那天午后尋到貝多芬的家,下雨了。老公寓門(mén)洞空無(wú)一人,天井亮著。他的寓所是在四樓,石梯旋轉(zhuǎn)而上,二樓、三樓,樓道昏暗,朝向天井的排窗透入雨濕的光,家家門(mén)戶清寂,關(guān)閉著,小門(mén)廊擺滿戶主栽培的植物。上到四樓,門(mén)首小牌寫(xiě)明下午開(kāi)放時(shí)間是兩點(diǎn),我來(lái)早了,貝多芬不在家。
細(xì)讀告示牌,這小小紀(jì)念館劃歸維也納市立博物館系統(tǒng)。博物館入口有廳堂,有座椅,走動(dòng)坐等都無(wú)妨;這里是住家的公寓,此刻才過(guò)一點(diǎn)鐘,我像是私闖民宅的人,端著照相機(jī),悄然躊躇,天井雨聲響亮。仰看天井上端十九世紀(jì)的屋頂和煙囪,貝多芬天天出入,想必瞧一眼吧:第四、第五、第七、第八交響樂(lè),還有他那部艱難的歌劇《菲德里奧》,就是在這里寫(xiě)成的。
回身下樓,又順著幽暗的樓梯轉(zhuǎn),三樓、二樓、一樓。雨勢(shì)仍不見(jiàn)小,立在門(mén)洞向外看,那一瞬,忽然,我活生生回到四十年前的上海了--也是午后,也下雨,也是十九世紀(jì)的歐式老公寓,門(mén)洞空寂,樓道昏暗,我上樓尋訪哪位好朋友,朋友不在家。
人一輩子記得自己生長(zhǎng)的街市。念及外省尤其異國(guó)的名城,怎么辦呢,只得胡亂想象。我們當(dāng)初看不見(jiàn)歐美的照片,除了翻譯小說(shuō):狄更斯的倫敦、巴爾扎克的巴黎、陀思妥耶夫斯基的彼得堡,引我浮想聯(lián)翩,然而眼前虛空,徒然折返譯本的漢字;柯羅描繪的羅馬夕陽(yáng),莫奈筆下的倫敦濃霧,總算給我“看見(jiàn)”了;畢沙羅的巴黎市景畫(huà)得最是真切:屋頂布滿小煙囪,鵝卵石路面跑著敞篷馬車,還有同一大街的陰晴與晨昏……八十年代在紐約初看費(fèi)里尼、特呂弗與戈達(dá)爾,終于我躍入銀幕,走在巴黎羅馬大街上,跟蹤主角出門(mén)、拐彎、過(guò)馬路、穿窄巷,猝然被捕,或竟萬(wàn)般僥幸地逃逸了。
美妙的片刻。后來(lái)去到真的巴黎和羅馬,沒(méi)有一處合于早先的妄想。那年初訪意大利,回程飛機(jī)上驀然傷感:啊,來(lái)過(guò)了,那個(gè)借波提切利和米開(kāi)朗琪羅而苦心想象的文藝復(fù)興國(guó),從此迸散,真的意大利無(wú)情覆蓋我的可憐的想象,但那想象是我自己的呀。
域外名城的漢譯,總是美文:米蘭、華沙、慕尼黑、亞威農(nóng)、布達(dá)佩斯、斯德哥爾摩……凡未經(jīng)描述的城市,準(zhǔn)確地說(shuō),凡是描述而未被我親眼一見(jiàn)的地方,便是想象的盲域。偶爾在書(shū)頁(yè)中撞見(jiàn)了,不過(guò)幾個(gè)漢字,毫無(wú)緣由地排列著,又好看,又耐聽(tīng),譬如:
維--也--納。
我沒(méi)讀過(guò)奧地利作家的小說(shuō),也不記得看過(guò)關(guān)于維也納的電影。維也納?想象一片空白?;蚨嗷蛏?,我于歐洲諸國(guó)的知識(shí)僅止繪畫(huà)。七十年代末在上海初見(jiàn)維也納分離畫(huà)派的克里姆特,瑣屑矯飾,不歡喜;埃貢·席勒的神經(jīng)質(zhì)的女體素描,則佩服而厭惡。很多年后起念造訪維也納,只因得知維也納藝術(shù)史博物館掛著荷蘭人弗美爾幾件絕美的精制、尼德蘭人勃魯蓋爾的半數(shù)重頭作品,還有西班牙人委拉斯開(kāi)茲盛年描繪的小公主肖像。
維也納。唯一引我想象維也納的人,是約翰·施特勞斯:《皇帝圓舞曲》、《藍(lán)色多瑙河》,旋轉(zhuǎn)、旋轉(zhuǎn)、旋轉(zhuǎn),音律漸強(qiáng)……“文革”初年在上海屋檐下一遍遍偷聽(tīng),老式唱片也那么亮閃閃地旋轉(zhuǎn)著,嘶嘶作響,內(nèi)心視象混雜電影中舊俄宮廷的舞蹈場(chǎng)面,開(kāi)始毫無(wú)根據(jù)而歷歷在目地想象維也納--為什么是施特勞斯,而不是十九世紀(jì)麇集維也納的其他音樂(lè)家?