“‘……從地獄中’,馬克隆,enfer的意思是地獄。雖然它是分開(kāi)寫的,人是不會(huì)從鐵器中誕生的。”
“‘……從地獄中’,然后是,‘用蛇的乳頭……’”
“‘……他將吮吸蛇的乳房。’”
馬克隆嘆息著,他大聲地呼氣,好像剛剛在健身房里做完了超負(fù)荷舉重似的?!熬奘髮㈦[藏他的秘密……”
“繼續(xù)?!?/p>
“他將是半男半女之身?!?/p>
“很好??墒亲詈笠恍幸部赡苓@樣念:‘他既不是男人,也不是女人?!?/p>
“你怎么看出來(lái)的?”
“因?yàn)榈谝恍幸呀?jīng)給出了線索,使用了‘ennemi’這個(gè)詞,它暗示著如果mi再次出現(xiàn),em就應(yīng)該換成en?!?/p>
“你在開(kāi)玩笑嗎?”
“你從沒(méi)做過(guò)填字游戲嗎?”
“中世紀(jì)法國(guó)沒(méi)有縱橫填字游戲?!?/p>
“他們有比填字更好的東西,就是卡巴拉卡巴拉(kabbalah):猶太卡巴拉教派的傳統(tǒng)神秘教義中,曾大量字謎將希伯萊詞語(yǔ)中的字母重新排序,從而得出新的意義。文藝復(fù)興時(shí)期的法國(guó)國(guó)王任命皇室字謎家分析重要文件中的詞語(yǔ),以便做出更好的決策。--譯者注。那是一種常規(guī)練習(xí),通過(guò)使用另一個(gè)詞來(lái)掩蓋或者編排某一個(gè)詞。就像是作者在第三行寫的那樣,用了rat monstre,它是換音詞,因?yàn)檫@兩個(gè)詞后面跟著secret(秘密),那是一個(gè)暗示。還是像縱橫填字?!?/p>
“你怎么知道這么多?”
“因?yàn)槲医邮艿墓诺涫浇逃?,因?yàn)槲叶恍┛赡苣悴欢某WR(shí)。顯然,馬賽貧民窟學(xué)校的老師沒(méi)教會(huì)你們這些東西?!?/p>
馬克隆只好聽(tīng)由他侮辱自己。生平第一次,他發(fā)現(xiàn)自己對(duì)這些東西竟然比對(duì)他自身更感興趣?!澳阏J(rèn)為是誰(shuí)寫了這些東西?這些瘋子為什么尋找它?”
“你想聽(tīng)實(shí)話嗎?”
“當(dāng)然啊?!?/p>
“是魔鬼寫的。”
馬克隆的嘴巴張大了。“你不是認(rèn)真的吧?”
卡爾克把紙折起來(lái)裝進(jìn)口袋?!拔耶?dāng)然不是認(rèn)真的,魔鬼才懶得給人寫情書呢,馬克隆,地獄總是通過(guò)快遞送東西來(lái)?!?