正文

第十三章 空中樓閣

小婦人 作者:(美)奧爾科特(Alcott, L.M.)著


  一個熱烘烘的九月下午,勞里舒舒服服地躺在吊床上搖來晃去,很想知道鄰居姐妹們在干什么卻又懶得去弄清楚。他正在鬧情緒,因為這天過得既無意義又不舒心,他很想從頭再來一次。炎熱的天氣使他懶洋洋的,他書也不讀了,惹得布魯克先生忍無可忍,又花了半個下午彈琴,弄得爺爺很不高興,還惡作劇地暗示他的一只狗即將發(fā)瘋,把女傭們嚇得幾乎神經錯亂,接著又毫無根據(jù)地指責馬夫疏忽了他的馬兒,和馬夫吵了一架,之后便跳上吊床,怒火中燒,認定世人全都愚不可及。夏日明媚,四處靜悄悄一片,他不知不覺安靜了下來。盯著頭上綠森森的七葉樹,他做開了形形式式的白日夢。正想象著自己在海洋上顛簸作環(huán)球航行,突然一陣聲音傳來,轉瞬間便把他帶回到岸上。透過吊床的網(wǎng)孔一望,他看到馬奇姐妹走出來,好像要去進行什么探險似的。

  “這個時候那些姑娘們到底要去干什么?”勞里想,一面睜開睡意惺忪的雙眼看個究竟,因為他的鄰居們打扮相當古怪。每人戴一頂懸垂著邊兒的大帽,肩頭斜挎一個棕色的亞麻布小袋,手拿一根長棍棒。梅格帶著一個墊子,喬拿本書,貝思提個籃子,艾美夾個畫夾。她們靜靜走過花園,出了后院小門,開始攀登位于屋子和小河之間的一座小山丘。

  “好?。 眲诶镒哉Z道,”去野餐竟然不叫我!她們不會去乘那只艇吧?她們沒有鑰匙?;蛘咚齻兺四?;我把鑰匙帶給她們,看看是怎么回事?!彪m然帽子有半打之多,他花了不少功夫才找出一頂;接著又四處翻找鑰匙,最后發(fā)現(xiàn)原來就在自己的衣袋里。這么一來,當他躍過圍欄追過去時,姑娘們已經消失得無影無蹤。

  他抄近路來到停放小艇的地方,等她們露面,卻不見有人過來,便爬到小山丘頂上張望。小山丘的一面被松樹林掩映著,綠林深處傳來一個聲音,其清脆怡人勝似松葉蟬鳴。

  “風景這邊獨好!”勞里暗自說了一句。他從灌木叢中偷偷一看,頓時睡意全無,心神暢快。

  這果然是一幅漂亮的小圖畫,只見四姐妹一起坐在樹蔭一角,斑駁的日影在她們身上搖曳不定,清風撩起她們的發(fā)梢,吹涼她們熾熱的臉頰,林子里的幾個小孩子全都繼續(xù)忙著自己的事情,似乎她們是老朋友而不是陌生人。梅格穿著一身粉紅色衣裙,坐在她帶來的墊子上,用白皙的雙手靈巧地穿針引線,林木青青,更顯得她像玫瑰花般嬌艷。貝思在挑揀鐵杉樹下堆了厚厚一層的松果,用來做精致的小玩意。艾美對著一叢蕨類植物寫生,喬則一面編織一面大聲朗讀。男孩望著她們,臉上閃過一絲烏云,他覺得自己應該走開,因為人家并沒有邀請自己,但卻徘徊不去,因為他的家似乎十分孤寂乏味,而林中這個寧靜的隊伍又牢牢吸引著他那顆不安分的心。他呆呆靜立一旁,一只忙著覓食的小松鼠從他身旁的一棵松樹上溜下來,突然發(fā)現(xiàn)了他,嚇得往后一跳,尖聲叫了起來。貝思聞聲抬起頭,看見了白樺樹后那張若有所思的臉孔,于是展顏一笑,向他致意。

  “請問我可以過來嗎?會不會令人討厭?”他問,慢慢走過來。

  梅格抬起眉頭,但喬對著她把眼一瞪,隨即說道:“當然可以,我們早就應該叫上你,只是我們以為你不會喜歡這種女孩子的游戲。”“我一向喜歡你們的游戲;但如果梅格不愿意我來,那我就走開?!薄拔也环磳?,如果你干點活兒的話,懶惰是違反這里的規(guī)矩的,”梅格嚴肅而又不失優(yōu)雅地回答。

  “萬分感激。如果你們讓我逗留一會,我什么事情都愿意做,因為那邊悶得像撒哈拉大沙漠。我該做針線活、朗讀、揀松果呢,還是畫畫?或者通通一起做?請吩咐吧,我恭敬從命?!眲诶镅援呑聛恚袂楫吂М吘?,令人愉快。

  “趁我弄鞋的當兒把這個故事念完吧,”喬說著把書遞給他。

  “遵命,小姐,”他溫順地回答,一面極其認真地讀起來,以證明自己對有幸成為"繁忙的蜜蜂會”的成員而感恩戴德。

  故事并不長,讀完后,他斗膽提出幾個問題,以犒賞犒賞自己。

  “請問,女士們,我能否知道這個富有魅力和教育意義的學校是不是個新組織?“你們愿意告訴他嗎?”梅格問三個妹妹。

  “他會笑的,”艾美警告道。

  “管他呢?”喬說。

  “我想他會喜歡的,”貝思接著說。

  “我當然會喜歡!我保證不會笑你們。說出來吧,喬,別害怕?!薄昂ε履悖颗?,你知道我們過去常常玩'天路歷程'。我們一直沒有中斷,整個冬季和夏季都熱誠地投入進去。”“是的,我知道,”勞里說,機靈地點點頭。

  “誰告訴你了?”喬問。

  “小精靈?!?br/>
  “不,是我。那天晚上你們都出去了,他心情不大好,我便告訴了他,跟他解悶。他很喜歡呢,所以別罵,喬,”貝思怯怯地說。

  “你守不住秘密。不過算了,現(xiàn)在倒用不著解釋了?!薄罢f吧,求你了,”勞里看到喬專心做開了活兒,樣子有點不高興,便說。

  “噢,她沒告訴你我們這個新計劃嗎?是這樣,為了不虛度假期,我們每人都定下一個任務,并全力執(zhí)行。假期即將結束,我們定下的工作也全部完成了,我們很高興自己沒有虛度光陰?!薄安诲e,做得不錯。”勞里想到自己無所事事地打發(fā)日子,十分后悔。

  “媽媽喜歡我們多到戶外活動,我們便把活計帶到這來,過得開開心心。為了使這個活動增添趣味,我們把東西放在這些布袋里頭,頭戴舊帽子,手持登山用的棍子,扮演香客,就跟我們幾年前玩的一樣。我們把這座山丘叫做'快樂山',因為從這里可以遠遠望到我們日后希望居住的地方?!眴逃檬种溉?,勞里坐起來凝神觀望。透過林中的空隙之處,可以看到寬闊、碧藍的河流,隔河那邊青青的草地,以及草地之外一望無際的郊野。極目之處,一脈綠色的山脈聳入云霄。時值秋季,夕陽西斜,天邊霞光萬道,蔚為壯觀。山頂祥云繚繞,紫氣千條,高高聳入紅霞之中的銀白色山峰金光燦爛,仿如傳說中"天國"的塔尖。

  “真美!”勞里輕聲贊嘆。他對美的感受能力十分敏銳。

  “那邊的景色常常都這么令人陶畔,我們很喜歡觀望,因為它從不雷同,但總是這樣迷人壯觀,”艾美答,恨不得把這道風景繪下來。

  “喬談到我們日后希望居住的地方--她指的是真正的鄉(xiāng)村,里頭有豬有雞,還可以翻曬干草。這自然令人神往,但我倒希望山頂上那個美麗的地方是真的,我們真的可以置身其中,”貝思沉思道。

  “還有一個比這更美好的地方,我們什么時候積滿了德行,就可以進去,”梅格柔聲說道。

  “那我們還要走漫漫長路,還要付出巨大的勞動。我真想此刻生一雙翅膀,像燕子一樣飛呀飛,飛進那扇金碧輝煌的大門?!薄澳銜w到那里的,貝思,遲早都會,用不著擔心,”喬說,”但我卻要奮斗、工作,還要攀登、等待,而且可能永遠也進不去。”“那我會陪著你,只要你樂意。我還要走許多許多路才能看到你們的'天國'。如果我遲到,你會替我說句好話,是嗎,貝思?”小伙子那副鄭重其事的神情令他的小朋友心慌意亂,但她用平靜的眼睛注視著變幻不定的云彩,興致勃勃地說:“只要一個人真心想去,而且畢其一生不懈努力,我想他就可以進去。我不相信'天國'之門上了鎖,也不相信門口有衛(wèi)兵把守。我總是把它想象得跟圖畫里的一樣:金光照人的眾神伸出雙手,迎接從河里上來的可憐的基督徒?!薄叭绻覀儬I造的空中樓閣都能成真,而且我們可以住進里頭,那不是很有趣嗎?”沉默一會之后,喬說道。

  “我的樓閣多得數(shù)也數(shù)不清,選一個還真難,”勞里平躺在地上說,一面向暴露了他的那只松鼠扔松果。

  “你得選最喜歡的一個。是什么呢?”梅格問。

  “如果我說出來,你也會把自己的說出來嗎?”“行,只要她們也說?!薄拔覀儠?。說吧,勞里。”“等我們世界游覽個夠后,我想在德國定居下來,盡情欣賞音樂。我自己要做個著名的音樂家,全世界的人都得跑來聽我演奏;我不用牽掛什么金錢、生意,而是盡情享受生活,愛怎么活便怎么活。這便是我最喜歡的空中樓閣。你的呢,梅格?”瑪格麗特似乎覺得自己的有點不好說,她用一枝蕨在面前扇扇,似乎要趕走并不存在的小昆蟲,一邊慢吞吞地說:“我想要一棟漂亮的屋子,里面裝滿了各種各樣奢侈的東西--美味的食物、漂亮的衣服、典雅的家具、合心意的人,還有一堆堆錢。我自己是屋子的女主人,可以隨意支配一切,還有許多傭人,這樣我便什么活也不用干。我一定活得有聲有色!我不會閑呆著的,我會做善事,讓每個人都深深愛我?!薄澳愕目罩袠情w里不要一個男主人么?”勞里狡黠地問。

  “我說了'合心意的人',你知道,”梅格一面說一面十分仔細地綁好鞋帶,免得大家看到她的臉孔。

  “你為什么不說你要一個既聰明又體貼的丈夫,還要幾個天使般的小孩?你明知沒有他們你的空中樓閣就不會完美,”直腸直肚的喬說。她尚處于天真蒙昧的階段,頗看不起兒女之情,除非是在小說里頭。

  “你就只會要馬匹、墨水臺和小說,”梅格生氣地回擊。

  “這有何不好?我要一個養(yǎng)滿阿拉伯駿馬的馬廄,還要幾間堆滿書本的房子,我要用一枝生花妙筆來寫作,這樣我的作品便可以跟勞里的音樂一樣出名。我在走進自己的樓閣前想實現(xiàn)一個偉業(yè)--一個崇高美好、可以傳世留芳的事業(yè)。我不知道這是什么,但我正在醞釀之中,決意將來一鳴驚人。我想我會寫書,并因此而致富成名;這挺適合我。這便是我最喜歡的夢想了?!薄拔业膲粝胧呛桶职謰寢屍桨泊粼诩依?,幫忙料理家務,”貝思滿足地說。

  “你不想要其他什么嗎?”勞里問。

  “我有自己的小鋼琴便已十分滿足。我只求我們能夠平平安安,常在一起,再沒別的。”“我的愿望太多了,不過最大的愿望是做一個藝術家,去羅馬,畫漂亮的圖畫,做全世界最出色的藝術家?!边@是艾美的小小愿望。

  “我們是一班野心勃勃的家伙,不是嗎?除貝思外,我們個個都想闊綽有錢、成名成家,樣樣都稱心稱意。我倒要看誰能夠夢想成真,”勞里嚼著青草說,模樣像頭正在沉思的小牛。

  “我已經有打開空中樓閣的鑰匙,但能不能把門打開要等將來才能見分曉,”喬神秘兮兮地說。

  “我也有開門的鑰匙,但可恨不能自由使用。該死的大學!”勞里不耐煩地嘆了一口氣,咕噥道。

  “這是我的鑰匙!”艾美搖搖手中的筆。

  “我沒有,”梅格可憐巴巴地說。

  “不,你有,”勞里隨即說道。

  “在哪?”

  “在你臉上。”

  “荒唐,那全無用處?!?br/>
  “等著瞧吧,它不為你帶來好東西才怪呢,”小伙子回答。

  他自以為自己知道一個小秘密,想到其中妙處,笑了起來。

  梅格躲在蕨后的臉騰地飛紅了,但她沒有問下去,而是望著河對面,眼睛流露出殷切期待的神情,就像布魯克先生講述武士故事時一樣。

  “如果十年后我們仍然活在世上,我們就相聚一堂,看看有幾個人實現(xiàn)了夢想,看看到那時離我們的夢想比現(xiàn)在又近了多少,”喬說。她的點子總是來得特別快?!鞍〖s!我那時都要老掉牙了--二十七歲!”梅格叫起來。她雖然年方十七,卻覺得自己已經長大成人。

  “我和你是二十六歲,特迪。貝思二十四,艾美二十二。

  真是個大團體!”喬說。

  “我希望到那時能做出一點引以為榮的成績,但我是條大懶蟲,只怕會'虛鄭(擲)光陰'呢,喬?!薄澳阈枰粋€動力,媽媽說,一旦有了動力,你肯定就會干得十分出色?!薄罢娴模课野l(fā)誓一定會,但哪里有這樣的機會!”勞里叫道,沖動地坐起來,”我很應該討爺爺?shù)臍g心,我也確實盡力而為,但這樣做跟我的性格格格不入,你們知道,我因此十分痛苦。他要我做個像他一樣的印度商人,這還不如把我殺掉。我痛恨茶葉、絲綢、香料,痛恨他的破船運來的每一種垃圾。這些船只歸到我名下后,什么時候沉到海底我都不會在乎。我讀大學應該遂了他的心,我獻給他四年,他便該放過我,不用我做生意;但他鐵定了心,非要我步他的后塵不可,除非我像父親一樣逃離家門,走自己喜歡的路。如果家里有人陪著老人的話,我明天就遠走高飛?!眲诶镅赞o激越,似乎一點點小事就能惹得他采取行動。他正處于急飛猛進的發(fā)育時期,雖然行動懶懶洋洋,卻有一種年輕人的叛逆心理,內心躁動不安,渴望能自由闖蕩天下。

  “我有個主意,你乘上你家的大船出走,闖蕩一番后再回家,”喬說。想到這么大膽的行為,她的想像力一發(fā)不可收拾,同情心也被她所謂的"特迪的冤屈"激發(fā)起來。

  “那樣不對,喬,你不能這樣說話,勞里也不能接受你的581小壞主意。你應該按照你爺爺?shù)囊庠感惺拢煤⒆??!泵犯駭[出一副大姐姐的口吻。”努力念好大學,當他看到你盡自己的能力來取悅他,我肯定他對你便不會這么強硬,這么不講理。你也說了,家里再無別人來陪伴他,愛他。如果你擅自把他拋下,你也永不會原諒自己的。不要煩惱消沉,做自己該做的,這樣你就能受人敬愛,得到好的報償,就像好人布魯克先生一樣?!薄澳阒浪┦裁??”勞里問。他對這個好建議心存感激,但對這番教誨卻不以為然,剛才他不同尋常地發(fā)泄了一番,現(xiàn)在很高興把話題從自己身上轉開。

  “只知道你爺爺告訴我們的那些--他如何精心照顧自己的母親,一直到她去世為止。由于不愿拋下母親,國外很好的人家請他當私人教師他也不去。還有他如何贍養(yǎng)一位照顧過他母親的老太太,卻從不告訴別人,而是盡力而為,慷慨、堅忍、善良?!薄罢f得一點不錯,他是個大好人!”勞里由衷地說。而梅格這時沉默不語,雙頰通紅,神情熱切?!蔽覡敔斁褪窍矚g這樣,背地里把人家了解得一清二楚,然后到處宣傳他的美德,使大家都喜歡他。布魯克不會明白為什么你母親會待他這樣好。她請他跟我一同過去,把他敬如上賓,款待得十分親切周到。他認為她簡直十全十美,回來后好些天都把她掛在嘴邊,接著又熱情如火地談論你們眾姐妹。若我有朝一日夢想成真,一定為布魯克做點什么。”“不如從現(xiàn)在做起,不要再把他氣得七竅生煙,”梅格尖刻地說。

  “你怎么知道我讓他生氣呢,小姐?”

  “每次他走的時候看他的臉色就知道了。如果你表現(xiàn)好,他就神采飛揚,腳步輕快;如果你淘氣了,他就臉色陰沉,腳步緩慢,仿佛想走回去把工作重新做好?!薄鞍」?,好??!這么說來,你通過看布魯克的臉色就把我的成績全都記錄下來了,對吧?我看到他經過你家窗口時躬身微笑,卻不知道你從中收到一封電報呢?!薄皼]有的事。別生氣,還有,噢,別告訴他我說了什么!

  我這么說不過是關心你而已。我們這里說的全是機密話兒,你知道,”梅格叫起來,想到自己說話一時大意,可能招致的后果心里很是不安。

  “我從不搬弄是非,”勞里答道,臉上露出一種他特有的"正義凜然"的神氣,喬如此描述他偶然露出的一種表情。

  “如果布魯克要做個溫度計,我就得注意讓他有準確的天氣可報告。”“請別生氣。我剛才并非是要說教或搬弄是非,也并非出于無聊。我只是覺得喬這么慫恿你,你日后會后悔的。你對我們這么好,我們把你當作親兄弟,把心里話兒都跟你說出來。對不起了,我也是一片好心。”梅格熱情而又靦腆地打了個手勢,伸出手來。

  想到自己剛才一時負氣,勞里不好意思了,他緊緊握住那只小手,坦誠地說:“說對不起的應該是我。我脾氣暴躁,而且今天一整天都心情不好。你們指出我的缺點,像親姐妹一樣待我,我心里不知有多高興。如果我一時有沖撞無禮之處,請不要放在心上,我還要謝謝你呢?!睘榱吮硎咀约簺]有生氣,他使出渾身解數(shù)來取悅姐妹們--為梅格繞棉線,替喬朗誦詩歌,幫貝思把松果搖下來,幫艾美畫蕨類植物,證明自己是名符其實的"繁忙的蜜蜂會"成員。正當他們興致勃勃地討論著海龜?shù)鸟Z養(yǎng)習慣的時候(起時一只和善可親的海龜從河里爬了上來),一陣鈴聲遠遠飄過來,通知姐妹們罕娜已把茶泡下,是回家吃晚飯的時候了。

  “我可以再來嗎?”勞里問。

  “可以,但你要聽話,并要熱愛讀書,就像識字課本里要求孩子們所做的那樣,“梅格微笑說。

  “我一定努力?!?br/>
  “那么你就來吧,我還要教你像蘇格蘭男子一樣打毛線。

  現(xiàn)在正需要襪子呢,”喬接著說,一畫使勁揚揚手里的藍色毛線襪子。大家說著便在大門外分了手。

  那天晚上,當貝思在黃昏下為勞倫斯先生彈奏時,勞里站在簾幕暗處傾聽。這位小大衛(wèi)彈出的簡單的音樂聲總能使他那顆喜怒無常的心平靜下來。他細細端詳坐在一邊的老人,只見他用一只手托著白發(fā)斑斑的腦袋,無限柔情地在追憶他那逝去的寶貝小女兒。想到下午的談話,小伙子決定心甘情愿她作出犧牲。他對自己說:“讓我的空中樓閣滾蛋吧。

  只要需要,我就和這位親愛的老人呆在一起,我可是他的唯一所有呵。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號