正文

第三章(3)

女郎她死了 作者:(美)約翰·狄克森·卡爾


都辦妥了,親愛的。 阿萊克晃著杯子說, 你親愛的小老公把一切都辦妥了。我們今晚要好好樂一樂。

麗塔看起來活像個悲劇女主角,我?guī)缀跄芸匆娝蛋狄Ьo了牙關。她心中似乎有兩種情緒在交戰(zhàn),一是對阿萊克真切的憐憫,對他努力走出封閉內(nèi)心的憐憫和愛慕,另一種是同樣真切的,想要對他扔點什么的東西沖動。最終,前一種情緒戰(zhàn)勝了后一種,她竭力愉快地,甚至是故作認真地問: 盧克醫(yī)生剛剛告訴我有人切斷了電話線,這是怎么回事?

阿萊克臉上立刻愁云密布。

都是該死的約翰遜, 他說, 偷偷溜進來切斷了電話線。他就想惹惱我。沒什么大不了的。不過萬一我們需要給消防隊、警察或其他什么人打電話

我想來一杯, 麗塔說, 看在上帝的份上為什么沒人給我一杯酒?

甜心,就在那邊桌上。自己去倒吧。今晚我們別理會醫(yī)生的警告。這是個特別的夜晚。

我要喝杯加冰的酒! 麗塔幾乎在沖他嚷嚷了。

麗塔尖厲的聲音差點就能震碎玻璃,不過她很快控制住自己,沖我笑笑,表示一切都好,但雙手仍然不停地發(fā)抖。她穿過客廳走進餐廳,涼鞋木跟在硬木地板上踩得蹬蹬作響。走到廚房門口,她停下腳步,再次轉過身來。

我真想去死, 她的叫聲穿過兩個房間,音量雖然不大,語氣卻非常激烈。說完她推開雙向門,消失到廚房里。

阿萊克略顯驚訝。在昏黃的燈光下,從側面看去,他寬大的方臉倒顯得沒那么干癟,沒那么死氣沉沉。他一張大嘴偶爾抽搐一下,但不是經(jīng)常。他洗過臉了,一頭稀疏的白發(fā)小心地梳得整整齊齊。

我想內(nèi)人剛剛的作為稍嫌不雅, 他說, 天氣這么熱,她有點運動過量。我一直告誡她別運動過量。 啊,我的孩子,快進來!請坐!替自己倒點喝的!

屋內(nèi)聽得見雨水落在房頂上的聲音。巴里?沙利文從前廳走了進來,邊走邊用帕子擦著雙手。一聽到阿萊克的聲音,他立刻顯示出防備性的姿態(tài),似乎怕得想要退縮。他這種表現(xiàn)阿萊克一看就應該明白內(nèi)有何種玄機。看起來,這年輕人所經(jīng)受的良心譴責遠甚于麗塔。

謝謝你,先生。 巴里拿起酒瓶說, 如果你不介意的話,我樂于喝上一杯。平常我不怎么飲酒。但今晚

這是個特別的夜晚。不是嗎?

酒瓶從巴里的指間滑落,砰地打翻在桌上,然后滾到地板上去了。幸好酒瓶落在一塊地毯上,沒有摔碎。高個子年輕人立刻蹲下身去撿,跪在地板上活像個打翻的曬衣架。他站起身后看也不敢看阿萊克。

我肯定是這世上最笨拙的公牛! 他猛揮著手里的酒瓶說,一揮之下差點碰碎了酒杯, 我也不知道怎么鬼使神差地,瓶子一下就從手里滑了下去。瞧!就是這樣滑下去的。

阿萊克啞然失笑。但他眼皮微微一顫。

我的好孩子!沒關系!反正你也沒打碎酒瓶! (阿萊克被逗得非常愉快,從輕笑變成了哈哈大笑。) 現(xiàn)在請坐下。等到八點半我們就打開收音機

收音機?

麗塔想聽那出廣播劇。 老頭看看我, 《羅密歐與朱麗葉》第一集。我查過廣播節(jié)目時間表了。九點鐘我們可以接著聽新聞。天哪,你們知道嗎,沒能邀請保羅?費雷斯和他那位客人,我感到非常遺憾。

通向廚房的雙向門嘎吱著打開。麗塔端了個平底無腳杯,裝著琴酒加檸檬水,杯中的冰塊閃閃發(fā)光。她穿過餐廳,鞋跟重重地踏在地板上。

保羅?費雷斯怎么了? 她尖聲問道。當她把酒杯舉到唇邊時,本能地看了看壁爐上的肖像畫。

保羅?費雷斯繪畫技巧如何,批評家們自會討論。至少在我看來,這幅肖像畫得相當不錯。這是幅半身像。畫中的麗塔身著晚禮服,頸邊掛著鉆石項鏈,腕間帶著鉆石手鏈。麗塔認為戴上鉆石首飾降低了畫的品味。但這是阿萊克的提議,而且他對此頗為滿意。

然而,畫中人仿佛是麗塔拙劣的模仿版。毫無疑問,那就是麗塔,美貌被額外突出的麗塔。但她那種似笑非笑的表情,如果阿萊克明白其中含義的話,恐怕會不大高興?;钌柠愃拹旱乜粗嬛械淖约?。然后出于某種原因,很快轉開了視線。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號