無論是檢察官、記者還是陪審團(tuán),都喜歡特征鮮明的證物:帶血的手套、刀子、最近擊發(fā)過的手槍、情書、精液或指紋。但林肯 萊姆特別鐘愛的證物卻是這些細(xì)小的東西――在犯罪現(xiàn)場收集來的塵埃碎屑,因?yàn)檫@是嫌疑犯最容易忽略的東西。
但是這一次吸塵器卻沒有捕獲任何有用的東西。
“好吧,”萊姆說,“我們換下一個(gè)。檢查那副手銬。”
當(dāng)庫柏打開塑料袋,取出手銬放在另一張白紙上時(shí),薩克斯不由得身子一僵。就像萊姆所說的,手銬上幾乎沒有血跡。在紐約市警察局的律師開出證明后,法醫(yī)辦公室的值班醫(yī)生還是鋸下了被害人的手臂。
庫柏仔細(xì)檢查手銬?!霸阡D鏈下方鑄有制造廠家‘博伊德凱勒’的字樣,沒有編號?!彼X合金手銬上噴了一些DFO噴劑,然后用珀利燈照射?!皼]有發(fā)現(xiàn)指紋,只有一些手套留下的污痕。”
“把它打開吧?!?/p>
庫柏用一把普通的手銬鑰匙打開手銬,然后用清洗鏡頭用的噴氣球把空氣噴進(jìn)手銬的機(jī)械裝置中。
“你還在生我的氣,阿米莉亞,”萊姆說,“因?yàn)槟请p手?!?/p>
這個(gè)問題有點(diǎn)讓她猝不及防。過了一會兒,她才說:“我沒有生氣。我只是覺得你要我做的事情不夠?qū)I(yè)。”
“你知道愛德蒙 洛卡德嗎?”
她搖搖頭。
“一個(gè)法國人,生于一八七七年。他創(chuàng)建了里昂大學(xué)的刑事鑒定研究所。他提出過一條法則,我在掌管資源組時(shí)一直引以為指南,那就是‘洛卡德交換法則’。他認(rèn)為無論何時(shí),只要兩個(gè)人一經(jīng)接觸,其中一人身上的某些東西就會轉(zhuǎn)移到另一個(gè)人身上,反之亦然。也許是塵土、血液、表皮細(xì)胞,也許是污泥、纖維或金屬碎屑。要準(zhǔn)確地找到什么東西交換過的確很難,但更困難的是分析出它們到底代表什么意義。不過這種交換確實(shí)在發(fā)生,因?yàn)槲覀兛梢越璐舜‰[藏在暗處的嫌疑犯?!?/p>
這段歷史引不起她絲毫的興趣。
“你夠幸運(yùn)的了,”梅爾 庫柏頭也不抬地對薩克斯說,“他還想讓你和醫(yī)生一起在現(xiàn)場解剖尸體,看看死者胃里有什么東西?!?/p>
“那樣做沒用?!比R姆回避著她的目光說。
“是我勸他放棄了這個(gè)念頭?!睅彀卣f。
“解剖?!彼_克斯說著,嘆了口氣,似乎萊姆再也不會有什么行為能讓她感到驚訝了。
為什么她的心思根本不在這里,他憤怒地想。她的思緒已飄到千里之外了。
“啊,”庫柏說,“有東西了,我猜這是手套的碎屑?!?/p>
庫柏把一小塊碎屑裝到復(fù)合式顯微鏡下,仔細(xì)查看。
“是皮革,淡紅色的,一面很光滑?!?/p>
“紅的,很好。”塞林托說。他對薩克斯解釋說:“衣服的資料越多,越容易逮到嫌疑犯。我敢打賭,他們在警校里沒教過你這個(gè)。等有時(shí)間我給你講講那次抓捕吉米 普列德的事,從甘比特幫的老窩里。你還記得吧,杰里?”
“你能從一英里外認(rèn)出那些褲子?!蹦贻p的警探說。
庫柏繼續(xù)說:“皮質(zhì)干燥,粗糙的一面油脂不多,你又說對了,它們確實(shí)是舊的。”
“是什么動物的皮?”
“我認(rèn)為是小羊羔皮,質(zhì)地很好。”
“如果手套是新的,就可以說明那家伙很有錢,”萊姆嘟囔著,“但既然手套是舊的,就可能是他從街上揀來的或在二手商店買的??磥恚瑳]辦法迅速縮小嫌疑犯八二三的服飾范圍了。托馬斯,你只要在證物表上加上手套是淡紅色皮質(zhì)的就行了。我們還有什么東西?”