一歐克布里奇車(chē)站外面站著為數(shù)不多的一群人,一時(shí)間似乎不知該干什么。站在他們身后的是給他們拎著行李的搬運(yùn)工。其中一個(gè)搬運(yùn)工喊道:“吉姆!”
一名出租車(chē)司機(jī)走上前來(lái)。
“你們?nèi)ニ骷獱枍u,大概是吧?”他以柔和的德文郡口音問(wèn)道。四個(gè)人異口同聲地回答說(shuō)是——隨后大家以懷疑的眼光不約而同地相互看了看。
出租車(chē)司機(jī)見(jiàn)法官沃爾格雷夫先生是這幾人中最年長(zhǎng)的,就對(duì)他說(shuō):“這里有兩輛出租車(chē),先生。其中一輛必須等艾克塞特那趟慢車(chē)——大概還有五分鐘——有一位先生是乘那輛車(chē)來(lái)的。也許你們有一個(gè)人要等一等,不會(huì)介意吧?那樣的話(huà)你們要舒服得多?!?/p>
韋拉·克萊索恩很清楚自己的秘書(shū)職務(wù),于是立即作出回答。
“我來(lái)等吧,”她說(shuō)道。“你們是不是先走?”她看了看另外三人,她的眼神和聲音中流露出命令的成分,只有擔(dān)任某種職務(wù)的人才會(huì)以這樣的口吻說(shuō)話(huà)。她也許為打網(wǎng)球的女孩子們分配過(guò)場(chǎng)地。
布倫特小姐有些傲慢地說(shuō)了聲“謝謝了”,見(jiàn)其中一輛出租車(chē)的司機(jī)已把門(mén)打開(kāi),就低下頭鉆了進(jìn)去。
法官沃爾格雷夫先生跟在她后面也上去了。
隆巴爾德上尉說(shuō):“我愿意和這位小姐一起等……”
“我姓克萊索恩,”韋拉說(shuō)道。
“我姓隆巴爾德,菲利普·隆巴爾德?!?/p>
搬運(yùn)工把行李放進(jìn)出租車(chē)。已經(jīng)坐在車(chē)上的法官沃爾格雷夫先生很有分寸地說(shuō):“我們今天的天氣真不錯(cuò)?!?/p>
布倫特小姐說(shuō):“是啊,確實(shí)不錯(cuò)。”
她心想這是個(gè)有身份的老頭。和海邊賓館里那些俗氣的男人不可同日而語(yǔ)。顯然,奧利弗太太和奧利弗小姐都有很好的社會(huì)關(guān)系……
法官沃爾格雷夫先生詢(xún)問(wèn)道:“你很了解這個(gè)地方嗎?”
“我到過(guò)康沃爾和托基,不過(guò)德文郡的這里我還是第一次來(lái)?!?/p>
法官說(shuō):“我對(duì)這地方也不熟?!?/p>
他們的出租車(chē)離開(kāi)了車(chē)站。
第二輛出租車(chē)司機(jī)說(shuō):“坐進(jìn)來(lái)等怎么樣?”
韋拉決意說(shuō):“不了?!?/p>
隆巴爾德上尉笑著說(shuō):“那道在陽(yáng)光照射下的墻好像更有吸引力。你不想再進(jìn)到車(chē)站里面去吧?”
“不想,真的。從悶熱的火車(chē)?yán)锍鰜?lái)真是太好了?!?/p>
他回答說(shuō):“是的,這種天坐火車(chē)旅行很不舒服?!?/p>
韋拉的回答符合常規(guī):“我真希望能夠持續(xù)一些日子——我說(shuō)的是天氣。我們英國(guó)的夏天天氣太多變了。”
隆巴爾德毫無(wú)新意地問(wèn):“這一帶的情況你熟悉嗎?”
“不熟,我從來(lái)沒(méi)來(lái)過(guò)這里?!彼芸熳鞒龇磻?yīng)說(shuō),并且有意識(shí)地決定立刻說(shuō)明自己的身份。“我還沒(méi)有見(jiàn)過(guò)我的雇主呢?!?/p>
“你的雇主?”
“是的,我是歐文太太的秘書(shū)?!?/p>
“哦,原來(lái)如此?!彼膽B(tài)度起了微妙的變化,變得比較自信——語(yǔ)氣也輕松了。他問(wèn)道:“這是不是太不可思議了?”
韋拉笑起來(lái)。
“哦,不,我覺(jué)得不是。她的秘書(shū)突然病了,于是她打電報(bào)給一家職業(yè)介紹所,要求雇一個(gè)臨時(shí)的,他們就讓我來(lái)了。”