正文

騎士十字車站的信號(hào)燈(8)

盲偵探卡拉多斯 作者:(英)歐內(nèi)斯特·布拉瑪


“是的,令人難以置信。她們的天性就是揮金如土。我的津貼——雖然你們大部分人稱此為高尚——遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我被迫開始借錢,連利息也無(wú)法支付。破產(chǎn)是不切實(shí)際的,而且,即使我這么痛恨英國(guó),卻因?yàn)槟撤N原因無(wú)法離開?!?

“是和阿卡狄亞劇場(chǎng)有關(guān)嗎?”

“你知道?哦,別說(shuō)出那位女士的名字。為了恢復(fù)我的經(jīng)濟(jì)狀況,我開始從事股票交易。因?yàn)槲腋赣H在我所在的那家公司的身份和地位,我的信用很好。我從可靠的權(quán)威人士那兒很早就得知,城郊客運(yùn)的股票,尤其是次等普通股,將因?yàn)楫?dāng)時(shí)還是內(nèi)部機(jī)密的公車業(yè)務(wù)合并而嚴(yán)重下跌。我開了個(gè)空頭賬戶并大量賣出。股票跌了,但只跌了一點(diǎn)兒,我等著。然后,很不幸的,又開始回升。相反的力量起了作用,輿論也轉(zhuǎn)向了。我想不出解決的法子,為了維持賬戶運(yùn)轉(zhuǎn),我被迫暫時(shí)交易一些實(shí)際上不屬于我的股票?!?

“這是盜用,先生,”卡萊爾冷冰冰地評(píng)論道,“而且是建立在大規(guī)模謀殺之上的盜用!”

“這只是所謂的說(shuō)法。但在我看來(lái),這只是暫時(shí)的。很不幸,回升在繼續(xù)。某天晚上,我在極度絕望中偶然搭乘比平常稍早的一班車回斯旺斯特德,火車停在某個(gè)信號(hào)燈前停下,讓另一列車通過(guò)。車廂里有人在談話,我聽到了一點(diǎn)兒。某人說(shuō)這樣早晚會(huì)出事,等等。一閃念,我想到怎么利用這點(diǎn)。如果有場(chǎng)嚴(yán)重的事故,股票一定會(huì)下跌,我就可以自保。其他的我想卡拉多斯先生已經(jīng)知道了?!?

“馬科斯,”卡萊爾先生激動(dòng)地說(shuō),“為什么不讓你的仆人去叫警察,立即拘捕這個(gè)已經(jīng)招供的壞蛋?”

“叫警察吧,卡拉多斯先生,”德萊士納表示同意,“我一定會(huì)被吊死,但我準(zhǔn)備的演說(shuō)將傳遍印度,我會(huì)像烈士一樣受人尊敬,我的祖國(guó)將因?yàn)槲业臓奚M快解放?!?

“換句話說(shuō),”卡拉多斯說(shuō),“有半打不滿意的地區(qū)會(huì)發(fā)生暴動(dòng),一些不幸的警察會(huì)被毆打致死,也許還有更壞的事發(fā)生。那并不是我們希望的,德萊士納先生?!?

“你打算怎么避免這種情況發(fā)生?”德萊士納帶著冷酷的自信問(wèn)道。

“在一個(gè)嚴(yán)冬的早上被吊死可不怎么令人愉快,非常寒冷,也沒(méi)有朋友在身邊,很不人道。漫長(zhǎng)的審判,孤獨(dú),被拘禁,無(wú)法入睡,劊子手將你的雙臂套入繩結(jié),這些想象中的事都會(huì)在你身上發(fā)生。

只有非常愚蠢的人才會(huì)輕易選擇被吊死?!?

“您想讓我怎么做,卡拉多斯先生?”德萊士納狡獪地問(wèn)道。

卡拉多斯將手放在桌前的那把槍上,一句話不說(shuō)地推過(guò)去。

“我明白了,”德萊士納短促地笑了一聲,眼神閃爍,“你是想讓我自殺,把這事兒掩蓋起來(lái),不進(jìn)行公開審判,避免大規(guī)模起義的發(fā)生?!?

“同時(shí),”卡拉多斯和藹地打斷,“也避免讓你們值得尊敬的人民蒙受羞辱,避免那位無(wú)名女士不愉快地放棄你剛給她的房子和財(cái)產(chǎn)。否則,她是一定不會(huì)懷念你的?!?

“此話怎講?”“你所做的交易是重罪,不會(huì)被法院支持。牽涉的那家公司會(huì)將你告上法庭,可以把你支出的錢財(cái)全部因?yàn)閯?dòng)機(jī)不良而沒(méi)收?!?“馬科斯!”卡萊爾先生激烈地喊道,“你不是打算讓這個(gè)惡棍最終從絞架上逃脫吧?”“對(duì)絞架最好的使用方式就是不用它,路易斯?!笨ɡ嗨够卮穑澳闶欠裣脒^(guò)百年之后的人們會(huì)怎么看我們?”“哦,我當(dāng)然不是發(fā)自內(nèi)心地支持絞刑?!笨ㄈR爾先生承認(rèn)。

“沒(méi)人是發(fā)自內(nèi)心地支持,但我們還在繼續(xù)執(zhí)行絞刑。德萊士納先生是只危險(xiǎn)的動(dòng)物,為了那些溫和的動(dòng)物,他必須死。讓他的野蠻行徑和他一樣湮滅無(wú)聞吧。將這些散布出去只會(huì)弊大于利?!?

“我想過(guò)了,”德萊士納說(shuō),“我會(huì)照你希望的做?!?“很好,”卡拉多斯說(shuō),“這是普通信紙。你最好寫封信給某人,

說(shuō)你因?yàn)榻?jīng)濟(jì)困難,不想活了?!?“但沒(méi)有什么經(jīng)濟(jì)困難——現(xiàn)在——”“那一點(diǎn)兒不要緊。它將會(huì)被歸結(jié)于某種幻覺(jué)并用來(lái)顯示你的精神狀態(tài)。” “但我們?cè)趺茨鼙WC他不會(huì)逃跑?”卡萊爾先生嘟囔著?!八懿涣耍笨ɡ嗨估潇o地說(shuō),“他的特征太明顯了?!?“我并不打算逃跑,”德萊士納在寫信時(shí)插話說(shuō),“你無(wú)法想象我沒(méi)考慮過(guò)這個(gè)可能性吧?”“不管怎樣,”那位前律師繼續(xù)嘟囔,“我喜歡身后有陪審團(tuán)。在精神上處決一個(gè)人是一回事,實(shí)際操作又是另一回事?!?“這樣行了嗎?”德萊士納將他寫好的信遞過(guò)去??ɡ嗨篂檫@個(gè)向他的洞察力表示敬意的禮物而微笑?!昂芎?,”他禮貌地回答,“九點(diǎn)四十分有班火車,適合您乘坐嗎?”德萊士納點(diǎn)點(diǎn)頭,站起來(lái)??ㄈR爾先生很不安地感到自己應(yīng)該做點(diǎn)什么,但又想不出應(yīng)該做什么。接著他聽見他的朋友在穿過(guò)大廳時(shí),衷心感謝這位訪客對(duì)有關(guān)印度—斯基臺(tái)銘文給他的幫助。隨后門關(guān)上了?!坝袝r(shí)候馬科斯可真是個(gè)怪人?!边@位紳士不安地自言自語(yǔ)。

(連成 譯)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)