“我應(yīng)該也得告誡哈里不要說起漏水問題。”他說。
“他對這個了解多少?”威利斯問道。
“他以前是國家商船隊員,如果有人來看‘大無畏’號,可能會問問他的意見?!?/p>
“我從未看到他和任何人說過話。他也不常來,不是嗎?”
就在此刻,“吉姆王”號似乎受到了驚擾,整個船從頭到尾明顯地傾斜了一下,所幸沒有東西掉下來,因為船上的所有物品總是擺放得井井有條,給人一種切實的安全感。但船的確是移動了,它微微地晃了一下,然后又浮上來,是涌動的潮水把船抬了起來。
同時,在座的各位也感到了一絲不安和戰(zhàn)栗。巴特希河段潮漲和潮落分別要持續(xù)五個半小時和六個半小時。這就意味著在之后六小時左右的時間里,他們將暫時脫離平靜的港灣,漂浮在潮水上。每個人都深切地感覺到自家船的修補(bǔ)處和縫隙處緊繃的壓力,就仿佛是他們自己身體里的疾病一般。他們雖然恐懼卻又非常想回去看看,擔(dān)心是不是連最后一個修補(bǔ)的地方都已被潮水沖垮了。要知道泰晤士河上的平底船沒有龍骨,只是漂浮在淺水幾英寸深的地方。他們中間唯一一個保持鎮(zhèn)定的是“羅切斯特”號的主人伍德羅,他是一個小公司的退休董事,非常熱衷于對愛船的維修工作,因此潮水對伍迪①并不構(gòu)成真正的威脅。然而,他卻還是感到有點焦躁難耐,因為在他看來,“羅切斯特”號在水位線下方的線條非常優(yōu)美,遺憾的是,之后的半天里,這完美的一幕又要被潮水淹沒,消失在視線之外了。
河段上的每艘駁船都發(fā)出了一絲微弱不祥的敲擊聲,這聲音不比關(guān)櫥門的輕微聲音響多少,但是緊接而來的將會是更加嘈雜不安的聲響,每一塊船底板,每一根船木,每一塊護(hù)墻板都如槍響般發(fā)出連續(xù)的嘎吱聲,甚至就像人類痛苦的低吟聲。這些發(fā)了瘋似的舊船只,因為沒有貨物的承載,在潮水中高高浮起,等待著主人的歸來。
理查德像一個能干的海軍中校,即便是隔著厚厚的柚木板,都能察覺到會議中的不安氛圍。過去的那么多年里,如果派他去公海出航的話,他絕不會在嘩變的時候還高枕無憂,毫無警覺的。
“我最好還是叫他們回去吧!”
“你愿意的話,可以留下一兩個一起喝一杯,”勞拉說,“如果有可能適合的人選的話?!?/p>
她總是會無意間模仿她父親說話的聲音,不僅如此,她有時還會像她父親一樣出于無所事事而過度飲酒。理查德此刻對她充滿了愛憐?!拔医裉熨I了《 城市生活 》。”她說道。
他早已注意到了這本東西,對于井然有序的“吉姆王”號,任何新事物總是那么顯眼。雜志翻在地產(chǎn)廣告那一頁,其中有一張照片,上面是一塊草坪,草坪上種著布滿綠蔭的松樹,背景畫面是一幢方型住宅,這也正是這塊草坪的意圖所在。這照片和每個月都刊登的照片非常類似,只是大小、地點不同罷了。這不禁讓人感到看《 城市生活 》的人總是過著單一的生活,或者說察覺不到任何變化。
“我指的并不是這張,理查德,是在幾頁后的那張,上面有些面積較小的房子。”
“我或許會叫尼娜 詹姆斯留下,”理查德說,“我指的就是‘格蕾絲’號的主人?!?/p>
“哦,為什么,是覺得她漂亮?”
“我從未想過這些?!?/p>
“她丈夫是不是棄她而去了?”