得知商政出事的消息后,我的心情既復(fù)雜又矛盾。商政是我老婆心目中最理想的丈夫形象,出于對我老婆的愛,結(jié)婚以來,我一直模仿商政生活,你們可能不太相信,一個人怎么可能模仿另一個人生活呢?不相信不要緊,有我的小說為證,商政以不同的形象一直出現(xiàn)在我的小說里,他在我的小說里不僅是主人公,而且是個地道的馬基雅維利派的高手,既有英雄的激情,亦有卑下的欲念。做“老大”的秘書,不過是他登頂?shù)囊粋€臺階,他的目標(biāo)是金字塔的塔尖,這不僅是他的目標(biāo),更是他的信仰。為此他不惜卑躬屈膝,為別人作嫁衣。其實他的心機猶如鐘表里的機械,伺機捕捉一切成功的瞬間。然而這么一個政治天才,一個善于躲在后面窺察別人眼神的人,卻因為老板的貪婪而被對手從蓄意藏身的陰影中拖了出來。這可真是“仕”事難料?。∠氩坏礁锩南脊庹诠饷⑺纳渲畷r,突然幻化成大海的浪花,被無情的巨浪摔在礁石上撞得粉碎。幸災(zāi)樂禍之余,我感到了一種莫名的失落,好像不是商政出事了,而是我出事了似的。
長期以來,我一直夢想以文學(xué)為手段,實現(xiàn)我從政的夢想,像那些實現(xiàn)了自己政治夢想的大作家一樣,有朝一日擊垮潛藏在我老婆心目中的那個夢中情人,成為文壇上“老大”式的人物,然而,我還沒有等到那一天,一切就都結(jié)束了,失落之余,我有一種迷失方向的感覺。長期以來,商政既是我想成為的人,也是我最嫉妒的人,我和他就像孿生兄弟,盡管只是偶然見過一面,卻覺得形影不離很久了,我在暗中一直觀察他、揣摩他、效仿他,努力想成為像他那樣在政治上如魚得水的人,好讓我老婆真正享受到夫貴妻榮的幸福,也不枉她嫁給我一場。如今商政突然出事了,我和我老婆的夢似乎被擊碎了,我老婆失去了夢中情人,像失戀的小姑娘一樣沮喪;我失去了偶像和情敵,像失去了奮斗目標(biāo)一樣迷茫。迷茫之際,我似乎看見一個失魂落魄的人,正站在十字路口東張西望,那分明是一個拙劣的模仿者,他夢想成為他人,卻丟掉了自己。就猶如老婆都是他人的好一樣,我發(fā)現(xiàn)好像每個人的一生都在模仿他人的生活。薩特認為,他人即地獄,人們卻趨之若鶩地想做他人,以為成為他人,成為偶像式的人物才能找到幸福。我不明白為什么會如此,我迫不及待地想找到原因,我不能就這樣讓自己的美夢破滅了,我是一個以美夢為信仰的人,我堅信商政也一定是這樣的人。如今商政的美夢破滅了,他會不會成為一個沒有信仰的人呢?盡管我和商政只見過一面,平時也沒有什么交往,而且生活在不同的城市,但是我自認為自己是最了解商政的人,我認為他仍然掙扎在破碎的美夢中。我突發(fā)奇想地認為,商政這次出事,是命運賜予我的一次機會,如果我以商政觸目驚心的經(jīng)歷為素材,創(chuàng)作一部長篇小說,是不是也會讓讀者觸目驚心呢?果真如此,或許我以筆為手段從政的理想會夢想成真!自從得知商政出事以后,每當(dāng)我萌生這個想法,心中就涌起陣陣竊喜。我覺得應(yīng)當(dāng)去一趟東州,了解一下商政的情況,這與其說是搜集小說素材,不如說是為了尋找一個真實的“我”,我就想弄明白,商政在這場劫難中是只火鳳凰,還是只烤熟的燒雞。
我以前一直以為,人一旦掌握了權(quán)力,便會要風(fēng)得風(fēng)、要雨得雨,到了東州以后,隨著關(guān)于商政的八卦傳聞越聽越多,我忽然發(fā)現(xiàn),政治“像一襲華美的袍,上面爬滿了虱子”。商政不過是琥珀中的一只小昆蟲,盡管有往上爬的夢想,但早已喪失了自己爬行的技能。因為從他跨進市委大院那天起,他就像被拔光了毛的雞一樣扔進了烤箱。當(dāng)然我感興趣的不是虱子和燒雞,我感興趣的是商政的命運。
一進東州市,我就從出租車司機、酒店服務(wù)員、燒烤店食客、擦皮鞋攤主、盜版書小販、足療館小姐等人物的嘴里,聽到了關(guān)于商政及其親歷的腐敗大案五花八門的傳聞。這些傳聞帶著大街小巷的氣味,當(dāng)然也有海鮮大酒店殘羹冷炙的氣味,更有落井下石、幸災(zāi)樂禍者牙垢和舌苔的腐臭味,混混濁濁地彌漫在夏天悶熱的空氣里和如火的陽光中。讓人聽了以后像喝了小燒一樣興奮,像吃了臭豆腐一樣過癮。整座東州城被各種傳聞充斥著,讓不明真相的人聽了以后有一種迷迷糊糊、云遮霧罩、影影綽綽、曖昧興奮的感覺。誰沒有獵奇心理呢?這些傳聞?wù)杏蝎C奇心理者的下懷。人們似乎有一個共同的心理,對這些傳聞寧可信其真不愿信其假,至于真相是什么沒有人關(guān)心,人們沉湎于真真假假的傳聞中不能自拔,就連我這個渴望得知真相的人,也被這些傳聞所吸引,不得不嘆服傳播者的想象力,而想象力恰恰是一個作家的基本能力,于是我決定搜集這些傳聞,因為這些傳聞比所謂的真相更適合做小說素材。我越搜集越驚訝,因為我發(fā)現(xiàn)傳聞也好、流言也罷,并不一定是胡編亂造、信口雌黃的,仔細品味,里面的確有一些真東西,因為即使是編造的,也是用了心的,當(dāng)然越是真東西就越拿不到臺面上,于是只能私下里傳播,傳來傳去就和悶熱的空氣混合在一起了,見縫就鉆,于是不論是龍門還是狗洞,傳聞以各種形式粉墨登場,為沉悶的東州古城增添了不少茶余飯后的樂趣。其實,獲得這種樂趣早就成了人們的生活方式,當(dāng)然也就成了一些作家的創(chuàng)作方式。我作為作家,當(dāng)然就成了這種樂趣的直接受益者,因為我對這種傳聞悉心整理之后發(fā)現(xiàn),僅與商政有關(guān)的就有八種之多:被雙規(guī)了、被逮捕了、精神分裂了、逃出國門了、陷入情網(wǎng)了、調(diào)往外省了、當(dāng)作家了、重新上任了。這些傳聞無論哪一種整理一下都是一部長篇小說精彩的開頭。從事文學(xué)創(chuàng)作以來,我還從未如此充滿創(chuàng)作激情,我以賓館為基地,白天躲在房間里搞創(chuàng)作,晚上像幽靈一樣溜出房間,到外面搜集傳聞,不知不覺中竟然給即將創(chuàng)作的長篇小說寫了八個開頭……