“這是個(gè)好的開(kāi)始,繼續(xù)說(shuō)?!?/p>
“好吧。因?yàn)槲颐刻於悸?tīng)到別人說(shuō)英語(yǔ),因此我自然而然就會(huì)說(shuō)了。”我越說(shuō)越快,也越來(lái)越自信,“我沒(méi)有思考,也沒(méi)有練習(xí),僅僅是聽(tīng)到英語(yǔ)后再說(shuō)出來(lái)。我說(shuō)得越多,就說(shuō)得越好?!?/p>
“太棒了!你看,你終于明白了。我就是希望你能這樣自然而然地找到答案。我真是個(gè)稱職的老師?!彼⑿χf(shuō)。
“喜劇演員?挺稱職!老師?不確定!”我開(kāi)心地反駁道。
“那怎樣將這種方法用于音樂(lè)呢?”邁克問(wèn)道。
“我不清楚。大多數(shù)時(shí)候,我也是被音樂(lè)圍繞的,差不多每個(gè)地方都會(huì)放一些音樂(lè),這點(diǎn)與英語(yǔ)類似,但是我肯定忽略了一些東西,所以我的音樂(lè)不如英語(yǔ)那么好。”
我想了一會(huì)兒。
“啊,我知道了。我每天都說(shuō)英語(yǔ),卻不是每天都彈貝司。如果我可以做到每天都彈貝司的話,我的音樂(lè)就會(huì)和英語(yǔ)一樣好了,是不是這樣?”
“在你還是小嬰兒的時(shí)候也是每天都說(shuō)英語(yǔ)嗎?”他問(wèn)。
“啊,好像不是。”顯然,接下來(lái)他有很多要跟我說(shuō)了。
“你需要每天講英語(yǔ)來(lái)提高英語(yǔ)嗎?”他問(wèn)。
“不,不需要?!?/p>
“那么,你忽略了哪些因素呢?”
“我不知道,”我的失落感再次涌上心頭,“你告訴我吧?!?/p>
“交流!”他輕輕地點(diǎn)了下頭說(shuō)道。
“什么?”
“交流?!彼种貜?fù)了一遍。“這就是你所忽略的一點(diǎn)。在你還是嬰孩的時(shí)候,你就可以用英語(yǔ)交流,你不僅可以,而且還被鼓勵(lì)去用英語(yǔ)交流。更可貴的是,你是在和專業(yè)人士交流。你出生后,接觸的每個(gè)人都算得上是說(shuō)英語(yǔ)的大師,因此,你才能也成為英語(yǔ)大師?!?/p>
“大師?”我不解地問(wèn)道。
“真正的大師,”他肯定地說(shuō)道,“你之所以沒(méi)被稱為大師是因?yàn)閯e人的英語(yǔ)和你說(shuō)得一樣好。每個(gè)人都是英語(yǔ)大師。想一想,如果你的音樂(lè)造詣和你的英語(yǔ)水平一樣的話,那你肯定會(huì)被當(dāng)成一位音樂(lè)大師的。是不是呢?”