冷風(fēng)又一次刮過我們的面頰。我們躡手躡腳爬過平坦的房頂,四周都是煙囪,或高聳如鬼魅,或低矮而群集,一大塊鉛制的煙囪蓋在月光下銀光閃爍,四周滿是煙熏的黑色污跡。在遠(yuǎn)處的盡頭,一堵古老山墻的脊梁直指天空;一個(gè)黑影似乎正蜷起身子,蹲在一個(gè)被月光洗得發(fā)亮的煙囪上。
一根硫黃火柴的藍(lán)光亮起,接著猛烈燃燒,黃色火焰清晰可辨。片刻后,傳來了導(dǎo)火線的嘶嘶聲,接著是煙囪里的滴答聲。福爾摩斯飛奔上前,穿梭在煙囪與欄桿組成的迷宮中,朝那個(gè)弓著背、正慌忙逃離的身影步步進(jìn)逼。
“開槍,華生!開槍!”
我們的手槍同時(shí)開火。我望見特雷波夫轉(zhuǎn)過臉對(duì)著我們,蒼白的面孔抽搐了幾下。同一時(shí)刻,煙囪上徑直噴出一道白色的火柱。腳下的屋頂仿佛波濤洶涌,我當(dāng)時(shí)只模模糊糊覺得自己在鉛蓋間打了好多滾,磚塊的碎片如雨墜落,稀里嘩啦砸在屋頂上。
福爾摩斯搖搖晃晃地站了起來:“你受傷了嗎,華生?”他大口喘氣。
“只是點(diǎn)輕傷而已,”我答道,“萬幸我們是臉朝下摔倒的,否則———”我指了指眼前那座傷痕累累的煙囪。
我們?cè)趬m埃中只前進(jìn)了幾碼,就發(fā)現(xiàn)了我們要尋找的目標(biāo)。
“他是罪有應(yīng)得,”福爾摩斯俯視著這具仰躺在鉛蓋上的死尸,“我們的槍聲令他遲疑了那致命的一秒鐘,隨即他手里的炸彈就在煙囪上方爆炸了?!蔽业呐笥艳D(zhuǎn)過身去,“來吧,”他的話音中飽含苦澀的自責(zé),“我們晚了一步,既沒來得及救下我們的委托人,也沒來得及通過人世間的審判機(jī)器為他討回公道。”
突然他臉色一變,抓住我的胳膊。
“老天啊,華生!一座煙囪就能救了我們的命!而那女人說什么來著?蓋子!沒錯(cuò),有蓋子!快!不能再浪費(fèi)時(shí)間了!”
我們火速爬下天窗,沿樓梯來到大廳,沖到另一頭,透過嗆人的煙霧,依稀能找到一扇被震碎的門。壁爐里的火焰已隨氣浪卷進(jìn)房間,空氣中滿是地毯燃燒后產(chǎn)生的惡臭,紅熱的灰燼四下飛舞。福爾摩斯一個(gè)箭步扎進(jìn)房里,不一會(huì)兒我看見他在一架鋼琴的殘骸后彎下腰。
“快點(diǎn),華生!”他喊道,“他還活著!這在我能力范圍之外,全看你的了。”
真是千鈞一發(fā)。我們把年輕的大公抬到一間鑲有壁板的屋子里,當(dāng)夜剩余的時(shí)間,他都掙扎在生死線上。好在當(dāng)太陽從莊園的樹梢上升起時(shí),我終于可以滿意地宣布,炸彈的氣浪沖擊所導(dǎo)致的昏迷已經(jīng)結(jié)束,他正處于酣睡之中。
“他只受了些皮外傷,”我說,“但光是氣浪的沖擊就有可能致命?,F(xiàn)在他睡得正香,命是保住了。毫無疑問,西莉雅?弗賽斯小姐的照料會(huì)促進(jìn)他早日康復(fù)?!?/p>
“你應(yīng)該把這起小案件的情況記錄下來,”幾分鐘后,福爾摩斯說道,當(dāng)時(shí)我們正漫步在莊園的草坪上,草葉上那點(diǎn)點(diǎn)露珠亮閃閃的,映照出黎明時(shí)分的清新美景,“那么你就必須誠實(shí)地論功行賞了。”
“可這難道不是你的功績嗎?”
“不,華生。我們之所以能大功告成,全都托賴我們的祖先深諳建筑的藝術(shù)。擁有兩百年歷史的壁爐煙囪頂蓋救了那年輕人一命,否則他早已身首異處了。俄國的亞力克謝大公幸而逃出生天,貝克街的歇洛克?福爾摩斯先生也幸而保住了名譽(yù),這都多虧了詹姆斯國王時(shí)代的屋主始終沒忘記要保護(hù)他的鄰居?!?/p>
“我不時(shí)模模糊糊聽聞一些他的活動(dòng)情況:他被召到敖德薩去偵查特雷波夫謀殺案?!?/p>
——摘自《波希米亞丑聞》(《福爾摩斯探案集》之《冒險(xiǎn)史》)