正文

花園(2)

第十三個故事 作者:(英)戴安娜·賽特菲爾德


她的姐姐相當不同。艾德琳瘦得像一根電線,膝蓋和手肘就像是打在電線上的結(jié)。她維持生命的能量和其他人不一樣。她不吃飯。從來沒人見她吃過東西:就跟永動機上的輪子一樣,她是一個閉合電路,靠某些不可思議的內(nèi)在能量驅(qū)動。不過,永遠轉(zhuǎn)動的輪子純屬虛構,當夫人在早晨注意到前一晚盛著一片腌豬腿的盤子空了,或是一塊夾著肉的面包不見了,她便嘆嘆氣,猜到了它們的去向。為什么她的兩個女孩不愿意像正常孩子一樣從盤子里吃東西?

假如她年輕一點,或許她能做得更好?;蛘?,如果只有一個孩子而非兩個,情況也會好些。但是安吉菲爾德家族的血脈里蘊含著一種任何兒童食品和嚴格的規(guī)矩都無法改寫的遺傳密碼。夫人不愿意承認這點;在很長的一段時間里,她都試圖不去考慮它,但最終她還是意識到了。這對雙胞胎很古怪,毫無疑問。她們怪透了,她們的內(nèi)核就是非常古怪的。

例如,她們說話的方式。她可以透過廚房的窗戶看見她們,一對模糊的身影,她們的嘴巴動了十九、二十下。當她們走近宅子時,她聽見嗡嗡的低語。接著她們走進來,不說話了?!按舐暤卣f!”她總是這樣告訴她們。但是她正逐漸變聾,她們則很害羞;她們的談話是說給她們自己聽的,不是為了別人?!皠e傻了。”當?shù)细窀嬖V夫人女孩子們不能正常說話時,她總是這樣回答,“她們說話的時候,沒有任何問題。”

直到一個冬日,她才意識到這點。有一次,兩個女孩都在屋里;艾德琳在埃米琳的勸導下,待在淋不到雨的溫暖爐火邊。通常,夫人都猶如生活在一片模糊的霧氣中;但這天,她卻有幸視力格外好,聽覺也十分靈敏,當她經(jīng)過會客室的門口,聽見她們的聲音,便停下腳步。聲音在兩人間來回傳遞,就像網(wǎng)球比賽里的球;聲音讓她們微笑、大笑、互相怨恨地瞥視對方。她們的聲音刺耳地拔高,又突然低聲耳語。隔著任何距離,你都會以為這是兩個正常孩子之間活潑、隨意的閑聊。但是夫人的心卻往下一沉。因為她聽到的不是尋常語言。不是英語,也不是法語,喬治·瑪?shù)贍柕禄钪鴷r,夫人就聽慣了法語,如今查理也依舊用法語和伊莎貝拉說話。約翰是對的。雙胞胎不能正常說話。

明白這點所帶來的震驚讓她站在門口呆住了。正如有時事情發(fā)展的狀況,一個啟示會開啟通往另一個啟示的大門。壁爐架上的鐘響了,像往常一樣,鐘玻璃下面的機械裝置會從鐘殼內(nèi)送出一只小鳥,它機械地拍著翅膀繞上一圈后,又從鐘殼的另一面縮回去。兩個女孩剛聽到鐘響了一聲,便抬頭看鐘。兩雙睜得大大的綠眼睛,一眨也不眨地看著小鳥隨著鐘鳴轉(zhuǎn)圈,揚起翅膀,放下翅膀,又揚起翅膀,放下翅膀。

她們凝視的目光中沒有什么特別非人的冷酷無情。只是孩子望著運動的無生命物體。但是這種凝視卻使夫人徹底呆掉了。因為當她責怪、呵斥或勸告她們時,她們正是這樣看著她的。

她想,她們沒有把我當成活人。她們不知道除了她們自己,別人也是活的生命。

正是因為她的善良,她才沒有覺得她們很可怕。相反,她還為她們惋惜。

她們該是多么孤獨啊。非常非常孤獨。

她在門口轉(zhuǎn)身,慢慢地走開。

從那天起,夫人改變了自己的期望。規(guī)律的吃飯時間和洗澡時間,周日去教堂,兩個乖巧的正常孩子:所有這些夢想都被拋到窗外。她現(xiàn)在只有一項工作,就是保證兩個女孩的安全。

反復思考后,她認為自己明白了情況為何如此。雙胞胎,總是在一起,總是兩個人在一起。假如在她們的世界里,二人行是正常的,那么其他獨自來到這個世界上、不成雙結(jié)對的人在她們看來是什么樣的呢?我們看上去一定像是殘缺的一半,夫人想到。她記起一個詞,一個在當時顯得很奇怪的詞,意思是“失去部分身體的人”——Amputee。這就是她們眼中的我們。Amputee——失去部分身體的人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號