正文

說(shuō)本事詩(shī)(5)

詩(shī)詞賞析七講 作者:周嘯天


“吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”是第二層,為主人致酒之詞?!拔崧劇倍诸I(lǐng)起,是對(duì)話的標(biāo)志。這幾句主人的開導(dǎo)寫得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩(shī)人引古自傷的心事,有針對(duì)性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來(lái)的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時(shí)受地方官吏侮辱,在去長(zhǎng)安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如。其處境狼狽豈不比主父偃更甚?為了強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),詩(shī)中用了“天荒地老無(wú)人識(shí)”的生奇夸張?jiān)煺Z(yǔ),那種抱荊山之玉而“無(wú)人識(shí)”的悲苦,以“天荒地老”四字來(lái)表達(dá),可謂無(wú)理而極能盡情。馬周一度困厄如此,以后卻時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,太宗大悅,予以破格提拔。“空將箋上兩行書,直犯龍顏請(qǐng)恩澤”即言其事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語(yǔ)言很富于啟發(fā)性。他說(shuō)馬周只憑“兩行書”即得皇帝賞識(shí),言外之意似是:政治出路不特一途,囊錐終有出頭之日,科場(chǎng)受阻豈足悲觀!事實(shí)上馬周只是為太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說(shuō)成“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”,主動(dòng)自薦,似乎又慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造成功的條件。這四句真是以古事對(duì)古事,話中有話,極盡循循善誘之意。

“我有迷魂招不得”至篇終為第三層,直抒胸臆作結(jié)?!奥?tīng)君一席話,勝讀十年書”,主人的開導(dǎo)使“我”這個(gè)“有迷魂招不得”者,茅塞頓開。作者運(yùn)用擅長(zhǎng)的象征手法,以“雄雞一聲天下白”寫主人的開導(dǎo)生出奇效,使自己心胸豁然開朗。這“雄雞一聲”是一鳴驚人,“天下白”的景象是多么光明璀璨!這一景象激起了詩(shī)人的豪情,于是末二句寫道:少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振,老是唉聲嘆氣?!坝暮鴨柽馈蔽遄郑Z(yǔ)亦獨(dú)造,形象地畫出詩(shī)人自己“咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素”(《傷心行》)的苦態(tài)?!罢l(shuí)念”句,同時(shí)也就是一種對(duì)舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發(fā)感動(dòng)的力量,使全詩(shī)具有積極的思想色彩。

《致酒行》以抒情為主,卻運(yùn)用主客對(duì)白的方式,不作平直敘寫?!独铋L(zhǎng)吉歌詩(shī)匯解》引毛稚黃說(shuō):“主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰(shuí)謂長(zhǎng)吉不深于長(zhǎng)篇之法耶?”本篇富于情節(jié)性,饒有興味。在鑄辭造句、辟境創(chuàng)調(diào)上往往避熟就生,如“零落棲遲”、“天荒地老”、“幽寒坐嗚呃”,尤其“雄雞一聲天下白”句,或意新,或境奇,都屬李長(zhǎng)吉式的“錦心繡口”。

【按語(yǔ)】

作者是個(gè)性突出的詩(shī)人,本詩(shī)又具有特定的創(chuàng)作背景,所以析文著重于“知人”,既指出它反映出李賀詩(shī)一般特色之處,又指出其別具一格之處。

贈(zèng)妓云英(唐)羅隱

鍾陵醉別十余春,重見(jiàn)云英掌上身。

我未成名君未嫁,可能俱是不如人?

羅隱一生懷才不遇。他“少英敏,善屬文,詩(shī)筆尤俊”(《唐才子傳》),卻屢次科場(chǎng)失意。此后轉(zhuǎn)徙依托于節(jié)鎮(zhèn)幕府,十分潦倒。當(dāng)初以寒士身份赴舉,路過(guò)鍾陵縣(江西進(jìn)賢),結(jié)識(shí)了當(dāng)?shù)貥?lè)營(yíng)中一個(gè)頗有才思的歌妓云英。約莫十二年光景他再度落第路過(guò)鍾陵,又與云英不期而遇。見(jiàn)她仍隸名樂(lè)籍,未脫風(fēng)塵,羅隱不勝感慨。更不料云英一見(jiàn)面卻驚詫道:“羅秀才還是布衣!”羅隱便寫了這首詩(shī)贈(zèng)她。

這首詩(shī)為云英的問(wèn)題而發(fā),是詩(shī)人的不平之鳴。但一開始卻避開那個(gè)話題,只從敘舊平平道起?!版R陵”句回憶往事。十二年前,作者還是一個(gè)英敏少年,正意氣風(fēng)發(fā);歌妓云英也正值妙齡,色藝雙全?!熬品曛呵П佟?,當(dāng)年彼此互相傾慕,歡會(huì)款洽,都可以從“醉”字見(jiàn)之?!白韯e十余春”,顯然含有對(duì)逝川的痛悼。十余年轉(zhuǎn)瞬已過(guò),作者是老于功名,一事無(wú)成,而云英也該人近中年了。

首句寫“別”,第二句則寫“逢”。前句兼及彼此,次句則側(cè)重寫云英。相傳漢代趙飛燕身輕能作掌上舞(《飛燕外傳》),于是后人多用“掌上身”來(lái)形容女子體態(tài)輕盈美妙。從“十余春”后已屬半老徐娘的云英猶有“掌上身”的風(fēng)采,可以推想她當(dāng)年是何等美麗出眾了。

如果說(shuō)這里嘖嘖贊美云英的綽約風(fēng)姿是一揚(yáng),那么,第三句“君未嫁”就是一抑。如果說(shuō)首句有意回避了云英所問(wèn)的話題,那么,“我未成名”顯然又回到這話題上來(lái)了?!拔椅闯擅庇伞熬醇蕖迸e出,轉(zhuǎn)得自然高明。宋人論詩(shī)最重“活法”——“種種不直致法子”(《石遺室詩(shī)話》)。其實(shí)此法中晚唐詩(shī)已有大量運(yùn)用。如此詩(shī)的欲就先避、欲抑先揚(yáng),就不直致,有活勁兒。這種委婉曲折、跌宕多姿的筆法,對(duì)于表現(xiàn)抑郁不平的詩(shī)情是很合宜的。

既引出“我未成名君未嫁”的問(wèn)題,就應(yīng)說(shuō)個(gè)所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設(shè)、反詰之詞代替回答,促使讀者去深思。它包含豐富的潛臺(tái)詞:即使退一萬(wàn)步說(shuō),“我未成名”是“不如人”的緣故,可“君未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這顯然說(shuō)不過(guò)去(前面已言其美麗出眾)。反過(guò)來(lái)又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個(gè)答案不成立,那么“我未成名君未嫁”原因到底是什么,讀者也就可以體味到了。此句讀來(lái)深沉悲憤,一語(yǔ)百情,是全詩(shī)不平之鳴的最強(qiáng)音。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)