“我這地方并不需要整理,害我什么東西都找不到?!?/p>
“但是他什么東西都不用找,對不對?”托馬斯反駁道,“那是我的工作。”
萊姆沒有心情繼續(xù)和他拾杠,他將他那張英俊的臉轉過去對著塞林托:“你們有什么事?”
“有一個案子,我想你可能會想要幫忙?!?/p>
“我很忙。”
“這些是什么玩意兒?”班克斯指著萊姆床邊一套嶄新的電腦問。
“哦!”托馬斯用一種令人生氣的興奮叫道,“這是目前最先進的科技產品。表演給他們看看,林肯,表演一下?!?/p>
“我不想表演給他們看。”
外頭傳來陣陣雷聲,但是并沒有下半滴雨,大自然就像往常一樣喜歡捉弄人。托馬斯堅持。“讓他們看看怎么用?!?/p>
“我不想。”
“他只是不好意思。”
“托馬斯!”萊姆不高興地嘀咕。
但是年輕的助手對于威脅就像他對于反控一樣,一點都不在意。他拉了拉那條丑陋,或者應該說很有風格的領帶,“我不知道他為什么會這樣,他前幾天對整套裝置似乎表現得十分得意。”
“我才沒有?!?/p>
“那邊那個盒子――”托馬斯指著一個米黃色的東西,繼續(xù)說,“和電腦配成一套。”
“哇!兩百兆赫?”班克斯對電腦揚一揚下巴,問道。為了避開萊姆的怒容,他就像一只撲向青蛙的貓頭鷹似的,緊咬著這個問題不放。
“沒錯?!蓖旭R斯回答。
但是林肯·萊姆對于電腦一點興趣也沒有。目前唯一讓他感興趣的是烏賊般的微小環(huán)狀切片,以及它們所附著的沙粒。
托馬斯繼續(xù)說:“麥克風連接著電腦。不管他說什么話,電腦都能夠辨識。不過由于他說話的時候聲音含糊,電腦花了不少工夫才記住他的聲音?!?/p>
事實上,這套系統(tǒng)讓萊姆十分滿意――運行速度快如閃電的電腦,加上一個特制的電子控制器以及一套辨識聲音的系統(tǒng),他只要說話,就能像一般人透過鼠標或鍵盤一樣地控制光標,還能夠發(fā)號施令?,F在他只需要通過說話,就能夠調高或調低暖氣、開關電燈、啟動音響或電視、進行文件處理工作,以及打電話或發(fā)傳真。
“他甚至還能作曲!”托馬斯對訪客表示,“他可以告訴電腦應該在五線譜上記下哪一個音符?!?/p>
“還真是有用,”萊姆挖苦地說,“作曲?!?/p>
對于一個癱瘓者來說――萊姆受傷的地方是在第四頸椎骨――點頭很容易;他也能夠聳肩,雖然并不如他所期望的那般輕松;他的另一個把戲,是他能夠讓左手的無名指朝他選擇的任何方向移動幾毫米。這也是他過去幾年來身體能使的所有技能。至于譜一首小提琴奏鳴曲,短期內或許還辦下到。
“他還可以玩電腦游戲?!蓖旭R斯表示。
“我討厭游戲,我不玩游戲。”
塞林托――他讓萊姆聯(lián)想起一張凌亂未整理的大床――盯著電腦,似乎無動于衷?!傲挚希彼麌烂C地說,“有一件我們和聯(lián)邦調查局的人一起處理的特別專案,昨天晚上碰到了問題?!?/p>
“撞到了一堵磚墻?!卑嗫怂构钠鹩職饧由弦痪?。
“我們認為……嗯,我認為你應該會想要幫忙我們解決。”
想要幫他們解決?
“目前我手上有一件幫忙珀金斯處理的工作?!比R姆解釋。托馬斯?珀金斯是負責聯(lián)邦調查局曼哈頓分站的特別探員。“弗雷德?德爾瑞的一名手下失蹤了?!?/p>
服務于調查局多年的老將弗雷德?德爾瑞探員,一直負責安排曼哈頓地區(qū)絕大部分的臥底工作。德爾瑞自己就曾經是調查局頂尖的臥底人員,他曾經打入哈萊姆③毒品巨頭總部、黑人激進組織等,并且因此得到聯(lián)邦調查局局長親口贊揚。幾天前,他手下的一名探員――托尼?帕內利失蹤了。
“珀金斯告訴我們了。”班克斯說,“這件事非常怪異?!?/p>