了他十塊錢(qián),然后走進(jìn)房里。
“不得好死的,豬玀!他會(huì)害波蘭人的?!崩瞎と苏f(shuō)著,沖莫雷茨啐了口唾沫。
莫雷茨走進(jìn)一間大房,這里有十來(lái)個(gè)人,他們圍坐在一張擺有杯盤(pán)碗碟的大桌子旁,剛剛吃完午飯。
他會(huì)意地和所有的人打了招呼,便坐在角落里的一張紅沙發(fā)床上,床上蓋著一株大的扇形棕桐樹(shù)的影子。
“干嗎要吵嘴呢?一切都可以平心靜氣商量嘛!”格林斯潘在房間里徘徊,慢慢地說(shuō)。他那灰白色的頭上戴了一頂天鵝絨的便帽。
他的白凈和飽滿的臉龐在長(zhǎng)長(zhǎng)的胡須襯托下顯得更加漂亮,他的一雙小眼睛不斷以閃電般的快速變換著自己注視的對(duì)象。
他的戴寶石戒指的手里雖然拿著一枝雪茄,卻抽得很少??墒钱?dāng)他把煙從突起的紅嘴巴里吐出來(lái)后,還要仔細(xì)地聞聞它的味道。
“弗蘭齊謝克!”格林斯潘對(duì)門(mén)廳里喊了一聲,“你把我辦公室里的那盒煙拿來(lái)吧,它完全搞濕了,我要放在爐子上烤烤。你留心著,別讓它丟了?!?br/>
“如果它不該丟失,就不會(huì)丟失。”弗蘭齊謝克喃喃地說(shuō)。
“這是過(guò)什么節(jié)①?”莫雷茨問(wèn)費(fèi)利克斯·菲什賓——這個(gè)家庭的成員之一。他現(xiàn)在坐在對(duì)面的沙發(fā)上,口里不斷吐著一圈圈煙霧,還老是搖頭擺腦的。
“家庭破產(chǎn)的盛大節(jié)日②?!辟M(fèi)利克斯說(shuō)。
--------
①②原文是德文。
“我到爸爸這兒來(lái),是求爸爸想個(gè)辦法。我請(qǐng)大家也到這兒來(lái),讓大家看看,對(duì)我的丈夫說(shuō)一說(shuō),這生意下一步該怎么做,我們才能有出路,因?yàn)樗辉嘎?tīng)我的?!币粋€(gè)年輕漂亮、頭戴黑帽、穿得十分講究的黑發(fā)女人開(kāi)始高聲地說(shuō),她是格林斯潘的大女兒。
“你們?cè)诶蟹蛴卸嗌馘X(qián)?”一個(gè)年輕的大學(xué)生噙著鉛筆,問(wèn)道。他有一個(gè)猶太高鼻子,他的頭發(fā)和胡須幾乎是紅的。
“一萬(wàn)五千盧布?!?br/>
“你們的期票在哪里?”老格林斯潘問(wèn)道,一面玩著那根掛在他天鵝絨襯衫上一直垂到大肚皮的金鏈帶。在這件襯衫的下面,還有兩縷白帶子在不停地飄動(dòng)。
“期票在哪里?到處都有!我在格羅斯呂克那兒用過(guò),買(mǎi)貨也用過(guò),為買(mǎi)最后一間廂房還給了科林斯基。說(shuō)這么多干嗎!只要有人破產(chǎn),他就來(lái)找我,我不得不給錢(qián),這就要用期票?!?br/>
“爸爸你聽(tīng)!你老是這么說(shuō)。這是什么?這象個(gè)什么?這是做生意!這是個(gè)商人,一個(gè)正正經(jīng)經(jīng)的廠老板說(shuō)的話:‘我覺(jué)得應(yīng)該,我就付錢(qián)?!挥胁欢米錾獾挠薮赖霓r(nóng)民才這么說(shuō)?!迸私辛似饋?lái)。在她的黑橄欖樹(shù)色的大眼睛里,閃出了表示惋惜和憤怒的淚花。
“我感到奇怪,雷吉娜!我感到非常奇怪的是,你這樣一個(gè)聰明人,卻連這些不僅做生意、就是全部生活都有賴于它的普通的事兒都不懂。”
“我懂,我加倍地懂,可我不知道你、阿爾貝爾特為什么要付這一萬(wàn)五千盧布?!?br/>
“因?yàn)槲覒?yīng)該。”他喃喃地說(shuō)著,低下了頭,把他蒼白的、顯得疲倦的臉對(duì)著他的胸脯,一絲帶譏諷的憂郁的微笑從他窄小的嘴唇上掠過(guò)。
“他只顧說(shuō)他自己的。你如果賒購(gòu)了原料,那你就欠了債;可是你如果把東西賒給了別人,別人就欠了你的債。如果他們破了產(chǎn),如果他們不還錢(qián),你怎么辦?難道你就得賠錢(qián)?難道說(shuō)弗魯姆金想賺錢(qián),你就得賠損嗎?”女人漲紅了臉,叫喊著說(shuō)。
“廢物?!?br/>
“一個(gè)偉大的商人,哎呀!哎呀!”
“你必需整頓一下你的生意買(mǎi)賣(mài),你應(yīng)當(dāng)賺百分之五十?!?br/>
“雷吉娜說(shuō)得對(duì)!”
“你不要再恪守這個(gè)愚蠢的誠(chéng)實(shí)了,這里是一大筆錢(qián)?!?br/>
大家都叫了起來(lái),他們向他伸出了手,臉上激動(dòng)得火辣辣的。
“安靜,猶太人!”費(fèi)盧希·菲什賓在沙發(fā)上搖晃著身子,隨便地說(shuō)。
“給錢(qián)!給錢(qián)!就是蠢人也會(huì)。每個(gè)波蘭人都會(huì),可這是一種偉大的藝術(shù)呀!”
“先生們!別再爭(zhēng)了!”格林斯潘的兒子齊格蒙特、一個(gè)羅茲大學(xué)的學(xué)生叫了起來(lái),他想蓋過(guò)所有的聲音。他用刀敲著玻璃杯,解開(kāi)了衣扣,一定要發(fā)言,可是誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)他的,因?yàn)榇蠹叶荚谝黄鹫f(shuō)話和呼叫。只有老格林斯潘一個(gè)人在默不作聲地徘徊,鄙夷地望著他那用手撐著身子、對(duì)莫雷茨表示同意的女婿。而莫雷茨卻對(duì)這場(chǎng)爭(zhēng)論的結(jié)束已經(jīng)等得很不耐煩了,他看著老格林斯潘,想了想是否向他提起自己的生意。
莫雷茨本來(lái)興趣很大,可是由于久等,他的這種興趣也逐漸冷淡了。他遲疑了一陣,因?yàn)楫?dāng)他想到了卡羅爾和巴烏姆時(shí),好象有一種不可解釋的羞愧感攫著他。他注視著格林斯潘的圓圓的、機(jī)靈的臉和轉(zhuǎn)動(dòng)不停的小眼睛,畢竟是不敢相信他。他審視著所有在場(chǎng)的人,似乎要對(duì)他們作出評(píng)價(jià)。他的眼光一會(huì)兒停留在坐在沙發(fā)上伸出了腿的菲什賓的淺色褲子上,一會(huì)兒好象要看出阿爾貝爾特·格羅斯曼的金表鏈有多重,一會(huì)兒又望著那長(zhǎng)著大紅胡子、頭戴絲緞帽子的老猶太蘭道手里拿的厚厚的大錢(qián)包,他正在急急忙忙從錢(qián)包里找什么??墒歉窳_斯曼現(xiàn)在正抬頭注視著天花板,他似乎并沒(méi)有去聽(tīng)他妻子在聚集到這兒的家屬支持下發(fā)出的那可怕的大喊大叫的聲音,而他們到這兒來(lái)正是為了阻止他支出期票,在某種程度上來(lái)說(shuō),就是迫使他走向破產(chǎn)。
莫雷茨對(duì)格林斯潘越來(lái)越感到不可信任。
“喂!喂!我們現(xiàn)在來(lái)喝茶吧!”當(dāng)女仆把吱吱叫著的火水壺送來(lái)后,格林斯潘叫了。
“你去請(qǐng)梅拉小姐進(jìn)來(lái)?!蹦状陌谅貙?duì)弗蘭齊謝克說(shuō)。
沉默了一會(huì)。
梅拉進(jìn)來(lái)后,點(diǎn)頭向所有的人致意,然后開(kāi)始給人們倒茶。
“我今天碰到的這一切,會(huì)叫我生病的。在這兒沒(méi)有一霎時(shí)的安靜,我已經(jīng)胸口痛了?!崩准炔林约簻I汪汪的眼睛,喃喃地說(shuō)。
“你每年都去奧斯唐德①,現(xiàn)在你正好有理由去了。”
--------
?、俦壤麜r(shí)著名的浴場(chǎng)。
“格羅斯曼,你不要這么說(shuō),她是我的孩子!”格林斯潘高聲叫道。
“梅拉,你還沒(méi)有和我見(jiàn)面打招呼呀!”莫雷茨坐在格林斯潘和蘭德貝爾格公司所有者這個(gè)最小的女兒身旁,喃喃地說(shuō)。
“我對(duì)所有的人都行了禮,你沒(méi)有看見(jiàn)?”梅拉把茶杯向齊格蒙特移去,低聲說(shuō)。
“我要你單獨(dú)和我打招呼?!蹦状臄嚢柚杷?,低聲說(shuō)。
“你這是為什么?”她把淺藍(lán)色的顯得憂郁的眼睛和生得十分勻稱和漂亮的面孔對(duì)著他。
“為什么?因?yàn)槲液芟M阕⒁獾轿?。今天我能?jiàn)到你,能和你說(shuō)話都使我非常高興,梅拉。”
一絲微笑在她那突起的、好似西西里島的白珊瑚色的漂亮的嘴上掠過(guò);可是她沒(méi)有回答,只給她的父親倒了一碗茶。
她父親喝了茶后,依然在房間里踱步。
“我說(shuō)了什么可笑的話?”莫雷茨看到梅拉在笑,問(wèn)道。
“不是,我想起了今天早晨斯泰凡尼亞太太對(duì)我說(shuō)的話。大概你昨天對(duì)她說(shuō)過(guò)你不善于和猶太女人賣(mài)弄風(fēng)騷,這類女人你不感興趣。你這樣說(shuō)過(guò)嗎?”她瞅著他問(wèn)道。
“說(shuō)過(guò)??晌液湍闶紫炔皇琴u(mài)弄風(fēng)情,再者你身上也沒(méi)有絲毫猶太的東西,我以人格擔(dān)保?!彼⒖萄a(bǔ)上這一句,因?yàn)橐荒峭瑯拥奈⑿τ謺?huì)在她的嘴上出現(xiàn)。
“這就是說(shuō),我和你一樣。莫雷茨,對(duì)你的誠(chéng)懇,我表示感謝。”
這使你生氣?梅拉!”
“不,對(duì)我來(lái)說(shuō)全都一樣?!彼f(shuō)話的聲音有點(diǎn)生硬,他從她眼里也看出了驚異的表情,可是他看不出這應(yīng)作何解釋,因?yàn)樗F(xiàn)在又拿起了杯子,一心一意倒茶去了。
“我們平心靜氣地說(shuō)吧,總是可以達(dá)到想法一致的?!饼R格蒙特用一把小梳子開(kāi)始梳著他的紅得象赤銅一樣的胡子。
“我在這兒還能說(shuō)什么呢!請(qǐng)爸爸自己對(duì)阿爾貝爾特說(shuō),象這樣的生意,我們只要一年,就當(dāng)真要破產(chǎn)了。他不愿聽(tīng)我的,因?yàn)樗凶约旱恼軐W(xué),就象他說(shuō)的那樣。請(qǐng)爸爸告訴他,雖然他是一個(gè)哲學(xué)和化學(xué)博士,但他很蠢,因?yàn)樗彦X(qián)往泥沼里扔?!?br/>
“爸爸你能不能叫她不要干預(yù)這些事了,她不懂;你能不能叫她不再這么叫了,因?yàn)樽罱K會(huì)使我厭煩的?!?br/>
“他對(duì)我的好心好意就是這么看嗎?”
“安靜,雷吉娜!”
“我安靜不了,因?yàn)檫@兒講的是錢(qián),是我的錢(qián),我厭煩他,我還會(huì)討厭他,這個(gè)羅茲伯爵對(duì)我就是這樣,?。“。 彼衷购薜卮蠼衅饋?lái)。
“那就改變一下生意吧!你出一半?!碧m道嚴(yán)肅地說(shuō)道。
“怎么個(gè)改變!我們從弗魯姆金那兒一分錢(qián)也拿不到,我們什么也拿不出?!?br/>
“你不懂,雷吉娜。格羅斯曼!你說(shuō)吧,你是要賺錢(qián),還是準(zhǔn)備欠債!”齊格蒙特解開(kāi)了制服。
“最多出百分之二十五?!崩细窳炙古舜抵锏牟杷卣f(shuō)。
“還有更好的辦法?!狈剖操e低聲地說(shuō),吹開(kāi)了他的煙上跳起的火星。
誰(shuí)也沒(méi)有答他的話。大家都靠在桌子邊,在看齊格蒙特急急忙忙數(shù)著的那些寫(xiě)上了許多數(shù)字的卡片。
“他欠五萬(wàn)盧布!”齊格蒙特叫道。
“他有多少錢(qián)?”莫雷茨站起來(lái)問(wèn)道,因?yàn)樗匆?jiàn)梅拉已經(jīng)從房里出去了。
“看他能出百分之幾,這以后會(huì)知道。”
“這是一筆好生意?!?br/>
“錢(qián)等于已經(jīng)放在口袋里了。”
“雷吉娜,你不用擔(dān)心?!?br/>
“你們要叫我破產(chǎn)嗎?我不打算去騙人?!备窳_斯曼站起來(lái)斷然說(shuō)道。
“你一定得改變你的買(mǎi)賣(mài)方式,要不我就要拿回我的嫁妝,我們離婚,為什么定要和你這個(gè)伯爵生活在一起呢!為什么我非得這么成天擔(dān)憂呢!”
“安靜!雷吉娜!格羅斯曼出百分之二十五,你別擔(dān)心,還有我啦!我親自來(lái)做這筆生意?!崩细窳炙古讼胍兴吲d。
“阿爾貝爾特有點(diǎn)煩惱,莫雷茨,你說(shuō)是嗎?”菲什賓問(wèn)道。
“他腦子里什么也沒(méi)有想。”莫雷茨馬上說(shuō),他不愿意呆在這里,想到梅拉那兒去。
“你要退嫁妝嗎!拿去吧!你要離婚,同意。你要我手中的錢(qián),也可以拿去!我在這個(gè)齷齪的地獄里已經(jīng)感到很煩了。我和你,雷吉娜,任何時(shí)候也不會(huì)和睦相處。在我們沒(méi)有孩子的時(shí)候,你成天對(duì)我嘮嘮叨叨,說(shuō)什么上街都覺(jué)得丟臉,現(xiàn)在有了四個(gè)孩子,還是不滿意?!?br/>
“阿爾貝爾特,你不要說(shuō)了!”
“好!好!這是你們的事?!备窳炙古私泻爸?,把杯子立刻放在桌上。
“她任何時(shí)候,對(duì)什么都不會(huì)滿意。她總是要和我吵嘴?!?br/>
“我不要吵嘴,就是他叫我騎這匹快要死的駑馬,讓大家笑話,我也不用去吵嘴?!?br/>
“好的有??!比你闊的人還在步行啦!”
“可是我要騎馬,給我一匹正經(jīng)的馬?!?br/>
“你自己去買(mǎi)吧!我沒(méi)有別的馬?!?br/>
“安靜,猶太人!”費(fèi)盧希叫道,他又在沙發(fā)上搖晃起來(lái)了。
“他真是蠢到極點(diǎn)了。這難道是拿錢(qián)去買(mǎi)東西?難道是要買(mǎi)必不可少的東西?武爾夫開(kāi)了工廠,他一定有錢(qián)。貝爾斯坦為了布置住房,花了整整十萬(wàn)盧布購(gòu)置家具,他有很多錢(qián)?!?br/>
雷吉娜高聲說(shuō)著,以感到驚異的眼光望著全家人。
阿爾貝爾特轉(zhuǎn)過(guò)身把背對(duì)著他們,望著窗子。
爭(zhēng)吵又重新開(kāi)始了,并且達(dá)到了最激烈的程度。大家一齊吼叫起來(lái),還靠到桌邊,用拳頭砸桌子。他們把手里的紙扔到一邊,在一塊油布上寫(xiě)著越來(lái)越多的新的數(shù)字,指出將會(huì)發(fā)生的各種各樣最壞的結(jié)果和如何就會(huì)導(dǎo)致破產(chǎn);他們互相責(zé)罵,時(shí)而離開(kāi)桌子坐下,不停地叫喊。他們由于對(duì)這些可以賺得的數(shù)目很感興趣,由于對(duì)這個(gè)轉(zhuǎn)過(guò)身去背對(duì)著他們、不愿聽(tīng)他們說(shuō)關(guān)于破產(chǎn)的事的蠢人十分惱怒,他們的胡髭、面孔和嘴也激動(dòng)得顫抖起來(lái)了。
就是老格林斯潘也高聲地作了解釋,才走出了房間。因?yàn)榧?dòng)而感到疲勞的雷吉娜坐在沙發(fā)上,抽抽噎噎地哭了起來(lái)。蘭道把油布丟到一旁,用一節(jié)粉筆在桌上寫(xiě)著各種數(shù)字,不時(shí)還說(shuō)上一兩句十分嚴(yán)肅的話。齊格蒙特·格林斯潘滿臉通紅,額上滲出了汗,他喊的聲音最大,希望大家和解,又在檢查雷吉娜給他的一本關(guān)于工廠的大部頭書(shū)中的一系列數(shù)字。
只有莫雷茨沒(méi)有參加爭(zhēng)吵,他坐在那從沙發(fā)里伸出頭來(lái)的菲什賓旁邊的一顆棕櫚樹(shù)下面,精神抖擻地抽著煙,不時(shí)吆喝道:
“安靜,猶太人!”
“這根本不是什么使人高興的歌劇?!蹦状母械絽挓┑卣f(shuō)。他已經(jīng)完全放棄了和格林斯潘一起做生意的打算,到房子里找梅拉去了。
他在一個(gè)受到全家最為尊敬和關(guān)懷的老婦人那兒遇見(jiàn)了她。
老婦人坐在那擺在窗旁的一張圍成一圈的沙發(fā)上。她是個(gè)已近百歲的老人,全身癱瘓,糊糊涂涂象個(gè)孩子似的。她的臉很枯瘦,看不出任何表情,只有那張滿是褶皺的淺黃色的皮還掛在上面。她的一雙黑眼睛倒亮晶晶的,就象一對(duì)玻璃念珠一樣。她的頭上戴著黑色的假發(fā),發(fā)上還戴著一頂各色天鵝絨的帶花邊的壓發(fā)帽,就象一些小城市里的猶太女人所戴的那樣。
梅拉用一只兒童用的小勺不斷將菜湯往她陷塌下去的嘴里喂,老婦人象魚(yú)一樣將嘴巴一會(huì)兒張開(kāi),一會(huì)兒合上。
她見(jiàn)到莫雷茨對(duì)她鞠了一躬,便歇了一會(huì),癡呆呆地望著他,以好似從地下發(fā)出來(lái)的低沉的嗓音問(wèn)道:
“這是誰(shuí)?梅拉。”
老婦人除了自己最親近的人外,別的都不認(rèn)識(shí)。
“莫雷茨·韋爾特,我父親的外甥,韋爾特。”她特地又說(shuō)了一遍。
“韋爾特!韋爾特!”她用舌頭舔了舔她那沒(méi)有牙齒的牙床,又張開(kāi)大嘴喝著梅拉給她送來(lái)的菜湯。
“他們還在吵嘴嗎?”
“他們把今天變成了一個(gè)審判的日子?!?br/>
“這個(gè)阿爾貝爾特真可憐?!?br/>
“你憐惜他嗎?”
“怎么說(shuō)呢?連自己的妻子和家庭都不把他當(dāng)人看。雷吉娜的唯利是圖簡(jiǎn)直使我吃驚?!彼龕瀽灢粯?lè)地嘆了口氣。
“他應(yīng)該成為一個(gè)好的廠主。他犯了點(diǎn)理想主義的毛病,頭一遭失敗了,只要能夠好好吸取教訓(xùn),他的毛病會(huì)改的?!?br/>
“我既不理解父親,也不理解舅舅們;既不理解你,也不理解羅茲。我看到這兒發(fā)生的一切,只感到生氣。”
“發(fā)生了什么?情況很好嘛!大家都賺錢(qián)就不錯(cuò)了?!?br/>
“可錢(qián)是怎么賺的?采取什么手段?”
“這都一樣。獲得盧布的手段并不降低盧布的價(jià)值?!?br/>
“你是一個(gè)厚顏無(wú)恥的人?!彼吐暤刎?zé)備他。
“我只不過(guò)是一個(gè)不怕將事物按其本來(lái)各稱來(lái)稱呼的人?!?br/>
“算了吧,我已經(jīng)煩得連吵架的力氣都沒(méi)有了。”
她給老婦人喂完湯后,挪動(dòng)了一下沙發(fā)上的枕頭,然后吻了她的手。
老婦人輕輕把梅拉拉了過(guò)來(lái),用她那象骷髏一樣干瘦的指頭摸著梅拉的臉,看著莫雷茨,再一次問(wèn)道:
“這是誰(shuí)?梅拉?!?br/>
“韋爾特,韋爾特。莫雷茨!走吧!如果你有空,到我這兒來(lái)一下。”
“梅拉,只要你愿意,我對(duì)你總是有時(shí)間的。”
“韋爾特,韋爾特!”老婦人張開(kāi)了嘴,低聲重復(fù)著。她用她那雙無(wú)神的眼睛望著窗子,窗外可以看見(jiàn)工廠的圍墻。
“莫雷茨,我已經(jīng)求過(guò)你了,你不要在這兒獻(xiàn)媚!”
“請(qǐng)你相信我,梅拉!我誠(chéng)懇地說(shuō),這是一個(gè)正直人的話。只要我和你在一起,只要我聽(tīng)到你的聲音、只要我看見(jiàn)你,我不僅在說(shuō)話上必然和對(duì)別的女人不一樣,而且我的感情和思想也會(huì)起變化,你是這樣格外的溫存,你真正是一個(gè)女人。梅拉!象你這樣的女人在羅茲是很少的?!彼f(shuō)得很?chē)?yán)肅,跟在她后面走進(jìn)了房里。
“你可以帶我去見(jiàn)魯莎嗎?”她沒(méi)有回答他的話,卻問(wèn)道。
“假若你不愿意,我還是要請(qǐng)求你同我去?!?br/>
梅拉把頭靠在窗玻璃上,看著窗外一群群由于遇到這三月春天的第一個(gè)日子而欣喜若狂的麻雀,它們?cè)诨▓@里不停地互相追趕和打架。
“你在想什么?”過(guò)了一會(huì)他低聲問(wèn)道。
“我在想阿爾貝爾特,他會(huì)照他自己的決定去做,還是象大家要求他的那樣去做?”
“他會(huì)宣布自己已經(jīng)破產(chǎn),然后和債主進(jìn)行談判。”
“不,我了解他,我可以肯定他會(huì)出錢(qián)?!?br/>
“我可以和你打賭,他能談判成功?!?br/>
“如果他掙不到錢(qián),我不知道我要給他什么才好。”
“梅拉,格羅斯曼有他一套古怪的哲學(xué),可他是個(gè)聰明人。我可以拿我的全部財(cái)產(chǎn)打賭,他不會(huì)出多于百分之二十五的錢(qián)?!?br/>
“我很,很希望情況是另一個(gè)樣?!?br/>
“我以為,你本來(lái)應(yīng)當(dāng)嫁給他,梅拉,這樣你們會(huì)互相了解。你們雖然缺吃少穿,但你們是正直的人,人們會(huì)把你們放在個(gè)性博物館①里展覽的?!?br/>
“我喜歡他,可是我不會(huì)嫁給他,他不是我這樣的類型?!?br/>
“誰(shuí)是你這樣的類型?”
“你去找吧,你猜猜!”在她蒼白和十分敏感的臉上,露出了一絲微笑。
“博羅維耶茨基,肯定是他,所有的羅茲女人都愛(ài)他?!?br/>
“不,不是,我以為他是一個(gè)枯燥無(wú)味和自命不凡的暴發(fā)戶,和你們所有的人太相象了?!?br/>
“奧斯卡爾·邁爾,他是男爵、百萬(wàn)富翁,他也很漂亮。他的確是一個(gè)梅克倫堡②種的男爵,但他卻是個(gè)最正派的百萬(wàn)富翁。”
--------
?、僭氖抢∥摹?br/>
?、诘聡?guó)的一個(gè)洲。
“我見(jiàn)過(guò)他。我覺(jué)得他象一個(gè)喬裝打扮的奴仆。這一定是個(gè)殘酷無(wú)情的人,關(guān)于他我聽(tīng)到過(guò)很多?!?br/>
“他很野蠻、粗暴,是一個(gè)真正普魯士種的畜生?!彼麘崙嵉卣f(shuō)。
“至于這樣嗎?他已經(jīng)使人感興趣了?!?br/>
“別說(shuō)這個(gè)下流坯子了。你大概喜歡貝爾納爾德·恩德?tīng)柭???br/>
“小猶太!”她輕蔑地說(shuō)道。
“哎喲!我真傻!你是在華沙受過(guò)教育的,你生活在波蘭環(huán)境中,你熟悉華沙所有的社交界,到過(guò)華沙所有的沙龍,怎么會(huì)喜歡猶太人或者羅茲人呢!”他帶諷刺地叫了起來(lái),“你習(xí)慣于親近蓬頭散發(fā)的大學(xué)生,親近那些嘴里唱高調(diào),但卻要求得到遺產(chǎn)和薪高而清閑的職位的激進(jìn)分子以及那些成天說(shuō)大話,自以為高貴,可是卻恥笑真正高尚道德行為的人們。哈!哈!哈!這我都看到過(guò)。每當(dāng)我想到我過(guò)去那些時(shí)刻,想到那些人時(shí),我就要笑破肚皮?!?br/>
“算了吧!莫雷茨。你說(shuō)話帶有苦衷,可見(jiàn)你不是沒(méi)有偏見(jiàn)的。我不愛(ài)聽(tīng)?!泵防械溃X(jué)得受到了很大的刺激,因?yàn)樗透赣H在羅茲雖然已經(jīng)住了兩年,但她的心的確還在華沙。
梅拉走出了房間。過(guò)了一會(huì),當(dāng)她再回來(lái)時(shí),已經(jīng)穿好衣服要出去了。
他們不一會(huì)兒就出了大門(mén)。
一輛非常漂亮的四輪馬車(chē)的門(mén)打開(kāi)了,在大門(mén)口等著他們。
“只去新市場(chǎng),如果那里沒(méi)有泥濘,我就步行?!?br/>
馬跑得很快。
“不管怎樣你使我感到奇怪,梅拉!”
“為什么?”
“正因?yàn)槟悴皇仟q太女人。我很了解我們的女人,我知道對(duì)她們應(yīng)如何評(píng)價(jià),我尊重她們,了解她們。她們對(duì)待各種書(shū)本上說(shuō)的事,不象你那樣認(rèn)真。你認(rèn)識(shí)阿達(dá)·瓦塞倫嗎?她在華沙也住過(guò),處在和你一樣的環(huán)境中,她就象你一樣對(duì)什么都有一股熱情,對(duì)什么都很積極,她和我就平等、自由、德行和理想也進(jìn)行過(guò)爭(zhēng)論?!?br/>
“所有這些東西,我并沒(méi)有和你爭(zhēng)論過(guò)?!彼杆俅驍嗔怂脑?。
“對(duì),可是請(qǐng)讓我把話說(shuō)完。有一個(gè)最理想的理想主義者,當(dāng)她嫁給羅森布拉特后,她就把所有號(hào)稱理想的蠢事忘得一干二凈了。理想主義,這不是她的專長(zhǎng)?!?br/>
“你喜歡這樣嗎?”
“我正是愛(ài)這個(gè)。她如果有時(shí)間,可以以寫(xiě)詩(shī)當(dāng)娛樂(lè)。為什么不能娛樂(lè)呢?這在波蘭人的家庭里是經(jīng)常可以看到的,再加上某種摩登的情調(diào),當(dāng)然不會(huì)象上戲院和參加舞會(huì)那么乏味?!?br/>
“那么你以為,這一切都是游戲嗎?”
“對(duì)波蘭女人,對(duì)你都不能這么說(shuō),你們是另一個(gè)族類??墒菍?duì)猶太人來(lái)說(shuō),我知道,肯定是這樣。你只要想想,這一切于她們有什么關(guān)系?梅拉,我是一個(gè)猶太人,我在任何時(shí)候,在任何地方對(duì)于做生意從來(lái)不感到恥辱,也從來(lái)沒(méi)有拒絕過(guò),為什么要拒絕呢!我和我們所有人一樣,除了自己的生意外,一切都不相干,因?yàn)槌馔?,其他一切在我的血脈中干脆就不存在。你看,這個(gè)博羅維耶茨基是個(gè)怪人,他是我在華沙中學(xué)時(shí)的同學(xué),在里加的同學(xué),我的朋友。我們這么多年住在一起了,我以為我是了解他的,他是我們的人。他有一雙無(wú)情的鐵腕,他是一個(gè)道地的羅茲人,是一個(gè)比我要有能耐的投機(jī)家。他做的事有時(shí)連我也不懂,我們中任何人也不會(huì)去做。他是一個(gè)‘羅茲人①’,但盡管如此,他還是有各種各樣古怪的思想,烏托邦式的空想,為此他可以供獻(xiàn)出他身上僅有的兩個(gè)盧布,而我如果不能擺脫他的影響,我甚至為此也可以供獻(xiàn)十個(gè)盧布?!?br/>
--------
①原文是德文。
“你把我們領(lǐng)到哪兒去?”梅拉打斷了他的話,她用傘在馭者身上敲了一下,叫他停下馬車(chē)。
“你身上所具有的,正是他們、波蘭人所具有的東西?!?br/>
“這是不是有時(shí)叫著靈魂的東西?”她指著人行道,高興地說(shuō)道。
“你說(shuō)的范圍太大。”
“我們走中街吧!我想散散步?!?br/>
“這兒到維澤夫斯卡街最近,然后從那里可以去磚瓦廠街。”
“你挑一條近道吧!快點(diǎn)結(jié)束遭這個(gè)罪吧!”
“梅拉,你該知道,我和你作伴是感到很高興的?!?br/>
“是不是因?yàn)槲疫@樣耐煩地聽(tīng)你說(shuō)話?!?br/>
“是的,但也因?yàn)槟阕焐蠋е@譏諷的表情時(shí)顯得很漂亮,很漂亮?!?br/>
“你的恭維話卻不很漂亮,因?yàn)樗桥l(fā)貨①?!?br/>
“你愛(ài)華沙的零售貨②,要短期可靠的期票。”
--------
?、僭氖欠ㄎ?。
?、谠氖欠ㄎ摹?br/>
“只要受到良好的教育和為人正直就可以了?!?br/>
“雖說(shuō)如此,卻并不妨礙婚前關(guān)于嫁妝的談判?!彼I諷地說(shuō)著,往上托了托夾鼻眼鏡。
“哎呀!你把我領(lǐng)到這里來(lái)了?!彼桓吲d地喃喃說(shuō)。
“是你要來(lái)這兒的!”
“我首先是要你把我領(lǐng)到魯莎那兒去?!彼氐卣f(shuō)明了這一點(diǎn)。
“只要你愿意,我可以把你帶到所有的地方去?!彼泻爸?,同時(shí)以尖厲的笑聲來(lái)掩蓋這時(shí)候籠攫著他的古怪的激動(dòng)。
“謝謝你,莫雷茨,到其他地方就是別人領(lǐng)我去了?!彼髁撕懿豢蜌獾幕卮鸷?,不說(shuō)話了,只是悶悶不樂(lè)地望著那滿是泥濘的可怕的街道,望著那些骯臟的房屋和無(wú)數(shù)行人的面孔。
莫雷茨也沉默了。因?yàn)樗麑?duì)自己很生氣,對(duì)她則更為生氣。他怒氣沖沖地推開(kāi)了行人,然后按了按夾鼻眼鏡,把那表示不樂(lè)意的視線投向她的蒼白的臉上,鄙夷地注視著她對(duì)一群群在大門(mén)前和人行道上玩耍的衣裳襤褸的窮孩子表示同情的眼光。他對(duì)她多少有所了解,因此他覺(jué)得她很天真幼稚,很……
當(dāng)他要認(rèn)定她是什么性格時(shí),他一方面痛恨她的愚蠢的、波蘭的理想主義,另一方面,她的冷酷無(wú)情的心靈,以及在她的蒼白的臉上,在她的陷入沉思的眼光中,在她整個(gè)苗條和長(zhǎng)得非常勻稱的身軀上所表露出來(lái)的一點(diǎn)富于詩(shī)意的、高貴和善良的感情卻又吸引著他。
“你不說(shuō)話,是對(duì)我感到厭煩嗎?”她過(guò)了一會(huì)喃喃地說(shuō)。
“我不想把沉默打斷,因?yàn)槟憧赡茉谙胫艽蟮氖隆!?br/>
“你可以相信,這是比你所要諷刺的大得多的事情。”
“你還做了兩件事,梅拉!這就是對(duì)我進(jìn)行了諷刺,把自己則炫耀了一番?!?br/>
“我本來(lái)只想做一件?!彼χf(shuō)。
“攻擊我,對(duì)嗎?”
“對(duì),這個(gè)我很樂(lè)意干。”
“你很不喜歡我嗎?梅拉?!彼芰它c(diǎn)刺激,問(wèn)道。
“不喜歡,莫雷茨?!彼龘u了搖頭,不懷好意地笑了起來(lái)。
“你不愛(ài)我嗎?”
“不愛(ài),莫雷茨!”
“我們進(jìn)行了一場(chǎng)美妙的調(diào)情。”他對(duì)她的回答十分惱怒。
“在表親之間這不要緊,因?yàn)檎l(shuí)也不承擔(dān)什么責(zé)任。”
她停住了腳步,掏出了幾文錢(qián),給了一個(gè)站在一堵籬笆墻下面,身上裹著一件破衣,手里抱著孩子高聲叫乞的女人。
莫雷茨對(duì)這鄙夷地瞥了一眼,可他自己也馬上拿出一塊錢(qián)給了這女人。
“你也施舍窮人嗎?”她感到驚奇了。
“我也愿意發(fā)發(fā)慈悲呀!因?yàn)槲疑砩险糜幸粔K假幣?!彼麑?duì)她的憤怒表示親熱地笑了。
“你的厚顏無(wú)恥已經(jīng)不可救藥了!”她低聲說(shuō)著,加快了走路的步子。
“我還有時(shí)間,還會(huì)遇到治療的機(jī)會(huì)和象你這樣的大夫。
……”
“再見(jiàn),莫雷茨。”
“很遺憾,已經(jīng)是……”
“我并不覺(jué)得遺憾,你今天來(lái)僑民之家嗎?”
“不知道,因?yàn)槲彝砩暇鸵x開(kāi)羅茲?!?br/>
“來(lái)吧!替我向太太們問(wèn)候,告訴斯泰凡尼亞,明日中午我會(huì)到她的鋪?zhàn)永锶?。?br/>
“好!你也替我向魯莎小姐問(wèn)候,告訴米勒,我說(shuō)他是個(gè)小丑?!?br/>
他們握了手后,就辭別了。
莫雷茨看著她走出門(mén)德?tīng)査杉彝ピ旱拇箝T(mén)后,便到城里去了。
太陽(yáng)開(kāi)始熄滅,慢慢地落到城市的下面去了。西方出現(xiàn)的萬(wàn)道霞光在成千上萬(wàn)的窗子上映上了一片血紅的顏色。羅茲四處寂靜,它將身子平整地躺睡在這靜夜的黑暗之中。成千上萬(wàn)的房屋和屋頂逐漸匯聚成許許多多灰色的、顯得雜亂、同時(shí)被一條條街道分隔開(kāi)了的大整體。在這些街道里,那沒(méi)有盡頭的一長(zhǎng)排一長(zhǎng)排煤氣燈開(kāi)始燃燒起來(lái)了。只有一些工廠的煙囪象一群紅色的大樹(shù)桿一樣,屹立在城市之上,它們?cè)诿髁恋奶炜找r托下,好象在顫抖,好象在搖晃,在西方晚霞的映照之下,又好象在燃燒。
“一個(gè)瘋子!可是我要和她結(jié)婚!格林斯潘、蘭德貝爾格和韋爾特可以很好地合作。應(yīng)當(dāng)考慮到這一點(diǎn)?!蹦状泥卣f(shuō)著,他對(duì)這筆生意感興趣了。