可是,——阿爾芒歇了一會(huì)兒又接著說,——一方面我明白我仍然愛著瑪格麗特,一方面又覺得我比以前要堅(jiān)強(qiáng)些了,我希望再次跟瑪格麗特見面,還想讓她看看我現(xiàn)在比她優(yōu)越得多。
為了要實(shí)現(xiàn)心中的愿望該想出多少辦法,編出多少理由啊!
因此,我在走廊里再也待不下去了,我回到正廳就坐,一面飛快地朝大廳里掃了一眼,想看看她坐在哪個(gè)包廂里。
她獨(dú)自一人坐在底層臺(tái)前包廂里。我剛才已經(jīng)跟您說過,她變了,嘴上已不再帶有那種滿不在乎的微笑。她生過一場病,而且病還沒有完全好。
盡管已經(jīng)是四月份的天氣了,她穿得還是像在冬天里一樣,全身衣裳都是天鵝絨的。
我目不轉(zhuǎn)睛地瞅著她,終于把她的眼光給吸引過來了。
她對我端詳了一會(huì)兒,又拿起望遠(yuǎn)鏡想仔細(xì)瞧瞧我,她肯定覺得我面熟,但一下子又想不起我是誰。因?yàn)楫?dāng)她放下望遠(yuǎn)鏡的時(shí)候,嘴角上浮現(xiàn)出一絲微笑,這是女人用來致意的一種非常嫵媚的笑容,顯然她在準(zhǔn)備回答我即將向她表示的敬意。但是我對她的致意一點(diǎn)反應(yīng)也沒有,似乎故意要顯得比她高貴,我裝出一副她記起了我,我倒已經(jīng)把她忘掉了的神氣。
她以為認(rèn)錯(cuò)了人,把頭掉了過去。
啟幕了。
在演戲的時(shí)候,我向瑪格麗特看了好幾次,可是我從未見到她認(rèn)認(rèn)真真地在看戲。
就我來說,對演出同樣也是心不在焉的,我光關(guān)心著她,但又盡量不讓她覺察到。
我看到她在和她對面包廂里的人交換眼色,便向那個(gè)包廂望去,我認(rèn)出了坐在里面的是一個(gè)跟我相當(dāng)熟悉的女人。
這個(gè)女人過去也做過妓女,曾經(jīng)打算進(jìn)戲班子,但是沒有成功。后來靠了她和巴黎那些時(shí)髦女子的關(guān)系,做起生意來了,開了一家婦女時(shí)裝鋪?zhàn)印?br/>
我從她身上找到了一個(gè)跟瑪格麗特會(huì)面的辦法,趁她往我這邊瞧的時(shí)候,我用手勢和眼色向她問了好。
果然不出我所料,她招呼我到她包廂里去。
那位婦女時(shí)裝鋪老板娘的芳名叫普律當(dāng)絲·迪韋爾諾瓦,是一個(gè)四十來歲的胖女人,要從她們這樣的人那里打聽些什么事是用不到多費(fèi)周折的,何況我要向她打聽的事又是那么平常。
我趁她又要跟瑪格麗特打招呼的時(shí)候問她說:
“您是在看誰啊?”
“瑪格麗特·戈蒂埃?!?br/>
“您認(rèn)識(shí)她嗎?”
“認(rèn)識(shí),她是我鋪?zhàn)永锏闹黝?,而且也是我的鄰居?!?br/>
“那么您也住在昂坦街?”
“七號(hào),她梳妝間的窗戶和我梳妝間的窗正好對著?!?br/>
“據(jù)說她是一個(gè)很迷人的姑娘。”
“您不認(rèn)識(shí)她嗎?”
“不認(rèn)識(shí),但是我很想認(rèn)識(shí)她?!?br/>
“您要我叫她到我們的包廂里來嗎?”
“不要,最好還是您把我介紹給她?!?br/>
“到她家里去嗎?”
“是的。”
“這不太好辦?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)橛幸粋€(gè)嫉妒心很重的老公爵監(jiān)護(hù)著她?!?br/>
“監(jiān)護(hù),那真太妙了!”
“是啊,她是受到監(jiān)護(hù)的,”普律當(dāng)絲接著說,“可憐的老頭兒,做她的情夫真夠麻煩的呢。”
于是普律當(dāng)絲對我講了瑪格麗特在巴涅爾認(rèn)識(shí)公爵的經(jīng)過。
“就是因?yàn)檫@個(gè)緣故,”我繼續(xù)說,“她才一個(gè)人上這兒來的嗎?”
“完全正確?!?br/>
“但是誰來陪她回去呢?”
“就是他?!?br/>
“那么他是要來陪她回去的羅,是嗎?”
“過一會(huì)兒他就會(huì)來的?!?br/>
“那么您呢,誰來陪您回去呢?”
“沒有人?!?br/>
“我來陪您回去吧!”
“可是我想您還有一位朋友吧?!?br/>
“那么我們一起陪您回去好啦?!?br/>
“您那位朋友是個(gè)什么樣的人?”
“一個(gè)非常漂亮和聰明的小伙子,他認(rèn)識(shí)您一定會(huì)感到很高興?!?br/>
“那么,就這樣吧,等這幕戲完了以后我們?nèi)刷僖黄鹱?,最后一幕我已?jīng)看過了?!?br/>
--------
?、僭臑樗娜?,似誤,現(xiàn)改為三人?!g者
“好吧,我去通知我的朋友。”
“您去吧?!?br/>
“喂!”我正要出去的時(shí)候,普律當(dāng)絲對我說,“您看,走進(jìn)瑪格麗特包廂的就是那位公爵?!?br/>
我朝那邊望去。
果然,一個(gè)七十來歲的老頭兒剛剛在這個(gè)年輕女人的身后坐下來,還遞給她一袋蜜餞,她趕緊笑瞇瞇地從紙袋里掏出蜜餞,然后又把那袋蜜餞遞送到包廂前面,向普律當(dāng)絲揚(yáng)了揚(yáng),意思是說:
“您要來一點(diǎn)嗎?”
“不要,”普律當(dāng)絲說。
瑪格麗特拿起那袋蜜餞,轉(zhuǎn)過身去,開始和公爵聊天。
把這些瑣事都講出來似乎有些孩子氣,但是與這個(gè)姑娘有關(guān)的一切事情我都記得清清楚楚,因此,今天我還是禁不住一一地想起來了。
我下樓告訴加斯東我剛才為我們兩人所作的安排。
他同意了。
我們離開座位想到樓上迪韋爾諾瓦夫人的包廂里去。
剛一打開正廳的門,我們就不得不站住,讓瑪格麗特和公爵走出去。
我真情愿少活十年來換得這個(gè)老頭兒的位置。
到了街上,公爵扶瑪格麗特坐上一輛四輪敞篷馬車,自己駕著那輛車子,兩匹駿馬拉著他們得得地遠(yuǎn)去了。
我們走進(jìn)了普律當(dāng)絲的包廂。
這一出戲結(jié)束后,我們下樓走出劇院,雇了一輛普通的出租馬車,車子把我們送到了昂坦街七號(hào)。到了普律當(dāng)絲家門口,她邀請我們上樓到她家里去參觀她引以自豪的那些商品,讓我們開開眼界??上攵沂嵌嗝葱募钡亟邮芰怂难?。
我仿佛覺得自己正在一步步地向瑪格麗特靠攏,不多會(huì)兒,我就把話題轉(zhuǎn)到瑪格麗特身上。
“那個(gè)老公爵這會(huì)兒在您女鄰居家里嗎?”我對普律當(dāng)絲說。
“不在,她肯定一個(gè)人在家?!?br/>
“那她一定會(huì)感到非常寂寞的,”加斯東說。
“我們每天晚上幾乎都是在一起消磨時(shí)間的,不然就是她從外面回來以后再叫我過去。她在夜里兩點(diǎn)以前是從不睡覺的,早了她睡不著?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)樗蟹尾?,她差不多一直在發(fā)燒?!?br/>
“她沒有情人嗎?”我問。
“每次我去她家的時(shí)候,從未看見有人留在她那兒,但是我不能擔(dān)保就沒有人等我走了以后再回去。晚上我在她家里經(jīng)常遇到一位N伯爵,這位伯爵自以為只要經(jīng)常在晚上十一時(shí)去拜訪她,她要多少首飾就給她多少首飾,這樣就能漸漸地得到她的好感。但是她看見他就討厭。她錯(cuò)了,他是一個(gè)闊少爺。我經(jīng)常對她說:‘親愛的孩子,他是您需要的男人!’但是毫無用處。她平時(shí)很聽我的話,但一聽到我講這句話時(shí)就轉(zhuǎn)過臉去,回答我說這個(gè)人太蠢了。說他蠢,我也承認(rèn),但是對她來說,總算是有了一個(gè)著落吧,那個(gè)老公爵說不定哪一天就要?dú)w天的。老公爵什么也不會(huì)留給瑪格麗特的,這有兩個(gè)原因:這些老頭子個(gè)個(gè)都是自私的,再加他家里人一直反對他對瑪格麗特的鐘愛。我和她講道理,想說服她,她總是回答我說,等公爵死了,再跟伯爵好也來得及?!?br/>
普律當(dāng)絲繼續(xù)說:“像她這樣的生活并不總是很有趣的,這我是很清楚的。這種生活我就受不了,我會(huì)很快把這個(gè)老家伙攆跑的。這個(gè)老頭兒簡直叫人膩煩死了;他把瑪格麗特稱作他的女兒,把她當(dāng)成孩子似的照顧她,他一直在監(jiān)視她,我可以肯定眼下就有他的一個(gè)仆人在街上走來走去,看看有誰從她屋里出來,尤其是看看有誰走進(jìn)她的家里?!薄鞍?,可憐的瑪格麗特!”加斯東說,一面在鋼琴前坐下,彈起了一首圓舞曲,“這些事我不知道,不過最近我發(fā)現(xiàn)這一陣她不如以前那么快樂了。”
“噓,別作聲!”普律當(dāng)絲側(cè)著耳朵聽著。
加斯東停下不彈了。
“好像她在叫我?!?br/>
我們一起側(cè)耳靜聽。
果然,有一個(gè)聲音在呼喚普律當(dāng)絲。
“那么,先生們,你們走吧,”迪韋爾諾瓦夫人對我們說。
“??!您是這樣款待客人的嗎?”加斯東笑著說,“我們要到想走的時(shí)候才走呢?!?br/>
“為什么我們要走?”
“我要到瑪格麗特家里去?!?br/>
“我們在這兒等吧?!?br/>
“那不行?!?br/>
“那我們跟您一起去。”
“那更不行。”
“我認(rèn)識(shí)瑪格麗特,”加斯東說,“我當(dāng)然可以去拜訪她。”
“但是阿爾芒不認(rèn)識(shí)她呀!”
“我替他介紹?!?br/>
“那怎么行呢?”
我們又聽到瑪格麗特的叫聲,她一直在叫普律當(dāng)絲。
普律當(dāng)絲跑進(jìn)她的梳妝間,我和加斯東也跟了進(jìn)去,她打開了窗戶。
我們兩人躲了起來,不讓外面的人看見。
“我叫了您有十分鐘了,”瑪格麗特在窗口說,口氣幾乎有些生硬。
“您叫我干嗎?”
“我要您馬上就來?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)镹伯爵還賴在這兒,我簡直被他煩死了?!?br/>
“我現(xiàn)在走不開?!?br/>
“有誰攔著您啦?”
“我家里有兩個(gè)年輕人,他們不肯走。”
“對他們講您非出去不可?!?br/>
“我已經(jīng)跟他們講過了?!?br/>
“那么,就讓他們留在您家里好啦;他們看見您出去以后,就會(huì)走的。”
“他們會(huì)把我家里搞翻天的!”
“那么他們想干什么?”
“他們想來看您?!?br/>
“他們叫什么名字?”
“有一位是您認(rèn)識(shí)的,他叫R·加斯東先生?!?br/>
“?。∈堑?,我認(rèn)識(shí)他;另一位呢?”
“阿爾芒·迪瓦爾先生。您不認(rèn)識(shí)他嗎?”
“不認(rèn)識(shí);不過您帶他們一起來吧,他們總比伯爵好些。
我等著您,快來吧?!?br/>
瑪格麗特又關(guān)上窗戶,普律當(dāng)絲也把窗戶閉上了。
瑪格麗特剛才曾一度記起了我的面貌,但這會(huì)兒卻記不起我的名字。我倒寧愿她還記得我,哪怕對我印象不好也沒有關(guān)系,但不愿意她就這樣把我忘了。
加斯東說:“我早知道她會(huì)高興見到我們的?!?br/>
“高興?恐怕未必?!逼章僧?dāng)絲一面披上披肩,戴上帽子,一面回答說,“她接待你們兩位是為了趕走伯爵,你們要盡量比伯爵知趣一些,否則的話,我是知道瑪格麗特這個(gè)人的,她會(huì)跟我鬧別扭的。”
我們跟著普律當(dāng)絲一起下了樓。
我渾身哆嗦,仿佛預(yù)感到這次拜訪會(huì)在我的一生中產(chǎn)生巨大的影響。
我很激動(dòng),比那次在喜劇歌劇院包廂里被介紹給她的時(shí)候還要激動(dòng)。
當(dāng)走到您已認(rèn)得的那座房子門前時(shí),我的心怦怦直跳,腦子里已經(jīng)糊里糊涂了。
我們聽到傳來幾下鋼琴和音的聲音。
普律當(dāng)絲伸手去拉門鈴。
琴聲頓時(shí)停了下來。
一個(gè)女人出來開門,這個(gè)女人看上去與其說像一個(gè)女用人,倒不如說更像一個(gè)雇來的女伴。
我們穿過大客廳,來到小客廳,就是您后來看到的那間小客廳。
一個(gè)年輕人靠著壁爐站在那里。
瑪格麗特坐在鋼琴前面,懶洋洋地在琴鍵上一遍又一遍地彈著她那彈不下去的曲子。
房間里的氣氛很沉悶,男的是因?yàn)樽约阂换I莫展而局促不安,女的是因?yàn)檫@個(gè)討厭的家伙的來訪而心情煩躁。
一聽到普律當(dāng)絲的聲音,瑪格麗特站起身來,向她投去一個(gè)表示感謝的眼色,她向我們迎上前來,對我們說:
“請進(jìn),先生們,歡迎光臨?!?/div>
為了要實(shí)現(xiàn)心中的愿望該想出多少辦法,編出多少理由啊!
因此,我在走廊里再也待不下去了,我回到正廳就坐,一面飛快地朝大廳里掃了一眼,想看看她坐在哪個(gè)包廂里。
她獨(dú)自一人坐在底層臺(tái)前包廂里。我剛才已經(jīng)跟您說過,她變了,嘴上已不再帶有那種滿不在乎的微笑。她生過一場病,而且病還沒有完全好。
盡管已經(jīng)是四月份的天氣了,她穿得還是像在冬天里一樣,全身衣裳都是天鵝絨的。
我目不轉(zhuǎn)睛地瞅著她,終于把她的眼光給吸引過來了。
她對我端詳了一會(huì)兒,又拿起望遠(yuǎn)鏡想仔細(xì)瞧瞧我,她肯定覺得我面熟,但一下子又想不起我是誰。因?yàn)楫?dāng)她放下望遠(yuǎn)鏡的時(shí)候,嘴角上浮現(xiàn)出一絲微笑,這是女人用來致意的一種非常嫵媚的笑容,顯然她在準(zhǔn)備回答我即將向她表示的敬意。但是我對她的致意一點(diǎn)反應(yīng)也沒有,似乎故意要顯得比她高貴,我裝出一副她記起了我,我倒已經(jīng)把她忘掉了的神氣。
她以為認(rèn)錯(cuò)了人,把頭掉了過去。
啟幕了。
在演戲的時(shí)候,我向瑪格麗特看了好幾次,可是我從未見到她認(rèn)認(rèn)真真地在看戲。
就我來說,對演出同樣也是心不在焉的,我光關(guān)心著她,但又盡量不讓她覺察到。
我看到她在和她對面包廂里的人交換眼色,便向那個(gè)包廂望去,我認(rèn)出了坐在里面的是一個(gè)跟我相當(dāng)熟悉的女人。
這個(gè)女人過去也做過妓女,曾經(jīng)打算進(jìn)戲班子,但是沒有成功。后來靠了她和巴黎那些時(shí)髦女子的關(guān)系,做起生意來了,開了一家婦女時(shí)裝鋪?zhàn)印?br/>
我從她身上找到了一個(gè)跟瑪格麗特會(huì)面的辦法,趁她往我這邊瞧的時(shí)候,我用手勢和眼色向她問了好。
果然不出我所料,她招呼我到她包廂里去。
那位婦女時(shí)裝鋪老板娘的芳名叫普律當(dāng)絲·迪韋爾諾瓦,是一個(gè)四十來歲的胖女人,要從她們這樣的人那里打聽些什么事是用不到多費(fèi)周折的,何況我要向她打聽的事又是那么平常。
我趁她又要跟瑪格麗特打招呼的時(shí)候問她說:
“您是在看誰啊?”
“瑪格麗特·戈蒂埃?!?br/>
“您認(rèn)識(shí)她嗎?”
“認(rèn)識(shí),她是我鋪?zhàn)永锏闹黝?,而且也是我的鄰居?!?br/>
“那么您也住在昂坦街?”
“七號(hào),她梳妝間的窗戶和我梳妝間的窗正好對著?!?br/>
“據(jù)說她是一個(gè)很迷人的姑娘。”
“您不認(rèn)識(shí)她嗎?”
“不認(rèn)識(shí),但是我很想認(rèn)識(shí)她?!?br/>
“您要我叫她到我們的包廂里來嗎?”
“不要,最好還是您把我介紹給她?!?br/>
“到她家里去嗎?”
“是的。”
“這不太好辦?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)橛幸粋€(gè)嫉妒心很重的老公爵監(jiān)護(hù)著她?!?br/>
“監(jiān)護(hù),那真太妙了!”
“是啊,她是受到監(jiān)護(hù)的,”普律當(dāng)絲接著說,“可憐的老頭兒,做她的情夫真夠麻煩的呢。”
于是普律當(dāng)絲對我講了瑪格麗特在巴涅爾認(rèn)識(shí)公爵的經(jīng)過。
“就是因?yàn)檫@個(gè)緣故,”我繼續(xù)說,“她才一個(gè)人上這兒來的嗎?”
“完全正確?!?br/>
“但是誰來陪她回去呢?”
“就是他?!?br/>
“那么他是要來陪她回去的羅,是嗎?”
“過一會(huì)兒他就會(huì)來的?!?br/>
“那么您呢,誰來陪您回去呢?”
“沒有人?!?br/>
“我來陪您回去吧!”
“可是我想您還有一位朋友吧?!?br/>
“那么我們一起陪您回去好啦?!?br/>
“您那位朋友是個(gè)什么樣的人?”
“一個(gè)非常漂亮和聰明的小伙子,他認(rèn)識(shí)您一定會(huì)感到很高興?!?br/>
“那么,就這樣吧,等這幕戲完了以后我們?nèi)刷僖黄鹱?,最后一幕我已?jīng)看過了?!?br/>
--------
?、僭臑樗娜?,似誤,現(xiàn)改為三人?!g者
“好吧,我去通知我的朋友。”
“您去吧?!?br/>
“喂!”我正要出去的時(shí)候,普律當(dāng)絲對我說,“您看,走進(jìn)瑪格麗特包廂的就是那位公爵?!?br/>
我朝那邊望去。
果然,一個(gè)七十來歲的老頭兒剛剛在這個(gè)年輕女人的身后坐下來,還遞給她一袋蜜餞,她趕緊笑瞇瞇地從紙袋里掏出蜜餞,然后又把那袋蜜餞遞送到包廂前面,向普律當(dāng)絲揚(yáng)了揚(yáng),意思是說:
“您要來一點(diǎn)嗎?”
“不要,”普律當(dāng)絲說。
瑪格麗特拿起那袋蜜餞,轉(zhuǎn)過身去,開始和公爵聊天。
把這些瑣事都講出來似乎有些孩子氣,但是與這個(gè)姑娘有關(guān)的一切事情我都記得清清楚楚,因此,今天我還是禁不住一一地想起來了。
我下樓告訴加斯東我剛才為我們兩人所作的安排。
他同意了。
我們離開座位想到樓上迪韋爾諾瓦夫人的包廂里去。
剛一打開正廳的門,我們就不得不站住,讓瑪格麗特和公爵走出去。
我真情愿少活十年來換得這個(gè)老頭兒的位置。
到了街上,公爵扶瑪格麗特坐上一輛四輪敞篷馬車,自己駕著那輛車子,兩匹駿馬拉著他們得得地遠(yuǎn)去了。
我們走進(jìn)了普律當(dāng)絲的包廂。
這一出戲結(jié)束后,我們下樓走出劇院,雇了一輛普通的出租馬車,車子把我們送到了昂坦街七號(hào)。到了普律當(dāng)絲家門口,她邀請我們上樓到她家里去參觀她引以自豪的那些商品,讓我們開開眼界??上攵沂嵌嗝葱募钡亟邮芰怂难?。
我仿佛覺得自己正在一步步地向瑪格麗特靠攏,不多會(huì)兒,我就把話題轉(zhuǎn)到瑪格麗特身上。
“那個(gè)老公爵這會(huì)兒在您女鄰居家里嗎?”我對普律當(dāng)絲說。
“不在,她肯定一個(gè)人在家?!?br/>
“那她一定會(huì)感到非常寂寞的,”加斯東說。
“我們每天晚上幾乎都是在一起消磨時(shí)間的,不然就是她從外面回來以后再叫我過去。她在夜里兩點(diǎn)以前是從不睡覺的,早了她睡不著?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)樗蟹尾?,她差不多一直在發(fā)燒?!?br/>
“她沒有情人嗎?”我問。
“每次我去她家的時(shí)候,從未看見有人留在她那兒,但是我不能擔(dān)保就沒有人等我走了以后再回去。晚上我在她家里經(jīng)常遇到一位N伯爵,這位伯爵自以為只要經(jīng)常在晚上十一時(shí)去拜訪她,她要多少首飾就給她多少首飾,這樣就能漸漸地得到她的好感。但是她看見他就討厭。她錯(cuò)了,他是一個(gè)闊少爺。我經(jīng)常對她說:‘親愛的孩子,他是您需要的男人!’但是毫無用處。她平時(shí)很聽我的話,但一聽到我講這句話時(shí)就轉(zhuǎn)過臉去,回答我說這個(gè)人太蠢了。說他蠢,我也承認(rèn),但是對她來說,總算是有了一個(gè)著落吧,那個(gè)老公爵說不定哪一天就要?dú)w天的。老公爵什么也不會(huì)留給瑪格麗特的,這有兩個(gè)原因:這些老頭子個(gè)個(gè)都是自私的,再加他家里人一直反對他對瑪格麗特的鐘愛。我和她講道理,想說服她,她總是回答我說,等公爵死了,再跟伯爵好也來得及?!?br/>
普律當(dāng)絲繼續(xù)說:“像她這樣的生活并不總是很有趣的,這我是很清楚的。這種生活我就受不了,我會(huì)很快把這個(gè)老家伙攆跑的。這個(gè)老頭兒簡直叫人膩煩死了;他把瑪格麗特稱作他的女兒,把她當(dāng)成孩子似的照顧她,他一直在監(jiān)視她,我可以肯定眼下就有他的一個(gè)仆人在街上走來走去,看看有誰從她屋里出來,尤其是看看有誰走進(jìn)她的家里?!薄鞍?,可憐的瑪格麗特!”加斯東說,一面在鋼琴前坐下,彈起了一首圓舞曲,“這些事我不知道,不過最近我發(fā)現(xiàn)這一陣她不如以前那么快樂了。”
“噓,別作聲!”普律當(dāng)絲側(cè)著耳朵聽著。
加斯東停下不彈了。
“好像她在叫我?!?br/>
我們一起側(cè)耳靜聽。
果然,有一個(gè)聲音在呼喚普律當(dāng)絲。
“那么,先生們,你們走吧,”迪韋爾諾瓦夫人對我們說。
“??!您是這樣款待客人的嗎?”加斯東笑著說,“我們要到想走的時(shí)候才走呢?!?br/>
“為什么我們要走?”
“我要到瑪格麗特家里去?!?br/>
“我們在這兒等吧?!?br/>
“那不行?!?br/>
“那我們跟您一起去。”
“那更不行。”
“我認(rèn)識(shí)瑪格麗特,”加斯東說,“我當(dāng)然可以去拜訪她。”
“但是阿爾芒不認(rèn)識(shí)她呀!”
“我替他介紹?!?br/>
“那怎么行呢?”
我們又聽到瑪格麗特的叫聲,她一直在叫普律當(dāng)絲。
普律當(dāng)絲跑進(jìn)她的梳妝間,我和加斯東也跟了進(jìn)去,她打開了窗戶。
我們兩人躲了起來,不讓外面的人看見。
“我叫了您有十分鐘了,”瑪格麗特在窗口說,口氣幾乎有些生硬。
“您叫我干嗎?”
“我要您馬上就來?!?br/>
“為什么?”
“因?yàn)镹伯爵還賴在這兒,我簡直被他煩死了?!?br/>
“我現(xiàn)在走不開?!?br/>
“有誰攔著您啦?”
“我家里有兩個(gè)年輕人,他們不肯走。”
“對他們講您非出去不可?!?br/>
“我已經(jīng)跟他們講過了?!?br/>
“那么,就讓他們留在您家里好啦;他們看見您出去以后,就會(huì)走的。”
“他們會(huì)把我家里搞翻天的!”
“那么他們想干什么?”
“他們想來看您?!?br/>
“他們叫什么名字?”
“有一位是您認(rèn)識(shí)的,他叫R·加斯東先生?!?br/>
“?。∈堑?,我認(rèn)識(shí)他;另一位呢?”
“阿爾芒·迪瓦爾先生。您不認(rèn)識(shí)他嗎?”
“不認(rèn)識(shí);不過您帶他們一起來吧,他們總比伯爵好些。
我等著您,快來吧?!?br/>
瑪格麗特又關(guān)上窗戶,普律當(dāng)絲也把窗戶閉上了。
瑪格麗特剛才曾一度記起了我的面貌,但這會(huì)兒卻記不起我的名字。我倒寧愿她還記得我,哪怕對我印象不好也沒有關(guān)系,但不愿意她就這樣把我忘了。
加斯東說:“我早知道她會(huì)高興見到我們的?!?br/>
“高興?恐怕未必?!逼章僧?dāng)絲一面披上披肩,戴上帽子,一面回答說,“她接待你們兩位是為了趕走伯爵,你們要盡量比伯爵知趣一些,否則的話,我是知道瑪格麗特這個(gè)人的,她會(huì)跟我鬧別扭的。”
我們跟著普律當(dāng)絲一起下了樓。
我渾身哆嗦,仿佛預(yù)感到這次拜訪會(huì)在我的一生中產(chǎn)生巨大的影響。
我很激動(dòng),比那次在喜劇歌劇院包廂里被介紹給她的時(shí)候還要激動(dòng)。
當(dāng)走到您已認(rèn)得的那座房子門前時(shí),我的心怦怦直跳,腦子里已經(jīng)糊里糊涂了。
我們聽到傳來幾下鋼琴和音的聲音。
普律當(dāng)絲伸手去拉門鈴。
琴聲頓時(shí)停了下來。
一個(gè)女人出來開門,這個(gè)女人看上去與其說像一個(gè)女用人,倒不如說更像一個(gè)雇來的女伴。
我們穿過大客廳,來到小客廳,就是您后來看到的那間小客廳。
一個(gè)年輕人靠著壁爐站在那里。
瑪格麗特坐在鋼琴前面,懶洋洋地在琴鍵上一遍又一遍地彈著她那彈不下去的曲子。
房間里的氣氛很沉悶,男的是因?yàn)樽约阂换I莫展而局促不安,女的是因?yàn)檫@個(gè)討厭的家伙的來訪而心情煩躁。
一聽到普律當(dāng)絲的聲音,瑪格麗特站起身來,向她投去一個(gè)表示感謝的眼色,她向我們迎上前來,對我們說:
“請進(jìn),先生們,歡迎光臨?!?/div>