正文

關(guān)于“點(diǎn)心”的定義(2)

美味方丈記 作者:(日)陳舜臣


日本人的舌頭適應(yīng)了中國的味道

點(diǎn)改心胸——產(chǎn)生倦意的時候,稍微吃點(diǎn)小吃,放松一下心情,是謂“點(diǎn)心”。這樣的說法頗有雅趣。

六世紀(jì)梁朝昭明太子因?yàn)槎汲堑墓任餄q價,“改常饌為小食”。據(jù)說,這就是點(diǎn)心的起源。

這原本是一則厲行勤儉的小故事,從中我們也可以知道,點(diǎn)心指的是“常饌”,即正餐以外的食物。

在香港,每到一定時點(diǎn),飲茶店都會坐滿客人,生意非常紅火。

“這個在日本也會有市場的。”

世上到處都有行動敏捷的人,很快飲茶店就被引進(jìn)到日本。我所居住的神戶市,不久前也有人從香港請來師傅,開起了點(diǎn)心店。

聽說東京也有好些個賣點(diǎn)心的店鋪,生意相當(dāng)不錯。盡管如此,數(shù)量仍然不多。因此,也沒有什么人評論說哪一家好吃,哪一家不好吃。

戰(zhàn)前日本的“中華料理”店鋪數(shù)量很少,菜肴的品質(zhì)也不怎么樣。

聽四十年前來日本的中國廚師說:

“我來日本的時候也算是能夠獨(dú)當(dāng)一面的廚師了,不過頭一個月都沒讓我拿菜刀。這段時間我都在認(rèn)真地看伙計(jì)們的操作方法。要有哪些調(diào)整,也就是說,要怎樣做才能適合日本人的口味??春弥缶鸵7轮龀瞿欠N味道來?!?/p>

由于原汁原味的中華料理不合日本人的口味,無論如何都得改一改。

然而,現(xiàn)在從香港請來的廚師在抵達(dá)日本的當(dāng)天就可立即上崗。

看來到了今時今日,中餐在日本已經(jīng)不需要進(jìn)行大調(diào)整了。

在中日兩國交往的歷史中,曾有大批日本人被遷到中國,如果這個過程沒有留下哪怕稍微一點(diǎn)意義,豈不悲哀?追尋一番之后,我們發(fā)現(xiàn)其中有一點(diǎn)價值在于,日本人實(shí)地體驗(yàn)了中國的方方面面。

從肉包子到蕎麥面

飲食就是其中之一。日本人的口味也隨之發(fā)生了變化。因此,當(dāng)飛機(jī)在羽田機(jī)場降落之后,中國廚師就徑直來到赤坂的中餐館,走進(jìn)廚房,勁頭十足地開始干起來。

愛吃中餐的人多了,中餐館也不斷涌現(xiàn)。這樣一來,就有人說甲店有點(diǎn)油膩,乙店味道則比較清淡,如此種種,點(diǎn)評之聲不絕于耳。

批評打破了表面的和諧,確實(shí)令人不快。然而正是有了批評,廚師才能夠據(jù)此不斷改進(jìn),從而使得味道越來越好。

話題又有點(diǎn)偏離了,我想說的是,沒有批評就沒有進(jìn)步,而如果數(shù)量沒有達(dá)到一定的程度,批評也無從提起。在日本,現(xiàn)在中式點(diǎn)心數(shù)量還猶嫌不足,不過請恕我斗膽預(yù)言,將來一定會越來越多的。

凡正餐以外的都算點(diǎn)心,因此從肉包子、餃子、燒賣,到煎餅、三明治等可以簡單食用的食品,全都包括在內(nèi)。連烏冬面、蕎麥面也不見得不能歸入點(diǎn)心之列。

吃起來簡單,絕非等于烹制時也一樣輕松。

美味的點(diǎn)心走的是低調(diào)路線。雖然不是正餐,卻又絕對夠味。平日里不顯山露水,其精妙之處卻往往在恰巧的時候讓人拍案叫絕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號