正文

我的爸爸是吸血鬼 第十章(2)

恐怖家庭成員的真相:我的爸爸是吸血鬼 作者:(美)蘇珊·哈伯德


我下了車,步入寒冷的清晨,太陽給平坦的大地抹上了一層黃色,放眼望去,滿目皆是汽車旅館和加油站。車子重新動了起來,莉莉透過后窗玻璃一個勁地跟我揮手告別,我也揮手示意。

我再也見不到她了,我心想。父親是正確的:人們的離散組成了生活的全部。他們閃進你的生活,然后又跳出去,如同影子一般。

過了一個多小時我才搭到第二輛車,車在I-95公路上開了十五英里就把我放下了。那一整天就是在這樣的慢慢前行中度過的,我開始意識到第一次搭乘是如此走運。我告訴自己,每前進一英里,我和母親的距離就拉近一些,但我對搭車旅行的興致慢慢減退了。

我牢記那個婦人對我的叮嚀,每次看到警車,我就鉆進公路旁的樹叢里,他們沒有發(fā)現(xiàn)我。

我搭乘到的大部分是老型號的車;越野車從我身邊飛馳而過,卡車亦是如此。一輛形似坦克的越野車差點撞到我。

黃昏再次降臨,我在一條公路的上匝道口等著,已經(jīng)茫然不知自己身在何方了,也不知道該在哪兒過夜。過了一會兒,一輛炫亮的紅色轎車(車身側(cè)面標著銀色的克爾維特字樣)在我身邊停下。我剛打開副駕駛座的車門,司機就說:“你這么小的年紀,怎么一個人在外面?”

他大約三十歲出頭,小個子,肌肉發(fā)達,國字臉,烏黑的頭發(fā)油光發(fā)亮。他戴著蛤蟆鏡,我覺得奇怪,他為什么晚上還戴著太陽眼鏡呢?

“我不小了,”我答道。但是我猶豫了一下,心里傳來一個聲音:你可以不搭這輛車。

“你到底上不上來?”他說。

天色已晚,我疲憊不堪,因此雖然我不喜歡他的相貌,我還是上了車。

他說他去阿什維爾。“你是往那個方向嗎?”

“當然,”我說。我沒聽清他說的是納什維爾還是阿什維爾,不過兩個名字聽起來都挺南方的。

他踩下油門,車在匝道口加速上了高速公路。他打開收音機,里面正在放說唱音樂。每隔一句就冒出婊子這個詞。我自個兒只顧搓手,盡管戴著手套,手指還是凍僵了。雖然手套不保暖,我仍舊戴著它們,至少可以求得一點心理安慰。

我什么時候發(fā)現(xiàn)事情不對勁的?沒過多久。我看到沿途的路標為I-26,而不是I-95,我們在向西行駛,而不是往南。我意識到,現(xiàn)在要折回到薩瓦納的路程是原來的兩倍。不過,至少我沒有站在寒風(fēng)中。

司機左手穩(wěn)穩(wěn)地抓著方向盤,右手不停地在方向盤上摩擦。他的指甲又長又臟,右面頰的咀嚼肌收緊,放開,再收緊,再放開。偶爾他會轉(zhuǎn)過頭來看我一眼,我就扭頭看著我這側(cè)的車窗。隨著夜越積越深,我看不到車外的景色了。道路一直向前延伸,平坦單調(diào),只有照明燈的光。接著,車開始爬坡。我的耳朵發(fā)脹,但我強忍著。

兩小時后,車突然轉(zhuǎn)向,從一個下匝道口飛馳而過,速度太快了,我來不及看清出口的標牌。

“你要去哪兒?”我問。

他說:“我們得吃點東西。我敢肯定你餓了,不是嗎?”

但他并沒有在加油站和快餐廳門口停車,車繼續(xù)行駛了一英里左右,他猛打方向轉(zhuǎn)到一條鄉(xiāng)村道路上。

“不用擔(dān)心,放松點,”他說,眼睛看著其他東西。“我知道這個地方?!?/p>

他對行車路線相當熟悉,車又轉(zhuǎn)了三個彎,駛?cè)胍粭l繞上山坡的泥濘路。這兒沒有一棟房子,沒有一顆樹。他把車停下的時候,我覺得胃里很難受。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號