上好的、舒適的墳?zāi)埂?/p>
當(dāng)林肯?萊姆在想象案發(fā)現(xiàn)場時,說話的聲音最有魅力。他對她說:“繼續(xù),薩克斯,進入他,變成加勒特?漢隆。你在想什么?你的生活情況如何?你在這個小房間的每一分鐘會做什么事?你最隱秘的心事是什么?”
萊姆曾告訴她,最優(yōu)秀的刑事鑒定家就像天才小說家一樣,能想象自己就是筆下的角色,并能完全融入那個人的世界。
薩克斯再一次環(huán)顧這個房間。我十六歲,我是專惹麻煩的小子,我是孤兒,學(xué)校的同學(xué)都欺負我。我十六歲,我十六歲,我……
一個想法成形了。她得趁想法消失前趕快行動。
“萊姆,你知道哪里奇怪嗎?”
“告訴我,薩克斯。”他溫柔地鼓勵著她。
“他是青少年,是吧?呃,我記得湯米?布里斯科,我十六歲時的約會對象,你知道他房間墻上都是什么嗎?”
“在我那個年代,都是弗拉?福賽特22的海報?!?/p>
“沒錯。加勒特沒有半張美女照片、《花花公子》或《閣樓》23海報。沒有魔術(shù)卡,沒有口袋怪獸,沒有玩具。沒有女歌手艾拉妮絲或席琳的唱片。沒有搖滾歌手海報。我的天,他十六歲了,竟然連電腦都沒有。”薩克斯的教女才十二歲,但她的房間簡直就是一間小型電子科技展覽室。
“那些也許太貴了,對養(yǎng)父母來說?!?/p>
“喂,萊姆,如果我在他這個年齡,想聽音樂,我就會自己組裝一臺收音機。沒有能阻擋青少年的事。是這些事都無法讓他感興趣?!?/p>
“非常好,薩克斯?!?/p>
或許吧,她心想,但這代表什么呢?記錄下觀察到的事,只是刑事鑒定科學(xué)家的一半工作;至于另外一半,更重要的那一半,是要從所觀察到的事物中提取出有用的結(jié)果。
“薩克斯?”
“噓……”
她正努力拋開真正的自我:那個來自布魯克林的探員;大型通用汽車的愛好者;麥迪遜大道仙黛24公司的前時裝模特兒;手槍射擊冠軍;留著一頭長直紅發(fā)、指甲必須剪短,免得一緊張就把手指伸進發(fā)間猛撓頭皮以至在美麗的皮膚上留下抓痕的女人。
完全把這個人拋開,眼前浮現(xiàn)出那個專惹麻煩、引起別人恐慌的十六歲少年。那個可能需要或想要以暴力劫走女人的人;那個需要或想要殺戮的少年。
我有什么感覺?
“我不在乎普通的娛樂、音樂和電視。我不在乎普通的性愛?!彼f,完全是自言自語。“我不在乎正常的人際關(guān)系,人就像蟲子一樣――應(yīng)該被關(guān)起來。說清楚點,我只在乎昆蟲,它們是我唯一的安慰,唯一的娛樂。”她一面說,一面走到那排琉璃瓶前。接著,她看向腳下的地板?!耙巫拥暮圹E!”
“什么?”
“加勒特的椅子……有輪子。椅子面對昆蟲玻璃瓶,他經(jīng)常前后滑動椅子,觀察昆蟲并描繪它們。天啊,他可能還會和它們說話,這些昆蟲就是他生命的全部?!钡牵绢^地板上的轉(zhuǎn)椅輪子的痕跡并沒有延伸到最后一個玻璃瓶――這個瓶子是最大的一個,和其他瓶子隔了點距離,里面裝的是一群黃蜂。這群小小的黃黑色的新月斑紋憤怒地爬動著,仿佛警覺到她的侵入。
她走到這個瓶子前,仔細看向瓶底,然后對萊姆說:“這里有個裝滿黃蜂的瓶子,我猜是他藏東西的地方?!?/p>
“為什么?”
“它的位置和其他瓶子不同,而他從不觀察它――從椅子痕跡可以看出這點。而且,其他瓶子里都有水,裝的是水生昆蟲,只有這瓶是會飛的昆蟲。這個主意很棒,萊姆――誰敢碰里面的東西呢?而且,瓶底有一尺深的碎紙。我猜他一定把什么東西藏在里面了?!?/p>
“檢查一下。”
她打開房門,向巴比奇太太借了一雙皮手套。當(dāng)巴比奇太太把皮手套拿來時,發(fā)現(xiàn)薩克斯正在看那個裝有黃蜂的瓶子。
“你不是想碰這個瓶子吧?”她絕望地說,聲音很小。