正文

《紐約的探險(xiǎn)家》第15章(6)

紐約的探險(xiǎn)家 作者:(加)韋恩·約翰斯頓


我看得出他依然因此而很不自然,很痛苦。

我告訴他是的,我打算當(dāng)個(gè)醫(yī)生。

他笑了,好像從未見(jiàn)過(guò)比我更無(wú)希望的醫(yī)學(xué)院報(bào)考人,好像看到我這個(gè)雙手抖個(gè)不停,酒和冰撒了一地,摔壞杯子的人,作為醫(yī)生將會(huì)是多么的無(wú)能。

"我猜想他知道這次酒會(huì)的舉辦人因?yàn)榭蓱z我,可能或多或少要資助我去讀醫(yī)學(xué)院。

我無(wú)話(huà)可說(shuō)。

他的笑聲終止時(shí),嘴巴啪嗒一聲合攏了,聲音很響,后排的大牙咔嚓一聲咬合在一起。

我覺(jué)得他正準(zhǔn)備用同樣的口吻對(duì)我說(shuō)話(huà),就在這時(shí),站在離他幾英尺遠(yuǎn)正等著添酒的一個(gè)年輕女子上前插話(huà)了。

她把脖子伸過(guò)前面人的肩頭,大聲說(shuō)道:"'皮爾里上尉,看見(jiàn)你笑,我很意外。

'"'我看不出有什么好意外的。

'皮爾里吃了一驚,嗓門(mén)提得像她的一樣高。

'更何況我們從沒(méi)見(jiàn)過(guò)嘛。

'"周?chē)娜巳纪V沽苏勗?huà),所有人的眼光都落在了這個(gè)冒昧的年輕女子身上。

"'你之所以笑,是不是因?yàn)樵谶@兒比只跟你媽呆在一起時(shí)更快活?'她說(shuō),'聽(tīng)說(shuō)你媽最?lèi)?ài)把她的寵兒?jiǎn)净厝ァ?/p>

'"皮爾里又笑了,笑得比剛才更加做作,停止時(shí)嘴巴又一次啪嗒一聲合攏,像是他還沒(méi)能完全掌握的什么機(jī)械裝置。

"'小姐,我想大家都看得出來(lái),你喝醉了。

'他說(shuō)。

"'梅·吉爾比說(shuō)你從來(lái)不笑。

'那個(gè)女子說(shuō),'其實(shí)她說(shuō)你只有為了不失體面才笑的。

'"很清楚,這個(gè)吉爾比就是跟皮爾里訂婚的那個(gè)女子。

這話(huà)引來(lái)一陣哄堂大笑,因?yàn)檫@話(huà)被這個(gè)好像是無(wú)人陪伴的女子當(dāng)眾說(shuō)出,似乎把皮爾里概括得完整無(wú)缺。

大家都看著他,仿佛在衡量那個(gè)與他訂婚的女子對(duì)他的評(píng)價(jià)是否貼切。

"笑聲越來(lái)越響。

皮爾里漲紅著臉,大步穿過(guò)人群,走進(jìn)另一個(gè)房間,那里的人還不知道他的窘迫。

"那個(gè)出來(lái)替我說(shuō)話(huà),讓他尷尬的女子就是你母親。

她的表姐莉莉給她講過(guò)皮爾里和梅·吉爾比的事。

"幾個(gè)小時(shí)后,你母親的確喝多了,我把她扶上樓,當(dāng)時(shí)你母親跌倒在地,我單腿跪在她旁邊,直到這時(shí),我才又一次遇見(jiàn)了皮爾里。

"'可惜那些覺(jué)得你那小玩笑有趣的人沒(méi)來(lái)看看你們現(xiàn)在這模樣。

'皮爾里說(shuō)。

"'先生,她只是多喝了一點(diǎn)點(diǎn)。

不要緊。

'我說(shuō)。

"皮爾里搖搖頭,好像不相信。

'她一個(gè)陌生人,居然罵我虧待我的未婚妻。

可她自己手上戴著訂婚戒指卻躺在這兒,摟著一個(gè)布魯克林的送奶小子。

'"一定有人給他講過(guò)我跟自家兄弟開(kāi)了家小的牛奶場(chǎng)。

皮爾里自己也是出生在緬因州的一座不大的農(nóng)場(chǎng)上,不過(guò)他從不愿意讓人提起這事。

他俯視著我倆,笑了,然后從我倆身邊邁過(guò),朝走廊盡頭走去。

"你母親離開(kāi)曼哈頓之前,我們?cè)诹硗庖粋€(gè)場(chǎng)合遇見(jiàn)了皮爾里。

當(dāng)時(shí)我和你母親在中央公園散步,莉莉在我們中間,正好看見(jiàn)他跟一個(gè)女的手挽著手朝我們走來(lái),我看那女人是他母親。

你母親和我相互笑了笑,那是兩人之間的心領(lǐng)神會(huì)的笑。

這就是你母親說(shuō)的那個(gè)'最?lèi)?ài)把她的寵兒?jiǎn)净厝?的女人。

她這樣昵稱(chēng)他真是再合適不過(guò)了。

他倆朝我們走來(lái),滿(mǎn)臉陰沉,仿佛為了不失體面才笑已經(jīng)成了他們家族的特征。

皮爾里狠狠地盯著我們,好像他認(rèn)出了我們,而且還猜到了我倆會(huì)心一笑的含義。

我覺(jué)得,看見(jiàn)我跟你母親在一起,他很吃驚。

那句說(shuō)她"摟著一個(gè)布魯克林送奶小子"的猥褻話(huà)原本只不過(guò)是隨便罵罵,簡(jiǎn)直沒(méi)想到就是真的!"他和他母親從旁邊經(jīng)過(guò)時(shí),皮爾里移開(kāi)他的目光,大家都沒(méi)說(shuō)話(huà)。

"弗朗西斯·斯特德說(shuō),好幾年之后,他從圣約翰斯來(lái)到布魯克林,而且陰差陽(yáng)錯(cuò)地跟皮爾里交上了朋友。

皮爾里并不知道弗朗西斯·斯特德跟許多年前在酒會(huì)上譏諷他的那個(gè)女子之間是什么關(guān)系。

有一次,弗朗西斯告訴皮爾里,他有個(gè)妻子和兒子在圣約翰斯。

他告訴他那個(gè)孩子不是他的,不知道究竟是誰(shuí)的,不過(guò)他相信這孩子的父親就住在紐約的什么地方。

他把阿米莉亞講的因?yàn)楹茸砹吮蝗苏剂吮阋说墓适掠种v給皮爾里聽(tīng),可是他說(shuō)不相信這是真的。

當(dāng)他說(shuō)出自己妻子的名和婚前姓的時(shí)候,皮爾里知道了。

這個(gè)女子為了庇護(hù)我,曾經(jīng)諷刺過(guò)他,侮辱過(guò)他,他不會(huì)忘記,也不會(huì)原諒這種事。

他也記起了我的名字,他認(rèn)為,那個(gè)處境卑賤的小子正是讓他丟臉的起因。

他想起了我們兩個(gè)人,想起曾經(jīng)在中央公園看見(jiàn)過(guò)我們,想起看見(jiàn)他跟他母親在一起時(shí)我倆的相視一笑。

他把自己知道的全告訴了弗朗西斯。

"'親愛(ài)的斯特德,這不是什么謎。

'皮爾里最后說(shuō),'你老婆蒙騙世人說(shuō)那孩子是你的,其實(shí)他的父親是弗雷德里克·庫(kù)克醫(yī)生。

斯特德,在曼哈頓的那次醉酒聚會(huì)之后庫(kù)克和你老婆之間發(fā)生的事,已經(jīng)是公開(kāi)的秘密了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)