整整一個(gè)星期這間舊屋子都洋溢著一股勤勉、謙和之風(fēng),其風(fēng)之盛,足以延及鄰里。這頗令人費(fèi)解,因?yàn)榇蠹宜坪跣那槠婕?,個(gè)個(gè)都自我克制。但當(dāng)她們思慮父親的心情得到緩解之后,姑娘們便不知不覺地放松了勁兒,又開始回復(fù)到舊日的樣子。她們并沒有忘記自己的座右銘,只是這種期待、忙碌的日子似乎變得沒有那么難熬了,經(jīng)過了種種勞頓之后,她們覺得應(yīng)該放個(gè)假來犒賞犒賞自己的努力,于是一放便放了許多。
喬因一時(shí)大意,沒有包好剪了頭發(fā)的腦袋,得了重感冒,被勒令呆在家里養(yǎng)病,因?yàn)轳R奇嬸嬸不喜歡聽人讀書發(fā)出塞鼻音。喬喜之不盡,使足了九牛二虎之力翻箱倒柜,從閣樓搜羅到地窖,然后坐到沙發(fā)上服藥看書,悠悠然地養(yǎng)起病來。
艾美發(fā)現(xiàn)家務(wù)和藝術(shù)原來并不是一回事,便又?jǐn)[弄她的泥餅去了。梅格天天去教她的學(xué)生,在家時(shí)便做些針線活,或自以為是在做,卻常常拈著針線出神兒,而更多的時(shí)候是給媽媽寫長信,反復(fù)咀嚼來自華盛頓的快信。只有貝思堅(jiān)持不懈,極少躲懶或悲天憫人。
貝思每天都忠實(shí)地做好一切瑣碎的家務(wù)。因?yàn)樗慕忝脗兌忌仆偌嫖葑永锶糊垷o首,她便把許多屬于她們的工作也攬了過來。每當(dāng)她思念父母、心情沉重的時(shí)候,她就獨(dú)自走到一個(gè)衣柜邊,把臉埋在舊衣服里,悄悄嗚咽一陣,輕聲禱告幾句。沒有人知道是什么使她在一陣哭泣之后重新振作起來,但大家都分明感覺到她是多么的溫柔可親、善解人意、樂于助人,于是每逢遇上哪怕是丁點(diǎn)兒的小問題都喜歡找她排解。
大家都沒有意識(shí)到這次經(jīng)歷是對品格的一種考驗(yàn)。當(dāng)?shù)谝浑A段的緊張過后,她們都覺得自己表現(xiàn)良好,值得贊揚(yáng)。她們也確實(shí)表現(xiàn)不俗,但卻犯了一個(gè)錯(cuò)誤,那就是沒有再堅(jiān)持下去。這個(gè)錯(cuò)誤使她們付出了沉重的代價(jià),令她們憂心如焚,痛悔不已。
“梅格,我想你去看看赫梅爾一家;你知道媽媽吩咐過我們別把他們給忘了,“貝思在馬奇太太離別后的第十天這樣說。
“今天下午不行,我累得走不了,”梅格答道,一面做針線活一面舒服地坐在椅子里搖著。
“你去行嗎,喬?”貝思又問。
“風(fēng)太大,我感冒不能出去。”
“我以為你已經(jīng)好了呢?!?br/>
“跟勞里出去還可以,但去赫梅爾家就不行?!眴绦σ宦暎朊銖?qiáng)自圓其說,但神情卻顯得有點(diǎn)慚愧。
“你為什么自己不去?”梅格問。
“我每天都去的,但是嬰兒病了,我不知道該怎么辦。赫梅爾太太出去上班了,嬰兒由洛珊照顧,但他的病越來越重,我想你們或者罕娜應(yīng)該去看看?!必愃颊f得十分懇切,梅格答應(yīng)明天去一趟。
“向罕娜要點(diǎn)好吃的東西帶過去,貝思,外面的空氣對你有好處,”喬說,又抱歉地加上一句,”我也愿意去,但我想把故事寫完。”“我頭痛,而且疲倦得很,我想你們哪個(gè)能去一趟,”貝思說。
“艾美馬上就要回來了,讓她代我們跑一趟,”梅格提議。
“那好吧,我歇一歇,等等她?!?br/>
貝思說罷在沙發(fā)上躺下來,兩位姐姐重新操起自己的活兒,赫梅爾一家的事被拋到九霄云外。一個(gè)小時(shí)過去了;艾美沒有回來,梅格走進(jìn)自己的房間試她的新裙子,喬全神貫注地寫她的故事,罕娜對著廚房的爐火酣睡,這時(shí),貝思輕手輕腳地戴上帽子,往籃子里裝上一些零碎的東西,帶給可憐的孩子們,然后挺著沉重的腦袋,走進(jìn)了刺骨的寒風(fēng)中,她那寬容的眼睛中分明有一種傷心的神色。
她回來時(shí)天色已晚,她悄悄爬到樓上,把自己獨(dú)自關(guān)在母親的房間里,沒有人注意到她。半小時(shí)后,喬到"媽咪角"找東西,這才發(fā)現(xiàn)貝思坐在藥箱上,神情極為嚴(yán)峻,眼睛哭得通紅,手里還拿著一個(gè)樟腦瓶。
“我的天哪!出了什么事?”喬叫了起來。貝思伸出手,似要示意她避開,一面快聲問道:“你以前得過猩紅熱,對嗎?”“好些年前了,和梅格一同得的。怎么了?”“那我就告訴你。噢,喬,那嬰兒死了!”“什么嬰兒?”“赫梅爾太太家的;在赫梅爾太太回家之前,他就死在了我膝上,”貝思啜泣道。
“我可憐的寶貝,這對于你來說是多么恐怖!應(yīng)該是我去的,”喬邊說邊伸出雙臂扶著妹妹在母親的大椅子上坐下來,露出一臉痛悔之色。
“我不覺得恐怖,喬,只覺得傷心欲絕!我一下子就看出他病得很重了,但洛珊說她媽媽出去找醫(yī)生了,我便抱過嬰兒,讓洛蒂歇歇。當(dāng)時(shí)他似乎痙攣起來,然后便一動(dòng)不動(dòng)地躺著。我跟他焐腳,洛蒂喂他牛奶,但他卻紋絲不動(dòng),我知道他死了!”“別哭,親愛的,那你怎么辦呢?”“我坐在那兒輕輕地抱著他,直到赫梅爾太太把醫(yī)生帶來。醫(yī)生說他已咽了氣,接著又瞧瞧患喉嚨痛的海因里希和明娜。'猩紅熱,太太,你應(yīng)該早一點(diǎn)叫我,'他怒氣沖沖地說。赫梅爾太太解釋說,她很窮,只好自己替嬰兒治病,但現(xiàn)在一切都已經(jīng)太遲了,她只能求他幫其他幾個(gè)孩子看看,費(fèi)用等慈善機(jī)構(gòu)支付。他聽后才露出了笑意,態(tài)度也親切了一些。嬰兒死得這么慘,我和大家一起傷心痛哭,這時(shí)地突然回過頭來,叫我馬上回家服顛茄葉,不然,我也會(huì)得這個(gè)病的?!薄安?,你不會(huì)的!”喬叫道,緊緊抱著妹妹,臉上露出恐懼的神色,”噢,貝思,如果你得病,我不會(huì)原諒自己!我們該怎么辦?”“別害怕,我想我不會(huì)病得很重的。我翻了翻媽媽的書,知道這種病開始時(shí)感到頭痛,喉嚨痛,渾身不得勁,就像我現(xiàn)在這樣,于是便服了些顛茄葉,現(xiàn)在覺得好點(diǎn)兒了,”貝思說,一面把冰涼的手放在熱辣辣的額頭上,強(qiáng)裝作沒事一般。
“如果媽媽在家就好了!”喬叫道,覺得華盛頓是那么的遙遠(yuǎn)。她一把奪過書,看了一頁,望望貝思,摸摸她的額頭,又瞄瞄她的喉嚨,嚴(yán)肅地說:“你一個(gè)多星期以來每天都在嬰兒身邊,又和其他幾個(gè)將要發(fā)病的孩子們呆一起;我恐怕你也會(huì)得這個(gè)病,貝思。我去叫罕娜來,她什么病都懂?!薄皠e讓艾美來,她沒有得過這種病,我不想傳染給她。你和梅格不會(huì)再一次得病吧?”貝思擔(dān)心地問。
“我想不會(huì);要是真得了也不要緊;那是活該,自私的蠢豬,讓你去,自己卻呆在這里寫廢話!”喬咕噥著去找罕娜商量。
好罕娜一聽嚇得睡意全無,馬上領(lǐng)頭就走,一面安慰喬不用焦急;人人都會(huì)患猩紅熱,只要治得當(dāng),誰也不會(huì)死--喬相信不疑,心里也覺得輕松多了,兩人一面說一面上去叫梅格。
“現(xiàn)在我告訴你們該怎么辦,”罕娜說。她把貝思檢查了一遍,又問了些問題?!拔覀冋埌钏贯t(yī)生來給你看看,親愛的,讓他指點(diǎn)我們該怎么做;然后我們送艾美上馬奇嬸嬸家躲幾天,免得她也被傳染上。你們姐妹留一個(gè)在家,陪貝思一兩天。“當(dāng)然是我留,我最大!”梅格搶先說道,她看上去十分焦急和自責(zé)。
“應(yīng)該我留,因?yàn)樗貌∪俏业腻e(cuò);我跟媽媽說過我來跑差事,但卻沒有做到,”喬堅(jiān)定地說。
“你要哪一個(gè)呢,貝思?一個(gè)就行了,”罕娜說。
“喬吧?!必愃夹臐M意足地把頭靠在姐姐身上,問題于是迎刃而解。
“我去告訴艾美,”梅格說。她有點(diǎn)不高興,但也松了口氣,因?yàn)樗⒉幌矚g當(dāng)護(hù)理,喬卻喜歡。
艾美死不從命,激動(dòng)地宣布她寧愿得猩紅熱也不愿去馬奇嬸嬸家。梅格跟她又是商量,又是懇求,又是逼迫,無奈都是白費(fèi)心機(jī),艾美堅(jiān)決反抗,就是不肯去。梅格只得絕望地棄下她去找罕娜求救。就在她出去的當(dāng)兒,勞里走進(jìn)客廳,看到艾美把頭埋在沙發(fā)墊里抽抽咽咽哭得好不傷心。她訴出自己的委屈,滿心希望能得到一番安慰。但勞里只是把雙手插在口袋里,在房間里踱來踱去,一面輕輕吹著口哨,一面擰緊眉頭苦苦思索。不一會(huì),他在她身邊坐下來,又誘又哄地說道:“做個(gè)明事理的小婦人吧,聽她們的話。好了,別哭了,我告訴你一條妙計(jì)。你去馬奇嬸嬸家,我每天都來接你出去,或是乘車,或是散步,我們玩?zhèn)€痛快。那豈不比悶在這里要好?”“我不想被這么打發(fā)走,好像我礙著她們似的,”艾美用一種受傷的口吻說道。
“你怎么能這樣想,這都是為你好。你也不想生病吧?”“不想,當(dāng)然不想;但我敢說我可能也會(huì)得病,因?yàn)槲乙恢备愃荚谝黄??!薄澳悄憔透鼞?yīng)該馬上離開,免得被傳染上。換一個(gè)環(huán)境,小心保養(yǎng),這樣對你的身體更有好處,即使有病,也不至于病得那么嚴(yán)重。我建議你盡早起程,猩紅熱可不是鬧著玩的,小姐?!薄暗R奇嬸嬸家那么沉悶,她脾氣又這么壞,”艾美面露懼色地說。
“有我每天上那里告訴你貝思的情況,帶你出去游逛,你就不會(huì)悶了,老太太喜歡我,我多哄哄她,她就會(huì)由著我們,不來找我們的茬了。”“你能用那輛小跑車接我出去嗎?”“我以紳士的名譽(yù)保證?!薄懊刻於紒??”“絕無戲言?!薄柏愃嫉牟∫缓镁蛶一貋??”“一言為定?!?br/>
“真的上戲院?”
“上一打戲院,如果可能的話?!?br/>
“嗯--那么--我答應(yīng),”艾美慢慢地說。
“好姑娘!叫梅格來,告訴她你服從了?!眲诶餄M意地在艾美身上輕輕一拍,卻不知這一拍比方才"服從"二字更令艾美惱火。
梅格和喬跑下樓來觀看這一奇跡,艾美自命不凡,覺得自己正在作出自我犧牲,答應(yīng)如果醫(yī)生證明貝思真的有病,她就去。
“小貝思情況怎么樣?”勞里問。他特別寵愛貝思,因此心中萬分焦急,但卻不想表露出來。
“她現(xiàn)在躺在媽媽的床上,感到好些了,嬰兒的死使她受了刺激,但我敢說她只是患了傷風(fēng),罕娜說她是這么認(rèn)為的,但她顯得神不守舍,這就讓我擔(dān)心死了,”梅格回答。
“真是禍不單行!”喬說道,情急之中把頭發(fā)撥得紛亂,”我們一波未平,一波又起。媽媽不在,我們就像失了主心骨,我一點(diǎn)主意也沒有了。”“喂,別把自己弄得像頭箭豬,這樣并不好看。把頭發(fā)弄好,喬,告訴我是發(fā)封電報(bào)給你媽媽呢,還是做點(diǎn)什么?”勞里問。他一直對他的朋友把一頭秀發(fā)剪掉耿耿于懷。
“我正為這犯難,”梅格說,”如果貝思真的得了病,按理我們應(yīng)該告訴她,但罕娜說我們不必這樣做,因?yàn)閶寢尣荒軘R下爸爸,告訴她只能讓他們干著急。貝思不會(huì)病很久,罕娜知道該怎么做,再說媽媽吩咐過我們要聽她的話,所以我想我們還是不要發(fā)電報(bào),但我總覺得有點(diǎn)不對勁?!薄斑恚@個(gè),我也說不清。不如等醫(yī)生來看過之后你問問爺爺?!薄皩?。喬,快去請邦斯醫(yī)生,”梅格下達(dá)命令,“要等他來了我們才能作出決定?!薄澳銊e動(dòng),喬。跑腿工夫我來做,”勞里說著拿起帽子。
“我怕會(huì)耽擱你的時(shí)間呢,”梅格說。
“不會(huì),我已經(jīng)做好今天的作業(yè)了。”
“你假期也學(xué)習(xí)嗎?”喬問。
“我是向我的好鄰居學(xué)習(xí)而已,”勞里答罷一頭沖出房間。
“我的好小伙日后必成大器?!眴掏S過籬笆,微笑贊嘆。
“他干得很不錯(cuò)--對一個(gè)男孩子而言,”梅格頗不識(shí)趣地回答。她對這個(gè)話題不感興趣。
邦斯醫(yī)生診斷后,說貝思有猩紅熱的癥狀,但不會(huì)得什么大玻不過,他聽了赫梅爾家的事后,顯得十分嚴(yán)肅。艾美被命立即離開,并帶上防治猩紅熱的藥用品隆重啟程,喬和勞里伴隨左右,一路護(hù)送而去。
馬奇嬸嬸拿出一貫的待客之道接待他們?!蹦銈儸F(xiàn)在想怎么樣?”她問道,兩道銳利的目光從眼鏡上框射出來,此時(shí),站在她椅子后頭的鸚鵡大聲叫道--“走開。男孩子不能進(jìn)來。”勞里退到窗邊,喬道出原委。
“果然不出我所料,一讓你們混到窮人堆里就出事了。艾美如果沒有得病,可以留下干點(diǎn)活兒,不過我肯定她也會(huì)病的--看這模樣就像有玻別哭,孩子,一聽到人抽鼻子我就心煩。”艾美正要哭出來,勞里狡猾地扯扯鸚鵡的尾巴,鸚哥嚇得嘎地叫了一聲:“哎呀,完了!”模樣十分滑稽,引得艾美破涕為笑。
“你們母親來信怎么說?”老太太硬邦邦地問道。
“父親好多了,”喬拚命忍著笑,答道。
“哦,是嗎?下過,我看也熬不了多久。馬奇一向都沒有什么耐力?!崩咸幕卮鸫_實(shí)讓人不敢恭維。
“哈,哈!千萬別說死,吸一撮鼻煙,再見,再見!”鸚哥尖聲高叫,在椅子上跳來跳去,勞里在它的尾部一捏,它便一把抓住了老太太的帽子。
“閉嘴,你這下作的破鳥!噯,喬,你最好現(xiàn)在就走,這成何體統(tǒng),這么晚了還跟一個(gè)沒頭沒腦的小伙子游蕩--”“閉嘴,你這下作的破鳥!”鸚哥高叫道,從椅子上一躍而起,沖過來啄這位"沒頭沒腦"的小伙子,勞里聽到最后一句早已笑得身子直顫。
“這種生活我不能忍受,但我要盡量忍著,”孤零零地留在馬奇嬸嬸身邊的艾美這樣想。
“去你的,丑八怪!”鸚哥尖叫。聽到這句粗話,艾美也止不住嗤的一聲笑了。
喬因一時(shí)大意,沒有包好剪了頭發(fā)的腦袋,得了重感冒,被勒令呆在家里養(yǎng)病,因?yàn)轳R奇嬸嬸不喜歡聽人讀書發(fā)出塞鼻音。喬喜之不盡,使足了九牛二虎之力翻箱倒柜,從閣樓搜羅到地窖,然后坐到沙發(fā)上服藥看書,悠悠然地養(yǎng)起病來。
艾美發(fā)現(xiàn)家務(wù)和藝術(shù)原來并不是一回事,便又?jǐn)[弄她的泥餅去了。梅格天天去教她的學(xué)生,在家時(shí)便做些針線活,或自以為是在做,卻常常拈著針線出神兒,而更多的時(shí)候是給媽媽寫長信,反復(fù)咀嚼來自華盛頓的快信。只有貝思堅(jiān)持不懈,極少躲懶或悲天憫人。
貝思每天都忠實(shí)地做好一切瑣碎的家務(wù)。因?yàn)樗慕忝脗兌忌仆偌嫖葑永锶糊垷o首,她便把許多屬于她們的工作也攬了過來。每當(dāng)她思念父母、心情沉重的時(shí)候,她就獨(dú)自走到一個(gè)衣柜邊,把臉埋在舊衣服里,悄悄嗚咽一陣,輕聲禱告幾句。沒有人知道是什么使她在一陣哭泣之后重新振作起來,但大家都分明感覺到她是多么的溫柔可親、善解人意、樂于助人,于是每逢遇上哪怕是丁點(diǎn)兒的小問題都喜歡找她排解。
大家都沒有意識(shí)到這次經(jīng)歷是對品格的一種考驗(yàn)。當(dāng)?shù)谝浑A段的緊張過后,她們都覺得自己表現(xiàn)良好,值得贊揚(yáng)。她們也確實(shí)表現(xiàn)不俗,但卻犯了一個(gè)錯(cuò)誤,那就是沒有再堅(jiān)持下去。這個(gè)錯(cuò)誤使她們付出了沉重的代價(jià),令她們憂心如焚,痛悔不已。
“梅格,我想你去看看赫梅爾一家;你知道媽媽吩咐過我們別把他們給忘了,“貝思在馬奇太太離別后的第十天這樣說。
“今天下午不行,我累得走不了,”梅格答道,一面做針線活一面舒服地坐在椅子里搖著。
“你去行嗎,喬?”貝思又問。
“風(fēng)太大,我感冒不能出去。”
“我以為你已經(jīng)好了呢?!?br/>
“跟勞里出去還可以,但去赫梅爾家就不行?!眴绦σ宦暎朊銖?qiáng)自圓其說,但神情卻顯得有點(diǎn)慚愧。
“你為什么自己不去?”梅格問。
“我每天都去的,但是嬰兒病了,我不知道該怎么辦。赫梅爾太太出去上班了,嬰兒由洛珊照顧,但他的病越來越重,我想你們或者罕娜應(yīng)該去看看?!必愃颊f得十分懇切,梅格答應(yīng)明天去一趟。
“向罕娜要點(diǎn)好吃的東西帶過去,貝思,外面的空氣對你有好處,”喬說,又抱歉地加上一句,”我也愿意去,但我想把故事寫完。”“我頭痛,而且疲倦得很,我想你們哪個(gè)能去一趟,”貝思說。
“艾美馬上就要回來了,讓她代我們跑一趟,”梅格提議。
“那好吧,我歇一歇,等等她?!?br/>
貝思說罷在沙發(fā)上躺下來,兩位姐姐重新操起自己的活兒,赫梅爾一家的事被拋到九霄云外。一個(gè)小時(shí)過去了;艾美沒有回來,梅格走進(jìn)自己的房間試她的新裙子,喬全神貫注地寫她的故事,罕娜對著廚房的爐火酣睡,這時(shí),貝思輕手輕腳地戴上帽子,往籃子里裝上一些零碎的東西,帶給可憐的孩子們,然后挺著沉重的腦袋,走進(jìn)了刺骨的寒風(fēng)中,她那寬容的眼睛中分明有一種傷心的神色。
她回來時(shí)天色已晚,她悄悄爬到樓上,把自己獨(dú)自關(guān)在母親的房間里,沒有人注意到她。半小時(shí)后,喬到"媽咪角"找東西,這才發(fā)現(xiàn)貝思坐在藥箱上,神情極為嚴(yán)峻,眼睛哭得通紅,手里還拿著一個(gè)樟腦瓶。
“我的天哪!出了什么事?”喬叫了起來。貝思伸出手,似要示意她避開,一面快聲問道:“你以前得過猩紅熱,對嗎?”“好些年前了,和梅格一同得的。怎么了?”“那我就告訴你。噢,喬,那嬰兒死了!”“什么嬰兒?”“赫梅爾太太家的;在赫梅爾太太回家之前,他就死在了我膝上,”貝思啜泣道。
“我可憐的寶貝,這對于你來說是多么恐怖!應(yīng)該是我去的,”喬邊說邊伸出雙臂扶著妹妹在母親的大椅子上坐下來,露出一臉痛悔之色。
“我不覺得恐怖,喬,只覺得傷心欲絕!我一下子就看出他病得很重了,但洛珊說她媽媽出去找醫(yī)生了,我便抱過嬰兒,讓洛蒂歇歇。當(dāng)時(shí)他似乎痙攣起來,然后便一動(dòng)不動(dòng)地躺著。我跟他焐腳,洛蒂喂他牛奶,但他卻紋絲不動(dòng),我知道他死了!”“別哭,親愛的,那你怎么辦呢?”“我坐在那兒輕輕地抱著他,直到赫梅爾太太把醫(yī)生帶來。醫(yī)生說他已咽了氣,接著又瞧瞧患喉嚨痛的海因里希和明娜。'猩紅熱,太太,你應(yīng)該早一點(diǎn)叫我,'他怒氣沖沖地說。赫梅爾太太解釋說,她很窮,只好自己替嬰兒治病,但現(xiàn)在一切都已經(jīng)太遲了,她只能求他幫其他幾個(gè)孩子看看,費(fèi)用等慈善機(jī)構(gòu)支付。他聽后才露出了笑意,態(tài)度也親切了一些。嬰兒死得這么慘,我和大家一起傷心痛哭,這時(shí)地突然回過頭來,叫我馬上回家服顛茄葉,不然,我也會(huì)得這個(gè)病的?!薄安?,你不會(huì)的!”喬叫道,緊緊抱著妹妹,臉上露出恐懼的神色,”噢,貝思,如果你得病,我不會(huì)原諒自己!我們該怎么辦?”“別害怕,我想我不會(huì)病得很重的。我翻了翻媽媽的書,知道這種病開始時(shí)感到頭痛,喉嚨痛,渾身不得勁,就像我現(xiàn)在這樣,于是便服了些顛茄葉,現(xiàn)在覺得好點(diǎn)兒了,”貝思說,一面把冰涼的手放在熱辣辣的額頭上,強(qiáng)裝作沒事一般。
“如果媽媽在家就好了!”喬叫道,覺得華盛頓是那么的遙遠(yuǎn)。她一把奪過書,看了一頁,望望貝思,摸摸她的額頭,又瞄瞄她的喉嚨,嚴(yán)肅地說:“你一個(gè)多星期以來每天都在嬰兒身邊,又和其他幾個(gè)將要發(fā)病的孩子們呆一起;我恐怕你也會(huì)得這個(gè)病,貝思。我去叫罕娜來,她什么病都懂?!薄皠e讓艾美來,她沒有得過這種病,我不想傳染給她。你和梅格不會(huì)再一次得病吧?”貝思擔(dān)心地問。
“我想不會(huì);要是真得了也不要緊;那是活該,自私的蠢豬,讓你去,自己卻呆在這里寫廢話!”喬咕噥著去找罕娜商量。
好罕娜一聽嚇得睡意全無,馬上領(lǐng)頭就走,一面安慰喬不用焦急;人人都會(huì)患猩紅熱,只要治得當(dāng),誰也不會(huì)死--喬相信不疑,心里也覺得輕松多了,兩人一面說一面上去叫梅格。
“現(xiàn)在我告訴你們該怎么辦,”罕娜說。她把貝思檢查了一遍,又問了些問題?!拔覀冋埌钏贯t(yī)生來給你看看,親愛的,讓他指點(diǎn)我們該怎么做;然后我們送艾美上馬奇嬸嬸家躲幾天,免得她也被傳染上。你們姐妹留一個(gè)在家,陪貝思一兩天。“當(dāng)然是我留,我最大!”梅格搶先說道,她看上去十分焦急和自責(zé)。
“應(yīng)該我留,因?yàn)樗貌∪俏业腻e(cuò);我跟媽媽說過我來跑差事,但卻沒有做到,”喬堅(jiān)定地說。
“你要哪一個(gè)呢,貝思?一個(gè)就行了,”罕娜說。
“喬吧?!必愃夹臐M意足地把頭靠在姐姐身上,問題于是迎刃而解。
“我去告訴艾美,”梅格說。她有點(diǎn)不高興,但也松了口氣,因?yàn)樗⒉幌矚g當(dāng)護(hù)理,喬卻喜歡。
艾美死不從命,激動(dòng)地宣布她寧愿得猩紅熱也不愿去馬奇嬸嬸家。梅格跟她又是商量,又是懇求,又是逼迫,無奈都是白費(fèi)心機(jī),艾美堅(jiān)決反抗,就是不肯去。梅格只得絕望地棄下她去找罕娜求救。就在她出去的當(dāng)兒,勞里走進(jìn)客廳,看到艾美把頭埋在沙發(fā)墊里抽抽咽咽哭得好不傷心。她訴出自己的委屈,滿心希望能得到一番安慰。但勞里只是把雙手插在口袋里,在房間里踱來踱去,一面輕輕吹著口哨,一面擰緊眉頭苦苦思索。不一會(huì),他在她身邊坐下來,又誘又哄地說道:“做個(gè)明事理的小婦人吧,聽她們的話。好了,別哭了,我告訴你一條妙計(jì)。你去馬奇嬸嬸家,我每天都來接你出去,或是乘車,或是散步,我們玩?zhèn)€痛快。那豈不比悶在這里要好?”“我不想被這么打發(fā)走,好像我礙著她們似的,”艾美用一種受傷的口吻說道。
“你怎么能這樣想,這都是為你好。你也不想生病吧?”“不想,當(dāng)然不想;但我敢說我可能也會(huì)得病,因?yàn)槲乙恢备愃荚谝黄??!薄澳悄憔透鼞?yīng)該馬上離開,免得被傳染上。換一個(gè)環(huán)境,小心保養(yǎng),這樣對你的身體更有好處,即使有病,也不至于病得那么嚴(yán)重。我建議你盡早起程,猩紅熱可不是鬧著玩的,小姐?!薄暗R奇嬸嬸家那么沉悶,她脾氣又這么壞,”艾美面露懼色地說。
“有我每天上那里告訴你貝思的情況,帶你出去游逛,你就不會(huì)悶了,老太太喜歡我,我多哄哄她,她就會(huì)由著我們,不來找我們的茬了。”“你能用那輛小跑車接我出去嗎?”“我以紳士的名譽(yù)保證?!薄懊刻於紒??”“絕無戲言?!薄柏愃嫉牟∫缓镁蛶一貋??”“一言為定?!?br/>
“真的上戲院?”
“上一打戲院,如果可能的話?!?br/>
“嗯--那么--我答應(yīng),”艾美慢慢地說。
“好姑娘!叫梅格來,告訴她你服從了?!眲诶餄M意地在艾美身上輕輕一拍,卻不知這一拍比方才"服從"二字更令艾美惱火。
梅格和喬跑下樓來觀看這一奇跡,艾美自命不凡,覺得自己正在作出自我犧牲,答應(yīng)如果醫(yī)生證明貝思真的有病,她就去。
“小貝思情況怎么樣?”勞里問。他特別寵愛貝思,因此心中萬分焦急,但卻不想表露出來。
“她現(xiàn)在躺在媽媽的床上,感到好些了,嬰兒的死使她受了刺激,但我敢說她只是患了傷風(fēng),罕娜說她是這么認(rèn)為的,但她顯得神不守舍,這就讓我擔(dān)心死了,”梅格回答。
“真是禍不單行!”喬說道,情急之中把頭發(fā)撥得紛亂,”我們一波未平,一波又起。媽媽不在,我們就像失了主心骨,我一點(diǎn)主意也沒有了。”“喂,別把自己弄得像頭箭豬,這樣并不好看。把頭發(fā)弄好,喬,告訴我是發(fā)封電報(bào)給你媽媽呢,還是做點(diǎn)什么?”勞里問。他一直對他的朋友把一頭秀發(fā)剪掉耿耿于懷。
“我正為這犯難,”梅格說,”如果貝思真的得了病,按理我們應(yīng)該告訴她,但罕娜說我們不必這樣做,因?yàn)閶寢尣荒軘R下爸爸,告訴她只能讓他們干著急。貝思不會(huì)病很久,罕娜知道該怎么做,再說媽媽吩咐過我們要聽她的話,所以我想我們還是不要發(fā)電報(bào),但我總覺得有點(diǎn)不對勁?!薄斑恚@個(gè),我也說不清。不如等醫(yī)生來看過之后你問問爺爺?!薄皩?。喬,快去請邦斯醫(yī)生,”梅格下達(dá)命令,“要等他來了我們才能作出決定?!薄澳銊e動(dòng),喬。跑腿工夫我來做,”勞里說著拿起帽子。
“我怕會(huì)耽擱你的時(shí)間呢,”梅格說。
“不會(huì),我已經(jīng)做好今天的作業(yè)了。”
“你假期也學(xué)習(xí)嗎?”喬問。
“我是向我的好鄰居學(xué)習(xí)而已,”勞里答罷一頭沖出房間。
“我的好小伙日后必成大器?!眴掏S過籬笆,微笑贊嘆。
“他干得很不錯(cuò)--對一個(gè)男孩子而言,”梅格頗不識(shí)趣地回答。她對這個(gè)話題不感興趣。
邦斯醫(yī)生診斷后,說貝思有猩紅熱的癥狀,但不會(huì)得什么大玻不過,他聽了赫梅爾家的事后,顯得十分嚴(yán)肅。艾美被命立即離開,并帶上防治猩紅熱的藥用品隆重啟程,喬和勞里伴隨左右,一路護(hù)送而去。
馬奇嬸嬸拿出一貫的待客之道接待他們?!蹦銈儸F(xiàn)在想怎么樣?”她問道,兩道銳利的目光從眼鏡上框射出來,此時(shí),站在她椅子后頭的鸚鵡大聲叫道--“走開。男孩子不能進(jìn)來。”勞里退到窗邊,喬道出原委。
“果然不出我所料,一讓你們混到窮人堆里就出事了。艾美如果沒有得病,可以留下干點(diǎn)活兒,不過我肯定她也會(huì)病的--看這模樣就像有玻別哭,孩子,一聽到人抽鼻子我就心煩。”艾美正要哭出來,勞里狡猾地扯扯鸚鵡的尾巴,鸚哥嚇得嘎地叫了一聲:“哎呀,完了!”模樣十分滑稽,引得艾美破涕為笑。
“你們母親來信怎么說?”老太太硬邦邦地問道。
“父親好多了,”喬拚命忍著笑,答道。
“哦,是嗎?下過,我看也熬不了多久。馬奇一向都沒有什么耐力?!崩咸幕卮鸫_實(shí)讓人不敢恭維。
“哈,哈!千萬別說死,吸一撮鼻煙,再見,再見!”鸚哥尖聲高叫,在椅子上跳來跳去,勞里在它的尾部一捏,它便一把抓住了老太太的帽子。
“閉嘴,你這下作的破鳥!噯,喬,你最好現(xiàn)在就走,這成何體統(tǒng),這么晚了還跟一個(gè)沒頭沒腦的小伙子游蕩--”“閉嘴,你這下作的破鳥!”鸚哥高叫道,從椅子上一躍而起,沖過來啄這位"沒頭沒腦"的小伙子,勞里聽到最后一句早已笑得身子直顫。
“這種生活我不能忍受,但我要盡量忍著,”孤零零地留在馬奇嬸嬸身邊的艾美這樣想。
“去你的,丑八怪!”鸚哥尖叫。聽到這句粗話,艾美也止不住嗤的一聲笑了。