接著出現(xiàn)的是死者的照片,下方標(biāo)著一行字:“你認(rèn)識這個人嗎?”死者的臉頰和耳朵都被撕裂,眼睛無神地睜著。好像死者正坐在那里評判著數(shù)百萬電視迷,而這些觀眾都在安慰薩比爾,說屏幕上的死者是別人,不是你。
“這不可能,他身上都是我的血?!?/p>
薩比爾坐在扶手椅上,震驚地大張著嘴巴。晚間新聞頭條的播報(bào)即將結(jié)束,為此驚悚的新聞竟然配有電子音樂。隨著音樂的節(jié)奏,薩比爾的手也莫名其妙地感到一陣陣疼痛。
11
薩比爾沒時間細(xì)想這件事了,他用了10分鐘發(fā)瘋似的收拾自己的隨身物品。護(hù)照、現(xiàn)金、地圖、衣服,還有信用卡。在最后一刻,他又在桌子里面仔細(xì)搜尋一遍,以免漏掉可能有用的東西。
他本來打算從英國的代理人約翰?托恩那里買下這間公寓,約翰仍在加勒比海度假。汽車也是代理人的,因此警察不能判明車主的身份。這輛匿名的車至少有足夠時間載著他離開巴黎,他要爭取時間好好研究這件事。
薩比爾匆匆忙忙地往口袋里塞了一本老版的英國駕照,名字是約翰?托恩的。他又在空膠卷筒里找到一些零散的歐元,也帶在身上了。駕照上沒有照片,這反而幫了他的忙。他還帶了一份電費(fèi)賬單和一些車上看的報(bào)紙。
如果警察逮捕他,他只能表示對此事一無所知。他正前往諾查丹瑪斯的出生地普羅旺斯,去進(jìn)行學(xué)術(shù)研究。他沒聽廣播,也沒看電視,根本不知道警察正在通緝他。
如果幸運(yùn)的話,他就能開車到瑞士邊界,飛快地穿過邊界線。瑞士人不經(jīng)常查護(hù)照,而且瑞士仍然不屬于歐盟。如果他能把車開到瑞士首都伯爾尼的美國使館,那么他就安全了。假如瑞士把他引渡到別的地方,那一定是去美國,而不是法國。
薩比爾從一些記者同事那里聽說過法國警方的事。一旦落到他們手里,你付出的代價就高得難以想象了。你將遭遇法國司法系統(tǒng)官僚主義的夢魘,案子可能拖延幾個月甚至好幾年。
薩比爾在路邊找到了第一個提款機(jī),停下車,沒有熄火。他要抓緊時間迅速取出一些現(xiàn)金。他把第一張銀行卡插進(jìn)讀卡口,開始祈禱。很好,目前一切都好,他暫時是安全的。他要取出1000歐元,那么即使第二張卡取不出錢來,他至少有現(xiàn)金買食物和付高速公路費(fèi),使用現(xiàn)金是不容易暴露身份的。
街道對面有個穿帶帽運(yùn)動衣的年輕人正看著他,天哪,這可不是遭搶劫的時候。那個年輕人開的是嶄新的奧迪車,鑰匙還留在車上,引擎也開著。