當(dāng)然噦,要是像扎菲爾那樣的一條母狗,一個(gè)下流土耳其女人求你的話,你就立刻撒腿跑去救她了??蓪?duì)我老婆,一個(gè)基督徒,你就變成了聾子,聽不見了。你放明白,你要不是圣母的話,我就使這根棍子好好教訓(xùn)教訓(xùn)你!’
“話說(shuō)完,他沒有下跪,轉(zhuǎn)身就走。但就在這時(shí)候,圣像吱嘎作響,聲音很大,仿佛要裂開似的。每當(dāng)圣像顯靈都這么吱嘎作響。
要是你不知道,那可得記住。我父親馬上明白了。于是又轉(zhuǎn)身回來(lái),跪下,畫十字,大聲說(shuō):‘圣母,我有罪。我剛才說(shuō)的都不算數(shù),當(dāng)做我沒說(shuō)!’
“他剛回到村子,就有人來(lái)向他報(bào)喜:‘科斯坦迪,恭喜你,呀,你老婆生了,生了個(gè)男孩。’這就是我,老阿納諾斯蒂。但是我生下來(lái)耳朵就有點(diǎn)背。你們瞧,我父親辱罵圣母,說(shuō)她是聾子。
“‘噢,是這樣 ’圣母會(huì)這么說(shuō)?!冒桑纫坏?,我要叫你兒子耳聾,教訓(xùn)教訓(xùn)你這個(gè)褻瀆神明的人!”’
阿納諾斯蒂老爹畫了個(gè)十字。
“這算不了什么?!彼f(shuō),“因?yàn)樗梢宰屛易兂上棺?、傻子、駝背或者是……上帝保?她可以讓我成個(gè)姑娘。這沒什么,我在她圣座前匍匐謝恩!”
他將各人杯子斟滿了酒。
“愿圣母幫助我們!”他邊說(shuō)邊舉杯。
“祝你健康,阿納諾斯蒂老爹。我祝你長(zhǎng)命百歲,并見到你的重孫子!”
老人一口把酒喝干,擦了擦胡子。
“不,我的孩子,”他說(shuō),“這已經(jīng)可以了。我見到了孫子,已經(jīng)滿足了。不能過(guò)分要求。我的末日到了。我已經(jīng)衰老,朋友們。氣虛血虧,不行了。倒不是不想,是不能再生育了。那么我還活著干什么呢 ”
他又給各人斟上酒,從腰帶里掏出用桂樹葉包著的核桃和無(wú)花果干,分給我們。
“我所有的一切全給孩子們了?!彼f(shuō),“我們貧窮了,是的,窮了??晌也槐г?。上帝什么都有!”
“上帝什么全有,阿納諾斯蒂老爹。”左巴對(duì)著老人的耳朵說(shuō)道?!吧系塾?,可我們沒有。這老吝嗇鬼什么也不給我們!”
老人皺了皺眉頭。
“別這么說(shuō),”他厲聲斥責(zé)道,“你怎能罵上帝!你知道,他指望我們呢!”
這時(shí),不聲不響、馴順的阿納諾斯蒂大媽送上來(lái)一個(gè)陶土盤盛的豬“下水”和一個(gè)裝滿葡萄酒的銅壺。她把東西都放在桌上,站在那兒,合攏雙手,垂下眼皮。
品嘗這種小吃,我感到惡心,但又不好意思拒絕。左巴瞟了我一眼,狡黠地微笑。
“這是最好吃的肉,老板?!彼麑?duì)我說(shuō),“別挑剔啦?!?/p>
老阿納諾斯蒂笑了笑:
“他說(shuō)得不錯(cuò),他說(shuō)得不錯(cuò),嘗嘗看,就像腦子一樣!喬治親王到山上修道院去的時(shí)候,僧侶們?yōu)樗e行盛大宴會(huì),給所有的人送上肉,惟獨(dú)給親王送上一盤子湯。親王拿起勺子,攪和湯。‘是云豆嗎 ’他詫異地問道,‘是白云豆 ”您就吃吧,親王,’長(zhǎng)老說(shuō),‘您先吃吧,我們過(guò)會(huì)兒再談?!H王吃了一勺,兩勺,三勺;把盤子里的東西吃光,還舔嘴唇?!裁礀|西這么好吃啊 ’他問,‘多么好吃的云豆啊!’就像腦子一樣!”這不是云豆,親王,’長(zhǎng)老對(duì)他說(shuō),‘這不是云豆,我們讓人把鄰近的公雞全閹割了。’”
老人一邊笑著,一邊用叉子戳起了一塊豬“下水”。
“親王的美肴!”他說(shuō),“你把嘴張開吧。”
我張開了嘴,他給我塞了一塊進(jìn)去。