小標(biāo):
寶貴結(jié)巴地說著臺灣國語的結(jié)業(yè)心得――讓人的心靈止不住地顫動。
最后一天要驗(yàn)收每位美容師的學(xué)習(xí)所得,這也是許多美容師最最害怕的部分,因?yàn)樗齻円诒娙嗣媲?,以自己學(xué)習(xí)的心得來演繹這張機(jī)轉(zhuǎn)圖。當(dāng)寶貴站在臺上,操著非常生硬的臺灣國語,講出:
維他命“雖”(C),能幫助“幾乎”(肌膚)抗氧化,還原麥“那”(拉)“鈴”(寧)黑色素……
看著她努力的眼神、拼命的勇氣,沒有人想笑,而是讓人動容、心靈顫動,像聽完蕭敬騰演唱會之后的那種通體舒暢……
我從寶貴身上體會到了這種精神。我在2007年放下錄像、活動、演講等繁重的工作,去了美國半年,當(dāng)個單純的學(xué)生,學(xué)習(xí)肢體、計(jì)算機(jī)繪圖設(shè)計(jì),之后重回臺北。回頭看,這段人生的off,卻是讓我至今仍覺得非常寶貴的High-light。
我從不覺得自己是“博士”,從學(xué)生身上,我也得到許多反饋,因此,對美容的知識領(lǐng)域,我也從不會自滿。
小標(biāo):
1994年轉(zhuǎn)換跑道,從翻譯全版產(chǎn)品手冊起進(jìn)入學(xué)習(xí)新天地。
當(dāng)時,新公司的每家門市,都有一本信息相當(dāng)完整的產(chǎn)品手冊,這本冊子原本由之前的訓(xùn)練講師翻譯、整理,然而,長達(dá)8個多月,沒有人接手這項(xiàng)工作,一些新產(chǎn)品的信息根本無人補(bǔ)充。因此,我花了相當(dāng)長的時間,將這本產(chǎn)品手冊由英文翻譯成中文,并轉(zhuǎn)換成新的計(jì)算機(jī)文檔。
由于現(xiàn)在翻譯軟件及網(wǎng)絡(luò)工具的盛行,越來越多人依賴這些工具就可輕易查到數(shù)據(jù)。然而,資料的取得容易,更容易忘記,無法有根深蒂固的記憶,成為你的個人資產(chǎn)。
小標(biāo):
加班至清晨6點(diǎn)回家梳洗,8點(diǎn)到公司,等學(xué)生9點(diǎn)半來上課。
由于我的英文能力有限,加上對新的計(jì)算機(jī)文字處理軟件還不熟悉,一開始,翻譯數(shù)據(jù)必須花去我相當(dāng)長的時間,加班熬夜是必然的事。
有一回,為了制作一份芳香療法課程的講義,我整晚熬夜制作,結(jié)果當(dāng)講義做完已經(jīng)是早上6點(diǎn)了,我沒有細(xì)想,反而感覺特別清醒,騎著小摩托車從民生東路直接飆回新店的家中,然后快速洗澡、換裝……當(dāng)我返回公司時才早上8點(diǎn),距離9點(diǎn)半的上課時間綽綽有余,我這才開始準(zhǔn)備影印講義和產(chǎn)品,布置教室,然后稍微閱讀一下待會兒要教授的內(nèi)容,等著學(xué)生前來上課。
然而,當(dāng)時的我卻對這項(xiàng)工作感到非常有趣,原因是一方面,這項(xiàng)工作能訓(xùn)練我的英文及計(jì)算機(jī)文字處理能力;另一方面,我能學(xué)習(xí)到許多產(chǎn)品知識,特別是這本產(chǎn)品手冊,每一個產(chǎn)品都有列出所有的成分,每次,光是了解、翻譯一個產(chǎn)品的數(shù)十種成分,就會占據(jù)我許多時間。但也因?yàn)槿绱耍拔抑恢滥z原蛋白、氨基酸、胎盤素等成分及其作用,而通過翻譯的過程,讓我了解了更多保養(yǎng)品配方的其他組成成分。一開始翻譯這些數(shù)據(jù),當(dāng)然耗時又費(fèi)心。然后第二次、第三次,一直做到第十次,有些重復(fù)出現(xiàn)的抗菌劑、乳化劑、起泡劑等等成分,我已經(jīng)能夠直接翻譯了,到了后來,更能反譯,將我看到的成分的英文給背出來。