我又爬到床上,梅西摸進來時,我背對著她。我能感覺到她死死地盯著我,也能覺出她往床上扔鞋子的力度。她枕著胳膊躺下時,我們下面的繩子晃動了幾下,但我知道她不會輕易睡著了。她身上散發(fā)出一股強烈的牲畜的味道。有一個詞在我腦子里憋了很久,才壓低嗓門吐了出來:“妓女。”這個聲音和不斷加大的風聲混合在一起,所以我不知道她是否聽到了。那天晚上,我夢見了瑪格麗特。她站在肖辛河的對岸,向我這邊叫嚷著什么,在呼嘯的風中我聽不清她在說什么。她把手攏在嘴邊,我還是聽不清。我在河堤上來來回回地跑,尋找一條過河的路,但那里既沒有船也沒有橋。她指著我身后的一個地方,這下我聽明白了:“火,莎拉。著火了。”
我醒過來時,看到湯姆發(fā)瘋似的用腳搖晃我。他朝我大喊:“火,莎拉!地里著火了!”
接著,哈娜也醒了,她看到湯姆臉上的驚恐神情后,死一般地尖叫起來。她緊緊地抓著我的腿,我掙扎著往頭上套裙子時,她差點把我扳倒。我抱起她,和湯姆一起跑到田邊。梅西正和爸爸朝著煙霧跑過去,牲口棚的東邊地面已經(jīng)成了一片黃色的火海。我看到安德魯用盡全力地快跑,把一桶桶井水遞給理查德,理查德已爬到牲口棚頂上,用井水澆屋頂。牲口棚后面是一塊略高的高地,我爬了上去,從那里可以看到火是從哪里開始的。一棵已活了幾代人的孤零零的榆樹引上了閃電,如同水溝引導了雨水。被劈開的樹干已經(jīng)燒焦,大火正瘋狂地燒著高地邊沿路對面的那片干草地,火勢由北往南侵襲。風首先吹到西邊,再吹到東邊,兩股風交匯在一起。我看到爸爸旁邊有個人影,兩人正拼命地把干草地和麥田隔離開來,他們的鋤頭一起一落快速地交替著。
媽媽抓著我的肩膀,把我往牲口棚的方向推,大喊道:“拿上鐮刀,莎拉,門后面還有一把鋤頭??禳c,看在上帝的份上,否則我們會被燒光的。”
我開始沒命地跑,跑得胸口悶疼,我不知道該拿哈娜怎么辦。我不能把她帶到著火的地里去,又要幫助我哥他們把火勢控制在溝壑里。我把她的手從我脖子上拿開,她的指甲抓得我脖子出血,然后我用一根皮帶把她綁在柱子上,她可憐地又是踢又是嚎。被遺棄的恐懼使她變得兇猛起來,她去咬皮帶,眼神里透露出了這一點。我大聲對安德魯說,萬一牲口棚著火,要記得把她救出來,我祈禱他在混亂當中還能記得她。我拿了必要的工具,跑回地里,我邊跑邊祈禱自己不會絆倒,跌到剛磨光沒多久的鐮刀上把腿割傷。媽媽和我跟男人們一起干活,我們把淺溝挖深,把麥子割掉,開出一條路,讓火苗不會越過來。但是火苗不停地向我們發(fā)威,躥到麥地里,我感到臉頰發(fā)燙,頭發(fā)也卷了起來。我停下來休息片刻,但媽媽推了我一把,向我咆哮道:“不要停,繼續(xù)干?!蔽衣牭綔吩谖疑砗蟮哪硞€地方往倒下的麥稈上倒一桶桶的沙子。
大火帶來的高溫真是很可怕,但更可怕的是不斷翻涌的煙霧,它們到處鉆,我們的眼睛、耳朵和喉嚨都開始冒煙,滲出淚花。我抓起裙擺包在臉上,讓自己能夠呼吸,突然,我發(fā)現(xiàn)自己一個人站在一片燒焦的地里,周圍是看不到邊的煙霧。我覺得心臟已經(jīng)吊到了嗓子眼,轉(zhuǎn)頭一看,發(fā)現(xiàn)一條火舌像游動的絲帶向我的鞋跟撲來。我大哭起來,但除了灰蒙蒙的大霧我什么也看不見,只有跑,但不知道東南西北。我蹲了下來,越來越濃的黑暗包圍了我,如同一條細繩拉緊了灰色布袋的袋口。這時,我的胳膊被一雙手給夾住了,我感到了肩膀疼。一雙強有力的手把我抱起來,我們在煙霧中跑,直到再次看到天空和大地。我們開始劇烈咳嗽,梅西重重地拍我的背,從肺里吐出滿是泡的灰燼。我抬頭看她,發(fā)現(xiàn)我的鞋在她臉上留下了一個巨大的腫塊,大得足以從滿是煙灰的臉上凸起來。
她不帶一點恨意地對我說:“看來我們倆很快就要無家可歸了?!?br>
我們?nèi)液袜従育R聚在高地上,想看看剩下的麥地的受災情況。羅伯特·拉塞爾站在爸爸旁邊,在邊上的還有拉達草場附近過來的薩繆爾··霍爾特和他的兄弟亨利·霍爾特。一道越來越亮的光線從東邊地平線過來,這時風突然改道,從西邊吹了過來,急匆匆地與東邊的黎明相會?;鹜A似?,火苗像傾巢出動的獵狗舔舐著空氣。接著,火勢開始轉(zhuǎn)向,向東快速翻滾,好像要把自己送往海邊?;魻柼匦值苴s緊跑回自己家的地,與他們一起跑的還有爸爸,他把長柄鋤頭搭在肩上,鋤頭在跑動中冒出一絲絲白氣。一個冰冷的想法在我腦子里一晃而過,我記起艾倫要燒死我們的威脅。但我們的地和房子保住了。接著我們還用水桶、鋤頭干了好幾個小時,才能夠再次爬上床,那時我發(fā)現(xiàn)我的皮膚和頭發(fā)都染上了一股苦煙味。當我終于想起綁在牲口棚里的哈娜時,已經(jīng)是晴朗的早上了。她睡著了,手指含在嘴里,流著口水,但我一抱她,她就醒了。從那以后的好多天里,她每時每刻都要我抱,并只在我的懷里睡覺。
我醒過來時,看到湯姆發(fā)瘋似的用腳搖晃我。他朝我大喊:“火,莎拉!地里著火了!”
接著,哈娜也醒了,她看到湯姆臉上的驚恐神情后,死一般地尖叫起來。她緊緊地抓著我的腿,我掙扎著往頭上套裙子時,她差點把我扳倒。我抱起她,和湯姆一起跑到田邊。梅西正和爸爸朝著煙霧跑過去,牲口棚的東邊地面已經(jīng)成了一片黃色的火海。我看到安德魯用盡全力地快跑,把一桶桶井水遞給理查德,理查德已爬到牲口棚頂上,用井水澆屋頂。牲口棚后面是一塊略高的高地,我爬了上去,從那里可以看到火是從哪里開始的。一棵已活了幾代人的孤零零的榆樹引上了閃電,如同水溝引導了雨水。被劈開的樹干已經(jīng)燒焦,大火正瘋狂地燒著高地邊沿路對面的那片干草地,火勢由北往南侵襲。風首先吹到西邊,再吹到東邊,兩股風交匯在一起。我看到爸爸旁邊有個人影,兩人正拼命地把干草地和麥田隔離開來,他們的鋤頭一起一落快速地交替著。
媽媽抓著我的肩膀,把我往牲口棚的方向推,大喊道:“拿上鐮刀,莎拉,門后面還有一把鋤頭??禳c,看在上帝的份上,否則我們會被燒光的。”
我開始沒命地跑,跑得胸口悶疼,我不知道該拿哈娜怎么辦。我不能把她帶到著火的地里去,又要幫助我哥他們把火勢控制在溝壑里。我把她的手從我脖子上拿開,她的指甲抓得我脖子出血,然后我用一根皮帶把她綁在柱子上,她可憐地又是踢又是嚎。被遺棄的恐懼使她變得兇猛起來,她去咬皮帶,眼神里透露出了這一點。我大聲對安德魯說,萬一牲口棚著火,要記得把她救出來,我祈禱他在混亂當中還能記得她。我拿了必要的工具,跑回地里,我邊跑邊祈禱自己不會絆倒,跌到剛磨光沒多久的鐮刀上把腿割傷。媽媽和我跟男人們一起干活,我們把淺溝挖深,把麥子割掉,開出一條路,讓火苗不會越過來。但是火苗不停地向我們發(fā)威,躥到麥地里,我感到臉頰發(fā)燙,頭發(fā)也卷了起來。我停下來休息片刻,但媽媽推了我一把,向我咆哮道:“不要停,繼續(xù)干?!蔽衣牭綔吩谖疑砗蟮哪硞€地方往倒下的麥稈上倒一桶桶的沙子。
大火帶來的高溫真是很可怕,但更可怕的是不斷翻涌的煙霧,它們到處鉆,我們的眼睛、耳朵和喉嚨都開始冒煙,滲出淚花。我抓起裙擺包在臉上,讓自己能夠呼吸,突然,我發(fā)現(xiàn)自己一個人站在一片燒焦的地里,周圍是看不到邊的煙霧。我覺得心臟已經(jīng)吊到了嗓子眼,轉(zhuǎn)頭一看,發(fā)現(xiàn)一條火舌像游動的絲帶向我的鞋跟撲來。我大哭起來,但除了灰蒙蒙的大霧我什么也看不見,只有跑,但不知道東南西北。我蹲了下來,越來越濃的黑暗包圍了我,如同一條細繩拉緊了灰色布袋的袋口。這時,我的胳膊被一雙手給夾住了,我感到了肩膀疼。一雙強有力的手把我抱起來,我們在煙霧中跑,直到再次看到天空和大地。我們開始劇烈咳嗽,梅西重重地拍我的背,從肺里吐出滿是泡的灰燼。我抬頭看她,發(fā)現(xiàn)我的鞋在她臉上留下了一個巨大的腫塊,大得足以從滿是煙灰的臉上凸起來。
她不帶一點恨意地對我說:“看來我們倆很快就要無家可歸了?!?br>
我們?nèi)液袜従育R聚在高地上,想看看剩下的麥地的受災情況。羅伯特·拉塞爾站在爸爸旁邊,在邊上的還有拉達草場附近過來的薩繆爾··霍爾特和他的兄弟亨利·霍爾特。一道越來越亮的光線從東邊地平線過來,這時風突然改道,從西邊吹了過來,急匆匆地與東邊的黎明相會?;鹜A似?,火苗像傾巢出動的獵狗舔舐著空氣。接著,火勢開始轉(zhuǎn)向,向東快速翻滾,好像要把自己送往海邊?;魻柼匦值苴s緊跑回自己家的地,與他們一起跑的還有爸爸,他把長柄鋤頭搭在肩上,鋤頭在跑動中冒出一絲絲白氣。一個冰冷的想法在我腦子里一晃而過,我記起艾倫要燒死我們的威脅。但我們的地和房子保住了。接著我們還用水桶、鋤頭干了好幾個小時,才能夠再次爬上床,那時我發(fā)現(xiàn)我的皮膚和頭發(fā)都染上了一股苦煙味。當我終于想起綁在牲口棚里的哈娜時,已經(jīng)是晴朗的早上了。她睡著了,手指含在嘴里,流著口水,但我一抱她,她就醒了。從那以后的好多天里,她每時每刻都要我抱,并只在我的懷里睡覺。