“可以?!币晾堈f。
可以。藍兒說。
伊拉龍隨后又問道:“布洛德迦姆沃德爾,我是不是碰巧在血盟慶典上見過你?”他想起在歡慶期間,曾見過一個有著類似毛發(fā)的精靈在樹林里跑過。
布洛德迦姆笑了,露出動物的尖牙:“我相信你見到的是我的表親莉奧莎。我們長得非常像,不過她的毛發(fā)是棕色帶斑點的,而我則是深藍色。”
“我真覺得就是你呢!”
“很不巧,當時我正有事,無法分身參加慶典。也許下一次我會有機會參加,不過那要等一百年以后了?!?/p>
他身上有香氣,你沒聞到嗎?藍兒問伊拉龍。
伊拉龍吸了吸鼻子:我什么也沒聞到啊,如果有什么氣味,絕對逃不過我的鼻子!
真怪,你竟然聞不到。藍兒把自己察覺到的各種細微的氣味傳遞給他,伊拉龍馬上明白了她的意思。布洛德迦姆的氣味如氤氳的云霧一樣包裹著他,濃郁而強烈,讓人欲醉,里面含有一絲暖暖的馨香,讓人想起壓碎的杜松子,正是這氣息使藍兒的鼻孔禁不住翕動起來。沃頓族所有的女性似乎都墜入了他的情網(wǎng),她說,不論他走到哪里,她們都緊跟在后面,幻想著能和他說上只言片語,但一被他的目光注視,馬上又羞得張不開口了。
也許只有女性能夠聞到他的氣味?他擔憂地看了阿麗婭一眼,她似乎沒有受到什么影響。
她有護身,不受魔力的影響。
但愿如此……你覺得我們要不要對布洛德迦姆采取一些措施?用卑鄙的手段贏取女性的情感,他這么做可不夠光明正大。
這算不上卑鄙,和打扮得漂漂亮亮來贏得心上人的青睞有什么兩樣?布洛德迦姆并沒有趁機去占那些迷戀他的女性的便宜,而且他也不太可能專門為了吸引人類的女性而造出這種味道;相反,我懷疑這氣味的目的與此毫不相干,對女性的吸引只是意外的副作用而已。除非他不顧斯文,肆意妄為,否則我們還是不要干涉的好。
娜綏妲呢?她能抵御他的魔力嗎?
娜綏妲聰明而又謹慎。她讓特里安娜在她周圍布下了一層防護罩,可以保護她不受布洛德迦姆的影響。
很好。
到達營地時,聚在他們周圍的人越來越多,似乎半個沃頓族的人都出動了。伊拉龍舉起一只手,向呼喊“阿吉蘭”和“鬼魂殺手”的人致意,他聽到還有人說:“鬼魂殺手,你去了什么地方?給我們講講你的見聞!”許多人稱他是“蛇人克星”,他聽了歡喜異常,自己悄聲地重復了四遍這個稱號。人們還高聲為他和藍兒的健康祝福,邀請他吃飯,也有的想獻上金銀珠寶,還有的哀求他的幫助:能否請他把一戶人家生來眼瞎的兒子治好?能不能請他治好某人妻子身上的惡瘤?給一匹馬接上斷腿?甚至還有人叫他把一柄彎了的寶劍弄直,因為,那人說:“這可是我爺爺傳下來的!”還有兩次,某個女人喊道:“鬼魂殺手,你能娶我當老婆嗎?”他向人群中望去,卻找不到喊話的人。
在一片喧鬧中,十二位精靈一直跟在他身邊。想到他們都在打起精神,耳目并用,捕捉他看不到聽不著的動靜,伊拉龍放松下來,在久違的輕松中與聚集的沃頓族人交流。
然后,在呈弧線形延伸的一排排毛氈帳篷之間,現(xiàn)出了一個個卡沃荷原村民的身影。伊拉龍從龍背上下來,走進打小就認識的朋友和熟人當中,彼此握手、拍打肩膀,為除了卡沃荷人誰也不懂的玩笑放聲大笑?;羲咎匾瞾砹?,伊拉龍一把握住鐵匠強壯的手臂:“歡迎回來,伊拉龍。干得不錯,你除掉了害我們失去家園的惡魔,為全村人報了仇,大伙兒都感激你。我很高興,你沒缺胳膊少腿吧,嗯?”