在卡羅利妮小街,就是往莫姆森小街拐的街角那座房子前,他下了車。他從開著的側(cè)窗里把手伸進(jìn)車?yán)锶グ蠢?。他朝四周樓上的窗戶看。沒有一扇窗戶打開,沒有一幅窗簾掀起,盡管他把喇叭按個(gè)不停。
他根本不耐煩去按對講機(jī)。樓門大半截都是玻璃,他掄起管鉗砸了幾下就解決了。他縮著脖子,跨過門框進(jìn)到樓里。
維爾納住在二樓。門上的貓眼下面是那張馱著重物的牦牛的照片。踏腳墊對著來訪者的那一面,是臟乎乎的滾石樂隊(duì)的大舌頭標(biāo)志。他不由得想起,以前有多少回,他手里攥著一瓶啤酒,站在這里聽維爾納的腳步聲由遠(yuǎn)變近。
他用管鉗重重地朝門上砸去。門沒被砸開。這門鎖完全能夠扛得住一根鐵棍。他在口袋里找紙和鉛筆,想在貓眼下面貼一張留言條。他只找到一張用過的紙巾。他想用鉛筆直接在門上劃拉幾個(gè)字,結(jié)果筆芯斷了。
他來到火車南站時(shí),覺得肚子餓極了。
在售票大廳,他慢慢悠悠地從一個(gè)窗口溜達(dá)到另一個(gè)窗口,從一個(gè)商店溜達(dá)到另一個(gè)商店。他用管鉗把去砸窗戶玻璃。這回他可不管警報(bào)聲響不響了。他把外幣兌換處的玻璃打碎之后,還特意等了一會兒,看警報(bào)會是響起來呢,還是他不得不繼續(xù)進(jìn)行他的破壞工作。說不定會有人管法律與秩序的事兒,在銀行遭劫時(shí)出來干預(yù)。
在震耳欲聾的警報(bào)聲中,他乘滾梯上到站臺。他先查究了一番東區(qū)的一號和二號站臺。以前他很少來這邊。他不慌不忙地查看一番。然后站到第二個(gè)滾梯上。
南部站臺前面的商店櫥窗也同樣被他打砸了一通。他很奇怪這些商店竟沒有安裝警報(bào)設(shè)施。他從售貨亭里給自己拿了一袋薯片和一罐汽水,外加一包紙巾--他一直在流鼻涕。在報(bào)刊圖書店里,他抓了一摞兩天前的報(bào)紙。
他沒有先去一節(jié)一節(jié)車廂挨個(gè)兒搜查,而是直接踏進(jìn)開往薩格勒布那列火車的第一個(gè)包廂。座位很燙,空氣污濁。他猛地一下把車窗拉了下來。他坐下來,鞋也不脫就把腿搭在對面的座位上。
他一邊機(jī)械地往嘴里塞薯片,一邊翻閱那些報(bào)紙。一丁點(diǎn)兒將要發(fā)生什么不同尋常之事的暗示也沒找到。報(bào)紙上盡是些內(nèi)政爭吵、外國危機(jī)、駭人事件和陳詞濫調(diào)的編年史式記錄。電視節(jié)目版上則是連續(xù)劇、脫口秀、電影、時(shí)事述評。
看著看著,他的眼睛差點(diǎn)兒閉上了。
警報(bào)器均衡的鳴叫聲減弱了些,但仍能傳進(jìn)車廂里來。
他把報(bào)紙從腿上扒拉下去。得讓自己休息一分鐘。閉上眼睛躺上一分鐘,耳朵里聽著漸漸模糊的警報(bào)聲。躺上一分鐘……
他一下子跳起來。使勁搓著臉。他在門上找插銷,找了一會兒才想起,只有臥鋪車廂有插銷。