正文

思考機器之幽靈汽車(6)

思考機器探案集之幽靈汽車 作者:(美)杰克·福翠爾


他上船向事務(wù)長問了類似的問題,答案還是一樣,完全沒有孩童的蹤跡。

接下來哈奇前往思考機器家。

“怎么樣?”科學(xué)家問。

記者搖搖頭。

“就我所知,從她離開利物浦起到現(xiàn)在,沒有人看到她和小孩在一起或說過話?!?/p>

思考機器毫不驚訝,反而露出有些不安的神情。

他的額頭起了皺紋,雙眼瞇了起來,坐下靠著椅背,沉思了很長時間。

“不應(yīng)該是這樣,不應(yīng)該是這樣,不應(yīng)該是這樣。”

末了,科學(xué)家喃喃自語。

哈奇不知道思考機器說的是什么意思,只好也悶聲不響。

過了一會兒,科學(xué)家突然跳了起來,一五一十地將鐳遺失的經(jīng)過說給記者聽。

“那封居里夫人寫的介紹信,讓泰蕾茲·沙坦尼夫人有機可乘。

”他說,“坦白說,我認為那封信是偽造的。

我已經(jīng)發(fā)了一封越洋電報給居里夫人。

如果她回答是‘沒寫過’,那么我的推測就是對的;如果她回答是‘寫過’,那么……不,這種答案用不著考慮。

目前問題在于:實驗室中鐳到底是如何遺失的?”門開了,馬莎走進來,遞給科學(xué)家一封電報。

他立刻打開信封,看了電文一眼,猛地坐回椅子上。

“怎么說?”哈奇大膽地問。

“電報上說‘寫過’?!?/p>

對方回答。

當(dāng)晚八點鐘,思考機器還在自己的小實驗室中做化學(xué)試驗。

他拿著一個有刻度的玻璃杯,杯內(nèi)有些半透明的紫色液體。

突然,一個念頭閃過,他不自覺地松開手指,玻璃杯掉在地上摔個粉碎。

“我真是一個大笨蛋?!?/p>

他咕噥著,不理會地上的玻璃碎片,走到隔壁房間。

一分鐘后,他和哈欽森·哈奇通上了話。

“馬上過來?!?/p>

他簡短地說。

他的語氣里有種急迫的意味。

哈奇抓起帽子就往外跑。

他趕到思考機器家時,科學(xué)家正好從打電話的房間走出來。

“我知道了。”

科學(xué)家先開口對記者說,阻止對方提出問題,“真是簡單得不得了。

我居然沒有想到,真是個笨蛋?!?/p>

哈奇掩口偷笑。

任何人都不敢說思考機器是個笨蛋。

“你搭出租車來的?”科學(xué)家問。

“是的,車就等在門外?!?/p>

“走吧?!?/p>

思考機器給出租車司機一些指示后就出發(fā)了。

“你即將見到一個非常與眾不同的人。”

思考機器解釋,“他可能會制造出麻煩,也可能不會,總之,你得做好準備。

他可是個狡猾的家伙?!?/p>

出租車在一棟大宅前停下,看起來是個供中產(chǎn)階級租住的公寓。

思考機器跳出車子,哈奇緊跟其后。

兩人一起走上臺階,按下門鈴。

一個女仆模樣的人出來應(yīng)門。

“請問……請問……噢,他姓什么來著?”思考機器搓著手好像拼命想記起什么事似的。

“那位先生,那位身材矮小的紳士,昨天才從利物浦來的……”“噢,”女仆爽朗地笑了,“你說的是貝克斯通先生?”“對了,就是他,”科學(xué)家叫出聲來,“請問他在家嗎?”“我想他在家,先生,”女仆仍然微笑著,“你有名片嗎?”“沒有,沒這個必要,”思考機器回答,“我們從戲院來的,他知道我們要來找他?!?/p>

“二樓,后面?!?/p>

女仆說。

兩人走上樓梯,在一扇門前停下。

思考機器輕輕扭動門把,門沒上鎖,他推開房門。

煤氣燈亮著,可是屋內(nèi)看不見人影。

這時他們聽見翻動報紙的聲音,兩人一起轉(zhuǎn)過頭,朝聲音的來源望去。

仍然看不見人影。

思考機器躡手躡腳地朝一張面對另一個方向的大沙發(fā)椅走去。

細瘦的手臂在椅子的另一面消失了,可是很快又提起了什么。

在他手上扭動的是一個人,一個像玩具娃娃的侏儒,穿著輕便外套,正在用德語咒罵著。

哈奇爆笑出聲,笑得幾乎喘不過氣來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號