正文

劊子手的宅第(1)

紅寡婦血案 作者:(美)約翰·狄克森·卡爾


曼特林再次開(kāi)懷大笑。他盯著泰爾萊恩,仿佛后者正在接受某種實(shí)驗(yàn)。泰爾萊恩感覺(jué)到目光中審查的意味,感到極其厭惡,他目不轉(zhuǎn)睛地與之對(duì)視著,只是因雪茄煙熏而微微瞇了瞇眼。若非喬治爵士在場(chǎng),他會(huì)以為自己不慎步入了瘋?cè)嗽骸?我明白了, 他評(píng)說(shuō)道,略微加重了語(yǔ)氣, 原來(lái),這又是一個(gè)自殺俱樂(lè)部。

曼特林的表情放松了,贊賞地咧嘴露齒一笑。 很好!我喜歡, 他點(diǎn)點(diǎn)頭,坐下來(lái)直喘氣, 必須再次抱歉,我是粗人。不過(guò),這可不是什么自殺俱樂(lè)部,僅僅是無(wú)聊的消遣。其實(shí)如果你問(wèn)我,我還是挺喜歡那種說(shuō)法的。現(xiàn)在 轉(zhuǎn)入正題。

說(shuō)到時(shí)間, 喬治爵士嘟噥道, 聽(tīng)我說(shuō)

算了, 曼特林草草打斷, 還是我來(lái)說(shuō)吧。我兄弟蓋伊是我們家的文物專家,他什么都知道。他能告訴你這些可怕的細(xì)節(jié)。不過(guò)我是這幢房子里的老大,還是由我來(lái)開(kāi)場(chǎng)。

這所宅第建于六代之前,在一七五一年,是我爸的曾 曾 祖父建的。那時(shí),我們家還沒(méi)有貴族頭銜,也談不上有錢(qián)。今晚游戲的主角是宅第里的一個(gè)房間,這房間在餐廳的走廊盡頭。一八七六年,我祖父去世那年,這房間就被鎖上,并用六英寸粗的門(mén)閂穿過(guò)門(mén)邊側(cè)柱給封了起來(lái)。從那時(shí)起,再?zèng)]人踏進(jìn)過(guò)這個(gè)房間。沒(méi)有任何人愿意進(jìn)去。不過(guò)首先要說(shuō)明的是,也許人就不該進(jìn)去。

藍(lán)胡子 的密室?哼!就個(gè)人而言,我倒是經(jīng)常想能夠進(jìn)去。當(dāng)我還是個(gè)孩子的時(shí)候,我就對(duì)自己發(fā)誓,我說(shuō): 艾倫,我的兄弟,當(dāng)老家伙咽氣,你繼承了家產(chǎn)后,一定要破門(mén)而入,來(lái)徹底證明你不會(huì)在里面待兩個(gè)小時(shí)就死。 不過(guò),老家伙事先采取了防備手段。 曼特林點(diǎn)點(diǎn)頭,把手平放在桌上,敬佩地呼呼喘氣, 手段太厲害了!給遺囑附加了條件 老家伙是那種專注于財(cái)產(chǎn)的人,每次都是長(zhǎng)子繼承,所以我繼承了一切 不過(guò)附加條件是,直到房子拆掉前,不準(zhǔn)任何人進(jìn)入那個(gè)房間。

哈哈!我自然不會(huì)打翻自己的蘋(píng)果車 自找麻煩。嗯,所以直到現(xiàn)在我都沒(méi)碰它?,F(xiàn)在發(fā)生什么了?老梅費(fèi)爾區(qū)正在消失,也許是件好事。他們把整塊地區(qū)都買(mǎi)下來(lái)了,要蓋大片的公寓和劇場(chǎng),你已經(jīng)注意到了吧?現(xiàn)在,對(duì)我來(lái)說(shuō),這個(gè)地方是無(wú)用的累贅。除了伊莎貝爾和蓋伊,沒(méi)人喜歡它,為這塊地產(chǎn)交的沉重稅負(fù)夠我在海上商路買(mǎi)個(gè)島嶼了。貴冠建筑開(kāi)發(fā)公司的人愿意付給我兩萬(wàn)鎊拆遷補(bǔ)償金,我接受了。下下周,他們就要開(kāi)拆。所以我現(xiàn)在可以打開(kāi)藍(lán)胡子房間了。

他從桌面上俯身探過(guò),像要搬桌子一樣,抓住桌子兩邊,死死盯著泰爾萊恩: 現(xiàn)在我再問(wèn)問(wèn)你。你聽(tīng)說(shuō)過(guò)我爸,那你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),這個(gè)總喜歡買(mǎi)最好的東西的曼特林是個(gè)迷信的家伙?

我并不認(rèn)識(shí)他

那我要告訴你, 老曼特林的兒子尖聲怪笑了一下,說(shuō)道, 他才不迷信。嗨,喬治? 他快速轉(zhuǎn)頭掃視,喬治點(diǎn)了點(diǎn)頭。 他也許是我所認(rèn)識(shí)的最不迷信、最鐵石心腸的人了,但是他相信這個(gè)故事。那么我的爺爺又怎么樣?他打下了我們家族的財(cái)富基礎(chǔ),在 你們?cè)趺凑f(shuō)的 工業(yè)革命中差不多把半個(gè)曼徹斯特貧民窟的血汗都給榨出來(lái)了。他不僅僅是相信這個(gè)故事,他本人就是在那個(gè)房間里死的,像其他人一樣。那就是我爸爸把它鎖起來(lái)的原因。我告訴你這些就是向你說(shuō)明,這可不是詛咒或妖怪之類的垃圾故事。那個(gè)房間里沒(méi)有妖怪,但是那兒死了人,而且也許還會(huì)死人 還要再來(lái)一杯雪利酒嗎?

在他過(guò)去倒酒的這段漫長(zhǎng)的沉默里,泰爾萊恩和喬治爵士交換了一下眼神。他們聽(tīng)到了曼特林的沉重呼吸。泰爾萊恩輕聲問(wèn)道: 人是怎么死的?

曼特林咕噥著說(shuō): 毒死的,伙計(jì)。毫無(wú)疑問(wèn)。呸!有個(gè)江湖郎中說(shuō)是嚇?biāo)赖模鞘呛f(shuō)。在某件東西或某件家具里藏著毒藥。 他講得咬牙切齒,好像在逼他自己相信。他像手中揮舞著鞭子一樣,強(qiáng)勸他們喝酒, 這不是抓鬼,這可是冷靜客觀的科學(xué)問(wèn)題,就像你在意大利博物館所見(jiàn)的毒戒指。你知道,某人把它戴在手上,在跟你握手時(shí),毒牙猛刺你的手指。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)