幽默無(wú)時(shí)無(wú)刻不折射出智慧之光,幽默似乎是智慧的另一種表現(xiàn)形式。世界上許多名人都曾給幽默下過(guò)定義,他們各自從切身的體會(huì)出發(fā),為后人認(rèn)識(shí)幽默提供了契機(jī)。正如莎士比亞所說(shuō):"幽默和風(fēng)趣是智慧的展現(xiàn)。"人們把幽默看做智慧的聚寶盆。
人們?cè)诖罅康膶?shí)踐過(guò)程中,都證明了這樣的道理:不懂得幽默的人是沒(méi)有希望的,大智大勇者必幽默。幽默的智慧可以使人們?cè)谑?shì)的局面中反敗為勝,在失利的情況下減少損失,在危急時(shí)刻出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),在走投無(wú)路時(shí)柳暗花明,在萬(wàn)般無(wú)奈時(shí)急中生智……幽默需要智慧,智慧者必懂得幽默,幽默和智慧是孿生姊妹,是一對(duì)雙胞胎。
1959年,尼克松以美國(guó)副總統(tǒng)身份訪問(wèn)前蘇聯(lián),在一次會(huì)談中,赫魯曉夫質(zhì)問(wèn)尼克松,美國(guó)國(guó)會(huì)為何在不久前,通過(guò)一項(xiàng)"關(guān)于被蘇聯(lián)支配和奴役國(guó)家"的決議。霎時(shí),會(huì)談的氣氛緊張起來(lái)。
赫魯曉夫生氣地說(shuō):"美國(guó)的這項(xiàng)決議,是對(duì)蘇聯(lián)的嚴(yán)重挑釁。我想要知道的是,美國(guó)下一步是否就要發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。"尼克松說(shuō):"這項(xiàng)決議只是表達(dá)我國(guó)的一些看法,并不是戰(zhàn)爭(zhēng)號(hào)令,好了,我們接著談其他問(wèn)題吧。"赫魯曉夫又反問(wèn):"我同意總統(tǒng)的意見(jiàn),我們不該總談一個(gè)問(wèn)題。不過(guò),我還是要弄清楚,貴國(guó)國(guó)會(huì)為什么要在這樣重要的國(guó)事訪問(wèn)前通過(guò)那項(xiàng)決議?"赫魯曉夫怒容滿面,又喊叫了一陣,讓翻譯說(shuō):"這項(xiàng)決議太臭了,臭得就像馬剛拉的屎,沒(méi)有什么東西比那玩意兒更臭了。"尼克松想起了赫魯曉夫年輕時(shí)養(yǎng)過(guò)豬,于是,他看看赫魯曉夫的眼睛,幽默風(fēng)趣地說(shuō):"恐怕主席先生說(shuō)得不完全,還有一樣?xùn)|西比馬糞更臭,那就是豬糞。"
尼克松既避免了正面與赫魯曉夫沖突,同時(shí)柔中帶剛地回?fù)袅怂?/p>
馬克·吐溫成為著名作家之后,有不少文學(xué)愛(ài)好者寫(xiě)信向他求教成功的經(jīng)驗(yàn)。
有一封信非常特別,是一名文學(xué)青年寫(xiě)來(lái)的。信中有這么一段內(nèi)容:"……聽(tīng)有關(guān)專家說(shuō),魚(yú)骨含有大量磷,而磷是補(bǔ)腦的,如果要成為作家,肯定要吃許多魚(yú)。馬克·吐溫先生,您一定吃了許多魚(yú)吧,是哪種魚(yú)呢?"馬克·吐溫不久就給他回了一封信:"親愛(ài)的青年朋友,照你的情況看來(lái),你必須吃兩條鯨魚(yú)才行!"
生活中巧用幽默智慧的事兒也屢見(jiàn)不鮮--
愛(ài)迪生夢(mèng)想成為企業(yè)家。然而,他當(dāng)上廠長(zhǎng)不久,卻遇到一個(gè)令他頗感頭痛的問(wèn)題:每天快下班時(shí),工人們就沒(méi)心思工作了,只不時(shí)盯住工廠的大鐘看,等待下班時(shí)間的到來(lái)。
愛(ài)迪生對(duì)此很理解,沒(méi)有任何指責(zé),但他特地去訂做十六個(gè)大鐘,分別安裝在工廠四周的墻上,但每個(gè)鐘走的時(shí)間都不一樣。如此一來(lái),急于看鐘下班的人只好等待全廠統(tǒng)一的下班鐘聲了。
世人皆曉的美國(guó)第十六任總統(tǒng)林肯,是非常著名的幽默大師。他曾兩次當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng),領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)人民經(jīng)過(guò)四年血戰(zhàn),使聯(lián)邦走向統(tǒng)一,宣布解放黑奴,分配西部土地,一生留下許多驚天動(dòng)地的英雄壯舉,也給世人留下許多閃現(xiàn)著智慧之光的幽默佳話。
1860年,林肯身為共和黨總統(tǒng)候選人,參加競(jìng)選。他的對(duì)手民主黨道格拉斯是有錢(qián)有勢(shì)的大富翁,競(jìng)選時(shí),他租用豪華的競(jìng)選列車,組織樂(lè)隊(duì),每到一站鳴禮炮三十二響,道格拉斯以為這樣就可以獲得民心,還十分得意地說(shuō):"我要讓林肯這個(gè)鄉(xiāng)巴佬聞聞我的貴族氣味。"林肯呢,沒(méi)有專車,甚至要買(mǎi)票乘車。他每到一處,就跟選民們用幽默的話語(yǔ)推心置腹地交流說(shuō):"有人寫(xiě)信問(wèn)我有多少財(cái)產(chǎn)?我有一個(gè)妻子和三個(gè)兒子,都是無(wú)價(jià)之寶。此外,還租了一間辦公室,室內(nèi)有一張桌子、三把椅子,墻角還有一個(gè)大書(shū)架,架上的書(shū)值得每個(gè)人一看。我本人既窮又瘦,臉蛋很長(zhǎng),不會(huì)發(fā)福。我實(shí)在沒(méi)有什么可依靠的,唯一可依靠的就是你們。"
道格拉斯雖然很有排場(chǎng),聲勢(shì)浩大,選民卻深感與他有很大的距離。林肯運(yùn)用自我解嘲的方法,嘲笑自己的狀況、短處,把與選民的心理距離縮短了。
他夸大自己的窘迫處境,恰恰增強(qiáng)了自己的優(yōu)勢(shì),顯示了自己寬廣的胸襟和幽默的風(fēng)度,他因此獲得更大的尊敬。這是精神的解放,需要超然物外的睿智和高人一等的智慧。結(jié)果,林肯獲勝,連任兩屆美國(guó)總統(tǒng)。