“隔絕目擊證人?!贝髅商卣f。
目擊證人只有兩個:死者的丈夫和一身黑衣的瘦巴巴的娘娘腔。戴蒙特看見死者的丈夫十分激動,有可能是裝的,不過暫且不論吧。
戴蒙特還在大嚼牙簽,他帶著名叫艾特拉的娘娘腔走到一旁。艾特拉瘦巴巴的,臉色蒼白,戴蒙特猜測是因?yàn)槲尽0乩豢吹绞w就吐了出來。
“你還好嗎?”戴蒙特假裝關(guān)心。
艾特拉點(diǎn)點(diǎn)頭。
戴蒙特問他:“死者最近有沒有發(fā)生不平常的事?”
“是的?!卑乩卮?。
“什么事?”
“瑞貝卡昨天接到一個電話后,心煩意亂?!?/p>
“誰打來的?”
“我不確定是誰,但她掛上電話一個小時后……也許還不到一個小時,”艾特拉不確定地說,“有個男人跑來找瑞貝卡。這個男人走后,瑞貝卡就失魂落魄的?!?/p>
“你記得這個男人叫什么名字嗎?”
“貝克,”艾特拉說,“我聽瑞貝卡叫他貝克?!?/p>
莎娜把馬克的床單放進(jìn)干衣機(jī)。琳達(dá)走到她身后。
“他又尿床了?”琳達(dá)說。
“哇,你的觀察還真敏銳?!?/p>
“你別出口傷人?!绷者_(dá)邁開腳步。莎娜張口想道歉,卻說不出口。莎娜第一次也是唯一一次搬出去時,馬克反應(yīng)很激烈,一開始時就是尿床。她和琳達(dá)復(fù)合后,馬克尿床的毛病也就好了?,F(xiàn)在又開始了。
“馬克知道怎么回事,”琳達(dá)說,“他能感覺到緊張的氣氛。”
“琳達(dá),你希望我怎么做?”
“該怎么做,就怎么做?!?/p>
“我不會再搬出去了,我答應(yīng)你?!?/p>
“但很明顯,這還不夠。”
莎娜把一塊衣物軟化精放進(jìn)干衣機(jī)。她一臉疲憊,她大可不必這樣委屈自己。她是個收入頗豐的模特,而且上班時決不能有眼袋,或者頭發(fā)暗淡。她用不著受這樣的氣。
她覺得很累,厭倦這種跟自己格格不入的家庭生活,厭倦來自該死的所謂社會改革者們的壓力。也許,拋棄教條容易,可是女同性戀者撫養(yǎng)小孩需要承受的壓力(這種說法來自宣稱純粹出于一片好心的支持者們)則足以令人窒息。倘若不能失敗,所有的女同志關(guān)系的方方面面都會受到牽連和否認(rèn),那種陣勢就好像異性伴侶就不會分手似的。莎娜知道自己絕不是那種會犧牲自己成就他人的英雄,不論是否算是自私自利,她都不是那種會為了實(shí)現(xiàn)“人生升華”而放棄快樂生活的人。
她想知道琳達(dá)是不是也這么想。
“我愛你?!绷者_(dá)說。
“我也愛你?!?/p>
她們兩個互相看著對方。馬克又尿床了。莎娜不愿意犧牲自己成全他人,但馬克例外,為了馬克,她愿意做任何事。
“我們怎么辦?”琳達(dá)問。
“解決問題?!?/p>
“你覺得問題可以解決嗎?”
“你愛我嗎?”
“你知道的,我愛你。”琳達(dá)說
“你依然覺得,我是上帝創(chuàng)造世間萬物以來最有趣、最奇妙的生物嗎?”
“是的。”琳達(dá)說。
“我也是。”莎娜微笑著說,“我是個愛臭屁的麻煩鬼?!?/p>
“這個沒錯?!?/p>
“但是是你的麻煩鬼?!?/p>
“一點(diǎn)也沒錯?!?/p>
莎娜往前靠,“我不是做良家婦女的那塊料,我很善變?!?/p>
“善變的你性感得要命?!绷者_(dá)說。
“不善變時也一樣?!?/p>
“住嘴,快吻我?!?/p>
樓下的門鈴響了,琳達(dá)看著莎娜,莎娜聳聳肩。琳達(dá)按下對講機(jī),“哪位?”
“請問是琳達(dá)·貝克嗎?”
“你是誰?”
“我是聯(lián)邦調(diào)查局的探員金柏利·格林,還有我的搭檔瑞克·派克。我們想上樓請教幾個問題?!?/p>
琳達(dá)還沒答話,莎娜就靠向前來,沖著對講機(jī)大吼:“我們的律師是海斯特·科林斯戴,你們打電話給她?!?/p>
“你們并不是嫌疑人,我們只是想請教幾個--”
“海斯特·科林斯戴,”莎娜打斷了他,“想必你們知道她的電話號碼。祝你們有特別的一天。”
莎娜放掉按鈕,不再理會兩位探員。琳達(dá)看著她:“這到底是怎么回事?”
“你老弟有麻煩了?!?/p>
“?。俊?/p>
“坐下。”莎娜說,“我們得談?wù)??!?/p>
貝克祖父的看護(hù)萊莎·馬科夫聽到一陣強(qiáng)有力的敲門聲,就去開門。卡森和斯通探員,還有紐約警察局兇殺案組的戴蒙特和柯林斯基警探一同出現(xiàn)在門口,遞給她一份文件。
“這是聯(lián)邦政府簽發(fā)的搜查令?!笨ㄉf。
萊莎站到一邊,沒有反應(yīng)。她從小在前蘇聯(lián)長大,不會看到警察闖入就緊張慌亂。
卡森的八名手下沖進(jìn)貝克家,分頭行動。
“每個角落都要錄影存證。”卡森喊道,“不許出錯。”
他們的手腳都很利落,只希望能搶在海斯特·科林斯戴之前搜查到有用的證據(jù)??ㄉ涝诤笮疗丈ㄗg者注:指著名的辛普森殺妻案)時代,科林斯戴和許多狡猾的辯護(hù)律師一樣,緊緊咬住警察無能這點(diǎn)不放,不然就學(xué)憤憤不平的原告在法庭控訴司法不公,或者干脆同時使出以上兩種招數(shù)。但卡森也不是泛泛之輩,絕不會容許這種事情發(fā)生。一舉一動,甚至每次喘息都要加以記錄并確認(rèn)。
卡森和斯通沖進(jìn)瑞貝卡·薩耶的工作室時,戴蒙特確實(shí)不愛看見他們。不就是地方警察辦案碰到聯(lián)邦探員這種隨時發(fā)生的爛橋段嗎?聯(lián)邦調(diào)查局和地方警察局很少能夠同心協(xié)力、共同破案的,尤其是在紐約這樣的大城市。
海斯特·科林斯戴也是其中的原因之一。
雙方都知道,科林斯戴是模糊案件焦點(diǎn)和操控媒體輿論的好手。全世界都等著看這場好戲,沒有人想落個狼狽不堪的下場。這就是促使雙方本著巴勒斯坦和以色列握手言和的精神袖手合作的動力所在,因?yàn)殡p方都知道,必須要趕在科林斯戴之前趕緊收集并確認(rèn)證據(jù)。
聯(lián)邦調(diào)查局申請到了搜查令。對他們來說,只要穿過聯(lián)邦廣場走到南側(cè)的聯(lián)邦法院就可以拿到。而如果由戴蒙特所在的紐約警察局申請搜查令,則必須到新澤西的郡法院。這樣一來,海斯特·科林斯戴可就有時間好好想辦法整他們了。
“隔絕目擊證人?!贝髅商卣f。
目擊證人只有兩個:死者的丈夫和一身黑衣的瘦巴巴的娘娘腔。戴蒙特看見死者的丈夫十分激動,有可能是裝的,不過暫且不論吧。
戴蒙特還在大嚼牙簽,他帶著名叫艾特拉的娘娘腔走到一旁。艾特拉瘦巴巴的,臉色蒼白,戴蒙特猜測是因?yàn)槲尽0乩豢吹绞w就吐了出來。
“你還好嗎?”戴蒙特假裝關(guān)心。
艾特拉點(diǎn)點(diǎn)頭。
戴蒙特問他:“死者最近有沒有發(fā)生不平常的事?”
“是的。”艾特拉回答。
“什么事?”
“瑞貝卡昨天接到一個電話后,心煩意亂。”
“誰打來的?”
“我不確定是誰,但她掛上電話一個小時后……也許還不到一個小時,”艾特拉不確定地說,“有個男人跑來找瑞貝卡。這個男人走后,瑞貝卡就失魂落魄的?!?/p>
“你記得這個男人叫什么名字嗎?”
“貝克,”艾特拉說,“我聽瑞貝卡叫他貝克。”
莎娜把馬克的床單放進(jìn)干衣機(jī)。琳達(dá)走到她身后。
“他又尿床了?”琳達(dá)說。
“哇,你的觀察還真敏銳?!?/p>
“你別出口傷人?!绷者_(dá)邁開腳步。莎娜張口想道歉,卻說不出口。莎娜第一次也是唯一一次搬出去時,馬克反應(yīng)很激烈,一開始時就是尿床。她和琳達(dá)復(fù)合后,馬克尿床的毛病也就好了?,F(xiàn)在又開始了。
“馬克知道怎么回事,”琳達(dá)說,“他能感覺到緊張的氣氛。”
“琳達(dá),你希望我怎么做?”
“該怎么做,就怎么做?!?/p>
“我不會再搬出去了,我答應(yīng)你?!?/p>
“但很明顯,這還不夠?!?/p>
莎娜把一塊衣物軟化精放進(jìn)干衣機(jī)。她一臉疲憊,她大可不必這樣委屈自己。她是個收入頗豐的模特,而且上班時決不能有眼袋,或者頭發(fā)暗淡。她用不著受這樣的氣。
她覺得很累,厭倦這種跟自己格格不入的家庭生活,厭倦來自該死的所謂社會改革者們的壓力。也許,拋棄教條容易,可是女同性戀者撫養(yǎng)小孩需要承受的壓力(這種說法來自宣稱純粹出于一片好心的支持者們)則足以令人窒息。倘若不能失敗,所有的女同志關(guān)系的方方面面都會受到牽連和否認(rèn),那種陣勢就好像異性伴侶就不會分手似的。莎娜知道自己絕不是那種會犧牲自己成就他人的英雄,不論是否算是自私自利,她都不是那種會為了實(shí)現(xiàn)“人生升華”而放棄快樂生活的人。
她想知道琳達(dá)是不是也這么想。
“我愛你?!绷者_(dá)說。
“我也愛你?!?/p>
她們兩個互相看著對方。馬克又尿床了。莎娜不愿意犧牲自己成全他人,但馬克例外,為了馬克,她愿意做任何事。
“我們怎么辦?”琳達(dá)問。
“解決問題?!?/p>
“你覺得問題可以解決嗎?”
“你愛我嗎?”
“你知道的,我愛你。”琳達(dá)說
“你依然覺得,我是上帝創(chuàng)造世間萬物以來最有趣、最奇妙的生物嗎?”
“是的?!绷者_(dá)說。
“我也是?!鄙任⑿χf,“我是個愛臭屁的麻煩鬼?!?/p>
“這個沒錯?!?/p>
“但是是你的麻煩鬼?!?/p>
“一點(diǎn)也沒錯?!?/p>
莎娜往前靠,“我不是做良家婦女的那塊料,我很善變?!?/p>
“善變的你性感得要命?!绷者_(dá)說。
“不善變時也一樣?!?/p>
“住嘴,快吻我。”
樓下的門鈴響了,琳達(dá)看著莎娜,莎娜聳聳肩。琳達(dá)按下對講機(jī),“哪位?”
“請問是琳達(dá)·貝克嗎?”
“你是誰?”
“我是聯(lián)邦調(diào)查局的探員金柏利·格林,還有我的搭檔瑞克·派克。我們想上樓請教幾個問題?!?/p>
琳達(dá)還沒答話,莎娜就靠向前來,沖著對講機(jī)大吼:“我們的律師是海斯特·科林斯戴,你們打電話給她?!?/p>
“你們并不是嫌疑人,我們只是想請教幾個--”
“海斯特·科林斯戴,”莎娜打斷了他,“想必你們知道她的電話號碼。祝你們有特別的一天?!?/p>
莎娜放掉按鈕,不再理會兩位探員。琳達(dá)看著她:“這到底是怎么回事?”
“你老弟有麻煩了?!?/p>
“啊?”
“坐下?!鄙日f,“我們得談?wù)劇!?/p>
貝克祖父的看護(hù)萊莎·馬科夫聽到一陣強(qiáng)有力的敲門聲,就去開門??ㄉ退雇ㄌ絾T,還有紐約警察局兇殺案組的戴蒙特和柯林斯基警探一同出現(xiàn)在門口,遞給她一份文件。
“這是聯(lián)邦政府簽發(fā)的搜查令。”卡森說。
萊莎站到一邊,沒有反應(yīng)。她從小在前蘇聯(lián)長大,不會看到警察闖入就緊張慌亂。
卡森的八名手下沖進(jìn)貝克家,分頭行動。
“每個角落都要錄影存證?!笨ㄉ暗溃安辉S出錯?!?/p>
他們的手腳都很利落,只希望能搶在海斯特·科林斯戴之前搜查到有用的證據(jù)??ㄉ涝诤笮疗丈ㄗg者注:指著名的辛普森殺妻案)時代,科林斯戴和許多狡猾的辯護(hù)律師一樣,緊緊咬住警察無能這點(diǎn)不放,不然就學(xué)憤憤不平的原告在法庭控訴司法不公,或者干脆同時使出以上兩種招數(shù)。但卡森也不是泛泛之輩,絕不會容許這種事情發(fā)生。一舉一動,甚至每次喘息都要加以記錄并確認(rèn)。
卡森和斯通沖進(jìn)瑞貝卡·薩耶的工作室時,戴蒙特確實(shí)不愛看見他們。不就是地方警察辦案碰到聯(lián)邦探員這種隨時發(fā)生的爛橋段嗎?聯(lián)邦調(diào)查局和地方警察局很少能夠同心協(xié)力、共同破案的,尤其是在紐約這樣的大城市。
海斯特·科林斯戴也是其中的原因之一。
雙方都知道,科林斯戴是模糊案件焦點(diǎn)和操控媒體輿論的好手。全世界都等著看這場好戲,沒有人想落個狼狽不堪的下場。這就是促使雙方本著巴勒斯坦和以色列握手言和的精神袖手合作的動力所在,因?yàn)殡p方都知道,必須要趕在科林斯戴之前趕緊收集并確認(rèn)證據(jù)。
聯(lián)邦調(diào)查局申請到了搜查令。對他們來說,只要穿過聯(lián)邦廣場走到南側(cè)的聯(lián)邦法院就可以拿到。而如果由戴蒙特所在的紐約警察局申請搜查令,則必須到新澤西的郡法院。這樣一來,海斯特·科林斯戴可就有時間好好想辦法整他們了。