正文

終身大事,談何容易?

奮斗書 作者:劉墉


If It Only Were So Easy

劉軒

今年碰到閏七月﹐許多朋友的婚禮都排到了秋天。上個(gè)月喜宴之多﹐甚至好幾次出現(xiàn)了「趕場(chǎng)」的狀況。

時(shí)代不同﹐婚禮也有流行趨勢(shì)。最近很多新人喜歡把自己的戀愛(ài)故事制作成Flash動(dòng)畫﹐配上感性的音樂(lè)﹐在喜宴上用投影機(jī)播放??吹剿鼈儵o感觸很深﹕人生如戲﹐哪一對(duì)情侶沒(méi)有故事﹖

臺(tái)上有故事﹐臺(tái)下也有故事﹐在魚翅跟紅酒之間﹐朋友們竊竊相語(yǔ)。

「旁邊那桌的Ken怎么自己一個(gè)人來(lái)﹖」

「離婚了﹗」「Why﹖」「老婆出軌。」「Really? 他也是﹖」

臺(tái)上天長(zhǎng)地久﹐臺(tái)下曾經(jīng)擁有。這種場(chǎng)面足以讓未婚者卻步難行﹐尤其像我這種老派﹐仍舊期盼婚姻將是一輩子的男人。正是如此﹐每當(dāng)看到身邊朋友與另一半出現(xiàn)變量﹐都提醒自己﹕寧可謹(jǐn)慎﹐不可沖動(dòng)﹗

另一場(chǎng)喜宴﹐我竟然被安排到長(zhǎng)輩桌﹐唯有一位跟我差不多年齡的小姐。原本以為旁邊坐的是她先生﹐后來(lái)才得知是她父親。她在美國(guó)念完碩士﹐前幾年回來(lái)幫家里做生意。

看著她用臺(tái)語(yǔ)跟長(zhǎng)輩們一一敬酒﹐15年威士忌連續(xù)干杯﹐我不禁暗地里佩服。

「妳的酒量一直都這么好﹖」

「回來(lái)臺(tái)灣才鍛煉出來(lái)的。」她說(shuō)﹕「其實(shí)這并不難?!?/p>

雖然這么說(shuō)﹐但我隱約感覺(jué)到另一種難處。一位獨(dú)立、貌美、聰明的女人﹐回到臺(tái)灣扛起家里的事業(yè)重?fù)?dān)﹐雖然離開(kāi)了西方世界﹐卻卡在兩種文化之間。

在臺(tái)灣的傳統(tǒng)企業(yè)中﹐女人的地位是很微妙的。當(dāng)你太懂事、太有架式、酒量已經(jīng)練得像個(gè)男人時(shí)﹐年過(guò)三十就很難倒退﹐假裝自己還是個(gè)乖巧、溫馴的小千金。

這時(shí)最難的﹐應(yīng)該是找到一位真正配得上的老公﹐問(wèn)題不是門當(dāng)戶對(duì)﹐而是個(gè)人心理已經(jīng)與一般社會(huì)脫節(jié)。如果指望生活里還有一點(diǎn)西方式的浪漫﹐只有自求多福了。

以前在波士頓念書時(shí)﹐我認(rèn)識(shí)來(lái)自各國(guó)的留學(xué)生﹐因?yàn)檫h(yuǎn)離了家人的監(jiān)督﹐在異鄉(xiāng)大膽地體驗(yàn)生活。波士頓的夜店里滿是中東和亞洲人﹐許多算是貴族或企業(yè)家第二代﹐享有經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)﹐又同時(shí)背著家族包袱﹐他們亂喝、亂搞、都玩瘋了﹐但畢業(yè)后紛紛回家當(dāng)乖孩子。

我的英國(guó)大學(xué)室友就跟一位印度佳麗熱戀。這是個(gè)危險(xiǎn)的秘密﹐因?yàn)楫?dāng)時(shí)女方的父母親已委托媒人在印度找好了對(duì)象﹐一畢業(yè)就要舉辦婚禮。雖然她家長(zhǎng)都是醫(yī)生﹐在美國(guó)也住了十幾年﹐卻堅(jiān)持這種傳統(tǒng)的安排。對(duì)方還要求「純潔保障」﹐據(jù)說(shuō)甚至曾派人到學(xué)校探視。萬(wàn)一我室友與她的戀情曝光﹐后果不堪設(shè)想。

每次那女孩子跟我室友過(guò)夜﹐我都得逃到圖書館﹐因?yàn)樗龑?shí)在太大聲了﹐可以說(shuō)整個(gè)樓層都聽(tīng)得到。我懷疑那至少有一部份是故意的。她唯恐有人聽(tīng)到﹐又希望有人聽(tīng)到。

還有個(gè)大學(xué)朋友是個(gè)很有錢的香港人。據(jù)說(shuō)他的父母親就是在媒妁的安排之下湊成一對(duì)﹐結(jié)合了兩個(gè)本來(lái)就很顯赫的香港企業(yè)家族。他母親是個(gè)地道的港式貴婦﹐整天打麻將﹐他父親則是在英國(guó)受過(guò)高等教育的浪漫學(xué)者。有一天我朋友的爺爺去世﹐他父親如同突然獲釋﹐立刻跟太太離婚﹐放棄香港的一切﹐交了個(gè)比他小二十歲的女朋友﹐兩人搬到歐洲過(guò)波西米亞的生活。

畢業(yè)后﹐我朋友回到香港﹐跟他母親住在山頂?shù)膭e墅里。他既無(wú)法原諒他父親﹐又暗地里羨慕他。他的私生活后來(lái)也反映出這雙重的個(gè)性﹐一方面他成為了不可束縛的花花公子﹐一方面又不敢把外面認(rèn)識(shí)的那些小model帶回家。聽(tīng)說(shuō)最近他母親已為他安排相親﹔他的婚禮一定會(huì)很有派頭。

我說(shuō)這些故事﹐不是要反駁我父親的觀點(diǎn)﹐甚至在某方面﹐我同意他的看法﹔長(zhǎng)大了﹐開(kāi)始了解自己不能對(duì)「幸?!共扇√运降膽B(tài)度﹐對(duì)于終身大事﹐也逐漸能夠接受一些長(zhǎng)輩的良心建議。

但是﹐我必須說(shuō)﹕現(xiàn)在的男女都不是在四合院的高墻后面長(zhǎng)大的。我們經(jīng)驗(yàn)了許多﹐受到不同價(jià)值觀的沖擊﹐認(rèn)識(shí)太多失敗的例子﹐做了許多荒唐事﹐可以說(shuō)是太早熟﹐又不夠成熟。

卡在時(shí)代與文化之間﹐我們心里充滿了矛盾。時(shí)間到了﹐許多人或許會(huì)像我朋友一樣﹐乖乖接受家里的安排﹐但心底還是有個(gè)叛逆的火種在隱隱作祟。

所以﹐如果這個(gè)年頭還有所謂的「媒妁」﹐我覺(jué)得他要做的第一件事情﹐應(yīng)該是以一個(gè)像神父聽(tīng)信徒告誡式的誠(chéng)懇態(tài)度﹐先問(wèn)一個(gè)很重要的問(wèn)題﹕

「你準(zhǔn)備好了嗎﹖」


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)