“老棚皮”接過(guò)我爸遞給他的白鐵杯,一口氣就喝光了,好像他喝的是水或者冷咖啡。他那么一仰脖,連高頂禮帽都掉了。沒(méi)等他弄明白喝的是什么,酒已下肚,可以說(shuō),與此同時(shí),他當(dāng)即大醉,兩只眼睛淚汪汪的像生雞蛋似的轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。他向后仰面倒在地上,雙腳亂踢亂蹬,一只鹿皮鞋竟然甩到了我們的車(chē)篷上。他的滑膛槍戳到地上,槍口朝下,槍管里進(jìn)了土——這件事我們下面還要再說(shuō)。
這時(shí)候,我們的人客氣地沒(méi)去管他,而是把酒傳給其余的印第安人。由于沒(méi)有取出更多的杯子,他們就傳遞著酒壇,齜牙咧嘴地笑著握手。特羅伊認(rèn)為他的主意實(shí)施得很順利,就開(kāi)始動(dòng)手拍那些勇士的肩膀,仿佛他們是酒館里的老朋友。這會(huì)兒,連我這十歲的孩子都看出來(lái)了,沙伊安人并沒(méi)有明白其中的意思:一只手給禮物,另一只手卻扇巴掌。一個(gè)不同民族的某個(gè)人同時(shí)做出這兩個(gè)動(dòng)作,用印第安人所有的動(dòng)作語(yǔ)言也解釋不清,就像對(duì)一匹馬,同時(shí)既喂它又抽它。
其余的印第安人沒(méi)有像“老棚皮”那么快就醉倒在地。他醉倒了,其實(shí)是意外,而不是因?yàn)榫频淖饔?。他們看到他那樣子,多少有了?zhǔn)備——已經(jīng)是紅種人的充分準(zhǔn)備了——只是逐漸地受到影響:他們接過(guò)酒壇時(shí)有點(diǎn)感激,在特羅伊拍他們的肩膀時(shí)又有點(diǎn)詫異,等酒一下肚便興奮起來(lái)——一切都進(jìn)行得相當(dāng)平靜,當(dāng)然是伴隨著“好,好”和嘖嘖的贊嘆聲。
在每個(gè)人都喝過(guò)一輪之后,我們滿(mǎn)可以走掉的,可這時(shí)“老棚皮”蘇醒過(guò)來(lái),站起身,表示要用他的雜色斑點(diǎn)馬,他的高頂禮帽,他的政府獎(jiǎng)?wù)?,他的老式滑膛槍?zhuān)傊钡剿难嫉倪@一切,再換上一口酒。
“算了吧,”我爸說(shuō),“一個(gè)沙漠地區(qū)的酋長(zhǎng)根本什么都不必花費(fèi)就可以享受我們的招待。要是我能說(shuō)希伯來(lái)語(yǔ)就好了?!彼呎f(shuō)邊遞過(guò)去一整壇酒,給那酋長(zhǎng)一個(gè)人喝。
特羅伊把第二壇酒給了一個(gè)鼻子扁平的勇士,還拍了拍他的后背。這家伙名叫“駝背”,他慢慢地嘬飲著,舔著嘴唇,遞回了酒壇,像是嗅到了什么臭味似的做了個(gè)鬼臉,然后就像滿(mǎn)月下的北美郊狼一樣開(kāi)始號(hào)叫起來(lái)。其余的人這時(shí)仍然靜靜地待著,所以那叫聲聽(tīng)起來(lái)很可笑?!袄吓锲ぁ痹诤人约耗菈频闹虚g喘了一口氣,目光呆滯地看了一眼“駝背”,這一下看來(lái)惹惱了“駝背”,他抽出戰(zhàn)斧,向酋長(zhǎng)沖過(guò)去,酋長(zhǎng)舉起了他的老式滑膛槍?zhuān)_(kāi)了火。還記得吧,槍口早已灌進(jìn)了土,槍管便像香蕉皮似的向后一直剝落到槍栓。
不過(guò),“駝背”還是被那爆炸聲嚇了一跳,因?yàn)樗约簺](méi)有火器,只在肩上背著一張弓,配有一壺箭,所以沒(méi)法開(kāi)槍還擊。他舔著嘴唇,慢慢地轉(zhuǎn)過(guò)身,看到特羅伊正把什么吃的遞給一個(gè)年輕的武士,他叫“可見(jiàn)的影子”(這是我后來(lái)聽(tīng)說(shuō)的)?!榜劚场倍⒘艘谎厶亓_伊的后背,像剛才特羅伊拍他那樣也拍了這白人一下。特羅伊轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái),如同在小店里遇到熟人似的開(kāi)心地笑著(他和我爸以及我們其他人都沒(méi)有注意到剛才的槍聲),而“駝背”卻把斧子的斧刃砍進(jìn)了他的前額。那把斧子是買(mǎi)來(lái)的那種:斧頭的背面是管狀的,在斧柄上鉆一個(gè)洞,就可以用來(lái)抽煙。
特羅伊斗起眼睛看了看鼻梁上面的斧柄,這時(shí)“駝背”抽回了武器,聽(tīng)?wèi){他所傷的人噴著血向后倒去?!翱梢?jiàn)的影子”目光呆滯地從正在倒下的特羅伊的手中抓過(guò)酒壇?!榜劚场鄙焓秩プァ坝白印?,“影子”將酒壇砸到他的臉上,酒壇碎了,酒在兩人身上淌著。“駝背”的右鼻孔撕開(kāi)了,只連著一點(diǎn)皮。他的臉上像是布上了一張血網(wǎng),可他還是湊到了“影子”跟前,此時(shí)兩人的共同目標(biāo)是從近處的酒壇里剛剛滲進(jìn)地里的酒。
從這一刻起,便是一片紛爭(zhēng)之聲了。那嘈雜的聲音十分野蠻:吼的,叫的,號(hào)的,嚷的,鐵器砸到骨頭上的咔嚓聲,皮肉開(kāi)裂時(shí)綿軟的哼唧聲,開(kāi)槍的爆炸聲,箭矢射出的吱吱聲和碰到東西時(shí)的乒乓聲。
婦女和我們這些孩子都待在大車(chē)后面。雖然我看不清站在人群中的我爸,可我能聽(tīng)到他那高過(guò)一切混亂聲的叫喊:“兄弟們,我怎么把事情弄糟了?”之后,他喉嚨里的液體咯咯作響,之后他便噴出了一道血光。我第二天早上再見(jiàn)到他時(shí),他被幾支箭釘在地上,如同晾曬著的皮革。不過(guò)他的頭皮還在,2因?yàn)檫@畢竟不是戰(zhàn)爭(zhēng),印第安人只是喝了威士忌,變得昏頭昏腦,所以沒(méi)有取他們的戰(zhàn)利品。他們像同白人作戰(zhàn)那樣互相殘殺。“骨堆”用單發(fā)手銃砸破了“白色反面”的后腦勺,腦漿像水從刺穿的水壺流出來(lái)似的往外淌。他搖搖晃晃了半天才倒下,手里仍抱著要了他的命的酒壇不放,“骨堆”只好從死人手里把酒壇奪了下來(lái)。
沃爾士身為愛(ài)爾蘭人,在車(chē)?yán)镆呀?jīng)灌足了那烈酒才出來(lái)拿酒給沙伊安人喝,這時(shí)他從靴子里抽出匕首,卻掉轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)插進(jìn)了自己的肚皮,發(fā)出一聲可怕的叫聲便?奄一息了。此外,我們的人都毫無(wú)防范地倒下了。在遠(yuǎn)處,我能夠靠那雙鞋底認(rèn)出雅各布·沃興,那雙新鞋底是他在拉臘米剛換的。約翰·克萊蒙特是伊利諾斯人,頭朝牛車(chē)躺在地上,我是靠他的禿頂認(rèn)出他的。在混亂過(guò)后的場(chǎng)地中心的草地上,插著一小叢箭桿,我后來(lái)才弄清楚那是射進(jìn)我爸的身體里的,當(dāng)時(shí)我并不知道,只是看到箭羽,還以為是草原上的一種灌木呢。
剩下的沙伊安人在對(duì)付完白人之后,有好一會(huì)只顧?quán)軌锏木疲瑳](méi)心思考慮婦女和兒童。因此沃興的老婆孩子可以從容逃走:她抱起她的男孩,依靠印第安人和她們中間的大車(chē)做掩護(hù),拔腿就跑,奔向突出在草原上的看著近實(shí)際遠(yuǎn)的積雪封頂?shù)睦D米山脈。你可以看到沃興太太帶著孩子走在一英里距離的路上,在上下坡的途中時(shí)隱時(shí)現(xiàn),最終消失在一道懸崖的背后。從那天起,我至今再也沒(méi)聽(tīng)到他們的消息。我們剩下的這些人,木呆呆地站著,連哭都忘了。
但是小特羅伊這時(shí)卻站起身來(lái),絕望地向前邁著腳步。他跑到他爸的尸體跟前,從他的腰帶上的刀鞘中抽出一把屠宰刀,捅進(jìn)一個(gè)在喝酒的間隙中唱著醉醺醺的挽歌的高個(gè)子沙伊安人的側(cè)脅。印第安人佩服少年人身上的這種勇氣。在這一具體事例中,要不是那個(gè)印第安人喝多了,他完全可能送給這小子一件禮物,外加一個(gè)響亮的名字。可是他已經(jīng)讓酒魔攫住,便舉起他剛才靠著的長(zhǎng)矛,投向那小子,用矛尖把他戳倒在地,他的藍(lán)襯衫的后背當(dāng)即撕開(kāi)了一條大口子,殷紅的鮮血冒了出來(lái)。那個(gè)沙伊安人一腳把他踢開(kāi),在草地上發(fā)出像是把一塊濕布拍到吧臺(tái)上似的悶響。