正文

早春茅針

人間有味 作者:顧村言


早春時(shí)節(jié),好玩的事兒實(shí)在是多。比如到麥田野外放風(fēng)箏,拿個(gè)玻璃瓶去人家墻上的小洞中騷擾野蜜蜂,更有挑薺菜,挖馬蘭頭、洋馬菜等,然而這些還算不上自己最?lèi)?ài)的,自己最?lèi)?ài)的是跟在姐姐后面拔茅針,概因其可以現(xiàn)拔現(xiàn)吃——那種味道實(shí)在迷人,微甜、清淡、溫柔、悵惘、頑皮,都可以是,也都可以不是,真正確切的形容可能還是“早春的味道”,或者就是“童年的味道”,是一種以清新為背景的似有若無(wú)、似無(wú)若有的感覺(jué)。

說(shuō)白了,茅針其實(shí)是一種野茅草的嫩穗。

拔茅針大概是在清明前的十多天,那時(shí)候,家鄉(xiāng)的河畔坎間,田間陌上,以至于墳頭渠邊,到處都有茅針簇生,清晨遠(yuǎn)望,大片的濕翠間染著數(shù)抹微紅,走近前了,乍一看,觸目都是細(xì)長(zhǎng)的草葉,然而細(xì)細(xì)看去,就可以看到一支支被葉片包裹的針管狀穗子,直直地豎向空中——這就是茅針了。包裹茅針的葉衣薄薄的,葉尖青綠中染些微紅,越往下,越見(jiàn)青色,有的幾乎青里透著白,隱隱可見(jiàn)里面躲著的肥肥茅針,每每看到,心頭便是一喜,迫不及待地拉住茅針,只輕輕一拔,茅針就乖乖出來(lái)了,剝?nèi)ナ[綠的兩三層葉衣,中間一支銀亮柔軟的軟針,咬在口中,滿嘴的清甜與清新,全無(wú)渣子,幾乎是一團(tuán)初春的氣息,咬兩下,就沒(méi)了,于是趕快再拔,再吃。

這東西當(dāng)然是不當(dāng)飽的,吃的只是那股味道。

手中的茅針往往很少,因?yàn)槭沁叞芜叧缘?,姐姐有時(shí)看到特別肥嫩的,往往也留給自己。茅針各處皆可生長(zhǎng),然而好吃肥美的還是以河岸邊的最佳,尤其是人跡罕至的河岸陡坡,大概有水氣滋潤(rùn)之故,因?yàn)檫@一原因,母親一般是不許可自己一人拔茅針的,要拔茅針必得讓姐姐帶著。

姐姐常常帶我到祖父門(mén)前的大河岸上拔茅針。

那里的茅葉幾乎是紫紅與青綠糅成的,粗粗大大,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),看著就有力氣,長(zhǎng)出的茅針個(gè)頭也比他地大些,從外表看幾乎也是紫紅與青綠雜糅,尖尖頭、飽鼓鼓的,拔出來(lái),剝開(kāi),每次都不會(huì)讓人失望——無(wú)一例外都是肥碩水潤(rùn)的一支,銀亮亮的極嫩,淡綠色的則入口甜味稍多一些。

茅草的葉片很尖利,尤其是粗勁的,所以拔茅針時(shí)還要當(dāng)心戳手,有時(shí)拔茅針的孩子們多了,還會(huì)齊聲念些不知從哪里學(xué)來(lái)的詞兒:“拔茅針,吃茅針,茅針三層殼,要吃當(dāng)心戳……”過(guò)了清明,茅針就沒(méi)什么吃頭了,因其長(zhǎng)老而結(jié)實(shí)之故,嚼之費(fèi)勁而無(wú)味,再長(zhǎng)老的話,嚼之則如干絮,小孩家拔來(lái)最多只是玩玩罷了。茅針長(zhǎng)大綻開(kāi)后,蓬松如貓尾,茸茸的白,迎風(fēng)飛舞,很是動(dòng)人——這時(shí)來(lái)拔的就不是小孩家了,而是老人與女人,用這種東西編冬天暖腳的茅靴——不過(guò),現(xiàn)在這種茅靴在家鄉(xiāng)也近于絕跡了。

茅針見(jiàn)之于詩(shī),最早的大概還是《詩(shī)經(jīng)》——《詩(shī)經(jīng) 邶風(fēng) 靜女》有云:“靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。”——這里的荑,《毛傳》為:“荑,茅之始生也?!薄睹?shī)品物圖考》說(shuō)得更詳細(xì)些:“茅春生芽如針,謂之茅針?!逼鋵?shí)這說(shuō)得還不是太確切,應(yīng)為“茅春生芽所抽嫩穗”,然而不管如何,這樣的詩(shī)是最具《詩(shī)經(jīng)》風(fēng)致的,也是最具中國(guó)人情之美的文字之一。

荑被認(rèn)為茅針沒(méi)多少疑問(wèn),對(duì)于彤管,長(zhǎng)期以來(lái)有多種解釋?zhuān)薪庾魍考t的管簫,更多的則解作“赤管之筆”,即“古女史所執(zhí),以記宮中政令及后妃之事者”,然而我更贊同聞一多先生在《風(fēng)詩(shī)類(lèi)鈔》中對(duì)“彤管”的解釋——“荑即彤管”,一則靜女這樣的鄉(xiāng)間小兒女不大可能送對(duì)方樂(lè)器,另外,《詩(shī)經(jīng)》中往往喜歡一唱三嘆,用詞顯出一種變化,而用彤管來(lái)比擬茅針,實(shí)在是形象之極,因?yàn)檎f(shuō)是“針”的話,雖然傳神,但對(duì)個(gè)體茅針而言并不貼切,而謂之“彤管”,形象之外,幾可見(jiàn)出茅針頂端的那抹胭脂般潤(rùn)澤的光亮。

宋代理學(xué)家將此詩(shī)附會(huì)為諷刺后妃之德,在我看來(lái)簡(jiǎn)直是扯淡,靜女之“靜”并非僅僅是反諷或“嫻靜”之意,而是嫻靜中有活潑,一如小說(shuō)《受戒》中的小英子,每每想到小英子,便覺(jué)得《詩(shī)經(jīng)》中的靜女頓時(shí)鮮活起來(lái),小英子若想到給小和尚明海送上一把茅針,也實(shí)在是正常不過(guò),看到如搽著胭脂的茅針,明海一定會(huì)同樣傻傻地快樂(lè)著。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)