這時(shí),我接到了一封從羅斯托夫寄來的信。寫信人是艾拉,當(dāng)年我在采訪蘇聯(lián)改革期間結(jié)識(shí)的那個(gè)性格張揚(yáng)的小女生。她在信中介紹了一些自己的近況,說她在上師范大學(xué)。信是用英文寫的,因?yàn)樗恢牢业亩碚Z已經(jīng)小有進(jìn)步:
“前幾天莫斯科有個(gè)搖滾音樂會(huì),我也去了??吹搅诵訕穲F(tuán),簡直太棒了!還有好多明星,邦 喬維,奧茲,史密斯飛船……都是我喜歡的。除此以外我的生活可以說平淡無奇。希望你能這里來看看,我也希望有朝一日能去德國旅行,看看那里的風(fēng)土人情。誠摯問候!
你的朋友:艾拉
另:我媽媽也問候你!請(qǐng)?jiān)徫业奈姆ㄥe(cuò)誤?!?/p>
在法蘭克福圖書博覽會(huì)上,我在蘇聯(lián)出版社的展臺(tái)前轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。我發(fā)現(xiàn)莫斯科的進(jìn)步出版社幾乎出版所有語言的書籍,其中包括德語書。我能到那里做德文編輯嗎?“恐怕很難,”德文編輯部的主任回答我說,“我們一直都是讓民主德國的人來做這項(xiàng)工作的,況且現(xiàn)在人員編制都滿了。不過您可以去問一下我們的社長。”
社長坐在展臺(tái)后面的隔間里,正在喝格魯吉亞香檳。聽我道出來意后,他說:“佳杰思先生,您當(dāng)然可以在我們這兒工作,我讀過您在《活力》上的文章,還想過把您的文章結(jié)集出書呢。”社長當(dāng)即拍板,讓我從明年一月份開始去進(jìn)步社工作。也就是說,幾周以后我就可以飛往莫斯科了。
11月9號(hào),柏林墻轟然倒塌。幾天后,我乘火車前往卡爾-馬克思市――我想在去莫斯科之前見桑迪一面。
車廂里群情振奮,喜氣洋洋。我和別人一樣,打心眼里為東西德之間可以自由通行而高興。很多人在用薩克森語交談,雖然我不能完全聽懂,但有一點(diǎn)是肯定的:他們不再想為社會(huì)主義的美好明天而奮斗了,他們想要的是鈔票和奔馳?!拔覀兪侨嗣瘛钡目谔?hào)很快變成了“德國,德國,統(tǒng)一的祖國”。相比之下,我還是更愿意將未來的希望寄托在蘇聯(lián)這個(gè)國度。戈?duì)柊蛦谭蛟谥v話中說,要建設(shè)一個(gè)新的人性化的社會(huì)主義國家。
我在卡爾-馬克思市尋找別人推薦的“會(huì)議賓館”?!叭ナ兄行氖悄膫€(gè)方向?。俊蔽覕r住一個(gè)路上的民警問道。“這里就是市中心?!彼幕卮鹱屛页粤艘惑@,因?yàn)檫@里的樓與樓之間到處是水洼和泥坑,我一直以為是郊外的什么地方。后來我了解到,不久后將改回舊稱“克姆尼茨”的卡爾-馬克思市面臨一大難題:在民主德國時(shí)期,這個(gè)城市把有限的資金全都用在了住房建設(shè)上,而忽視了其他的基礎(chǔ)設(shè)施。
盡管當(dāng)時(shí)青年大學(xué)不允許異國學(xué)員之間互換聯(lián)絡(luò)方式,但桑迪還是給我留了她的地址:薩爾瓦多-阿蘭德大街。和許多東德居民一樣,她的家里也沒有電話。載我到那里的出租車司機(jī)說,這條街屬于弗里茨 黑克特地區(qū)。這個(gè)名字我并不陌生,弗里茨 黑克特是一位建筑工人和革命榜樣,也是當(dāng)年桑迪所在學(xué)員班為之奮斗的榮譽(yù)稱號(hào)。車子越開越近,我的心跳也越來越快。桑迪還在那里嗎?我會(huì)馬上見到她嗎?在民主德國,找一棟新的住宅并不容易。弗里茨 黑克特地區(qū)全部是七十年代建造的板式樓,是昔日的民主德國大張旗鼓宣傳的卓越成就之一。與這個(gè)城市半數(shù)的住宅不同,這里的房子都配有浴室。既然有這樣的條件,桑迪應(yīng)該沒有搬走。
帶著忐忑和希望,我下了車,走近眼前這棟漆成紅色的高層板樓。我站在樓門口,對(duì)著標(biāo)有住戶名字的按鈕慌亂地搜索,終于找到了桑迪的家姓。
她的家在九層。我忘了電梯是壞了還是壓根就沒有,只記得我二話不說就往樓梯上沖去。敲門的這一刻,我已經(jīng)等了十年。
門開了,探出的是一張老女人的臉,她披著一件碎花浴衣,下面露著兩條胖胖的粗腿。
“您好,請(qǐng)問桑迪在家嗎?”我上氣不接下氣地問道。
“快走吧你!”老女人操著一口濃重的薩克森方言,一臉的不友好,而且看樣子想把門立馬關(guān)上。
我并不是一個(gè)死乞白賴的人,但在那個(gè)當(dāng)口也顧不得許多了,我飛速地伸出一只腳抵住房門。
“我是桑迪在青年大學(xué)的同學(xué),專程從多特蒙德趕來的?!蔽覛獯跤醯卣f。
“你想干嗎?”老女人咄咄逼人。
“她還住這里嗎?這個(gè)地址是她給我的?!?/p>
“都什么年月的事了!離婚以后她和我們家沒什么來往?!?/p>
“那您知道她去哪――”
“她跟個(gè)俄國佬跑了!”
過了好幾秒我才反應(yīng)過來。原來和我說話的人是桑迪以前的婆婆。桑迪和前夫離了婚,這倒是并沒有讓我覺得太過意外。這么說她又找了一個(gè)俄羅斯男人。
“他們搬到哪里了呢?”我窮追不舍地問道。
“跟俄國佬跑了,你說能去哪?。糠凑粫?huì)再回這個(gè)城市了?!?/p>
趁我不防備,老女人像狗撒尿似地抬起她的胖腿,狠狠地踩在我的腳上,我疼得縮了回來。門“砰”的一聲合上了。
這天下午,我又返回去試著敲了幾次門,但每次都吃了閉門羹。我懷著復(fù)雜的心情離開了那里。這么說桑迪現(xiàn)在是在蘇聯(lián)了。蘇聯(lián)那么大,在那里找她不是大海撈針嗎?不過興許在蘇聯(lián)的德國人都互相有點(diǎn)聯(lián)絡(luò)。反正我馬上就要去莫斯科了,俄語我也學(xué)會(huì)了,還在那里找到一份工作。這一切都是上天的安排。
成事在天,謀事在人。我立即開始著手打電話、寫信,聯(lián)系青年大學(xué)的其他同學(xué)。我想通過他們找到桑迪的線索,說不定其中有誰恰好知道她在蘇聯(lián)的地址呢!可為什么她的婆婆說,桑迪再也不會(huì)回來了呢?