“說不清我們在那條浪帶上轉(zhuǎn)了多少圈。我們就那樣繞著圈子急速地漂了大約一個小時,說是漂還不如說是飛,并漸漸地移到了浪帶中間,然后又一點一點向浪帶可怕的內(nèi)緣靠近。這期間我一直沒松開那個螺檢。我哥哥則在船尾抓住一只很大的空水桶,那水桶一直牢固地綁在船尾捕魚籠下面,颶風(fēng)頭一陣襲擊我們時甲板上唯一沒被刮下海的就是那只大桶。就在我們貼近那旋渦邊緣之時,他突然丟下那只桶來抓環(huán)端螺栓,由于極度的恐懼,他力圖強迫我松手。因為那個環(huán)并不大,沒法容我們兄弟倆同時抓牢。當(dāng)我看見他這種企圖,我感到了前所未有的悲傷--盡管我知道他這樣做時已神經(jīng)錯亂--極度的恐怖已使他癲狂。不過我并不想同他爭那個螺栓。我認(rèn)為我倆誰抓住它結(jié)果都不會有什么不同;于是我讓他抓住那個環(huán),自己則去船尾抓住那個桶。這樣做并不太難;因為小船旋轉(zhuǎn)得足夠平穩(wěn),船頭船尾在同一水平面上--只是隨著那旋渦巨大的擺蕩,前后有些傾斜。我勉強在新位置站穩(wěn)腳跟,船就猛然向右側(cè)一歪,頭朝下沖進了那個旋渦。我匆匆向上帝禱告了兩句,心想這下一切都完了。
“當(dāng)我感覺到下墜時那種惡心之時,我早已本能地抓緊木桶并閉上了眼睛。有好幾秒鐘我一直不敢睜眼--我在等待那最后的毀滅,同時又納悶怎么還沒掉到水底作垂死的掙扎。可時間一刻一刻地過去。我仍然活著。下墜的感覺消逝了;小船的運動似乎又和剛才在浪帶上旋轉(zhuǎn)時一樣,只是現(xiàn)在船身更為傾斜。我壯著膽子睜開眼再看一看那番情景。
“我永遠(yuǎn)也忘不了我睜眼環(huán)顧時那種交織著敬畏、恐懼和贊美的心情。小船仿佛被施了魔法,看起來就像正懸掛在一個又大又深的漏斗內(nèi)壁表面上,而若不是那光滑的內(nèi)壁正以驚人的速度在旋轉(zhuǎn),若不是它正閃射著亮晶晶的幽光,那水的表面說不定會被誤認(rèn)為是光滑的烏木;原來那輪皓月正從我剛才描述過的那個烏云當(dāng)中的圓孔把充溢的金光傾瀉進這個巨大的旋渦,光線順著烏黑的渦壁,照向深不可測的渦底。
“一開始我慌亂得根本無法細(xì)看,驀然映入眼中的就是這幅可怕而壯美的奇觀。但當(dāng)我稍稍回過神來,我的目光便本能地朝下望去。由于小船是懸掛在渦壁傾斜的表面,我朝下方看倒能夠一覽無遺。小船現(xiàn)在非常平穩(wěn)--那就是說它的甲板與水面完全平行--但由于水面以四十五度多一點的角度傾斜,小船看起來幾乎要傾覆。然而我不能不注意到我?guī)缀醪⒉槐仍诮^對水平時費勁就能抓緊水桶、固定身體。現(xiàn)在想來,那是因為我們旋轉(zhuǎn)的速度。
“月光似乎一直照向那深深旋渦的渦底;可我仍然什么也看不清楚,因為有一層厚厚的霧包裹著一切,濃霧上方懸著一道瑰麗的彩虹,猶如穆斯林所說的那座狹窄而晃悠的小橋,那條今生與來世之間唯一的通路。這層濃霧,或說水沫,無疑是那個旋渦巨大的水壁在渦底交匯相撞時形成的--可對水霧中發(fā)出的那種聲震天宇的呼嘯,我可不敢妄加形容。
“我們剛才從那條涌著泡沫的浪帶上朝旋渦里的猛然一墜,已經(jīng)使我們沿著傾斜的水壁向下滑了一大段距離;但其后我們下降的速度與剛才完全不成比例。我們一圈又一圈地隨著渦壁旋轉(zhuǎn),但那種旋轉(zhuǎn)并非勻速運動,而是一種令人頭昏目眩的擺動,有時一擺之間我們只滑行幾百英尺,而有時一擺之間我們卻幾乎繞渦壁轉(zhuǎn)了一圈。我們每轉(zhuǎn)一圈所下降的距離并不長,但也足以被明顯地感知。