那兒會(huì)成為第一個(gè)歡迎我們,為我們慶祝成就的國(guó)家。
從萊威克,庫(kù)克醫(yī)生給布魯塞爾的科學(xué)院發(fā)了電報(bào),告訴他們我們于1908年4月22日到達(dá)了北極點(diǎn)。
發(fā)報(bào)日期是1909年9月1日。
我們回來(lái)整整用了16個(gè)月的時(shí)間。
我給克里絲丁發(fā)了封電報(bào),告訴她我“安全無(wú)恙,即將返家”。
我不知道過(guò)了這么長(zhǎng)時(shí)間,她還會(huì)不會(huì)在乎我的安危。
庫(kù)克醫(yī)生給他妻子發(fā)了一份電報(bào),給紐約《先驅(qū)報(bào)》發(fā)了封2000字的電報(bào)。
他簡(jiǎn)要介紹了我們到北極點(diǎn)的經(jīng)歷。
《先驅(qū)報(bào)》將此登在了9月2日的頭版上。
“雖有斯特德先生與兩位愛(ài)斯基摩人陪伴,我仍深覺(jué)孤單。
如此一處毫無(wú)生機(jī)之地,竟成多年來(lái)人之夢(mèng)想。
處處紫雪,無(wú)生命,無(wú)土地,冰霜之地千篇一律。
我等僅為冰雪世界中脈搏跳動(dòng)之生靈而已。
”他在電報(bào)中寫道。
我們到了哥本哈根。
這樣一條從舊世界到新世界的路真讓人難以置信。
我剛從極地到了歐洲。
到了丹麥,到了那些曾打敗英格蘭人的部落中,到了那些英格蘭人的祖先中。
老丹麥。
老哥本哈根。
庫(kù)克醫(yī)生、愛(ài)斯基摩人和我如同一個(gè)四個(gè)人的部落,剛剛穿越時(shí)空隧道。
我們?cè)竭^(guò)斯巴布角的石器時(shí)代,曾在那兒身住洞穴,手持自己制作的骨制武器捕食獵物。
漢斯基號(hào)駛進(jìn)哥本哈根港的時(shí)候,我想起自己第一次看到曼哈頓的情形。
剛經(jīng)過(guò)昨夜的風(fēng)雨,湛藍(lán)的海水襯著天空。
港口布滿小艇,很多都插著星條旗。
汽笛與喇叭聲響成一片。
樂(lè)隊(duì)開(kāi)始演奏,每聲號(hào)響會(huì)帶出不同的樂(lè)曲。
我能聽(tīng)出的只有一首“看到遠(yuǎn)征的英雄歸來(lái)”。
從我們到北極起,生活似乎變成了一系列的發(fā)現(xiàn)。
在發(fā)現(xiàn)之前,斯巴布角、烏佩納維克與哥本哈根似乎并不為外界所知,一切于我如此陌生。
庫(kù)克醫(yī)生說(shuō),自我們坐火車從曼哈頓到格洛斯特算起,已經(jīng)過(guò)去了27個(gè)月了。
數(shù)字、月份對(duì)我都沒(méi)有意義了。
用數(shù)字來(lái)計(jì)量時(shí)間或者距離看上去如此荒謬,我不知道這種感覺(jué)會(huì)持續(xù)多長(zhǎng)時(shí)間。