正文

另一個(gè)波琳家的女孩 二(29)

另一個(gè)波琳家的女孩 作者:格里高利


舅舅的眼中迸出怒火?!皟赡昵鞍捉饾h公爵都不敢這么說(shuō),就被這個(gè)國(guó)王處死了,”他用很低的聲音說(shuō),“是我的父親親手簽署的處決令。這可不是一個(gè)不在意繼承人是誰(shuí)的國(guó)王。你永遠(yuǎn)、到死也不許再說(shuō)這種話,否則你后半輩子就不會(huì)在希佛,而是修道院的院墻里度過(guò)。我是當(dāng)真的,安妮。我不會(huì)拿家族的安危給你的愚蠢埋單?!?/p>

他平靜的暴怒震住了她,她哽了一下,試圖修復(fù)局面。“我不會(huì)再說(shuō)了,”她低聲說(shuō),“但這可以試試?!?/p>

“別妄想了,”父親生硬地說(shuō),“諾森伯蘭家不會(huì)要你的,沃爾西主教也不會(huì)讓我們爬那么高,而國(guó)王會(huì)聽(tīng)沃爾西的指使?!?/p>

“但亨利閣下答應(yīng)過(guò)我?!卑材輿_動(dòng)地喊道。

舅舅搖了搖頭,準(zhǔn)備起身離席。會(huì)議結(jié)束了。

“等等,”安妮垂死掙扎,“我們可以做到的,我發(fā)誓。如果你們肯支持我,亨利·珀西也會(huì)支持我,那么主教、國(guó)王和公爵就得重新考慮此事。”

舅舅毫不猶豫:“不會(huì)的。別傻了。你斗不過(guò)沃爾西。舉國(guó)上下也沒(méi)有人能與他抗衡。我們不想冒險(xiǎn)和他樹(shù)敵,他會(huì)把瑪麗從國(guó)王床上趕走,然后把西摩家的女兒塞進(jìn)她的位子。我們?nèi)羰侵С帜?,在瑪麗身上花費(fèi)的一切就都打水漂了。這是瑪麗的機(jī)會(huì),不是你的。我們不能讓你干擾她。得讓你把路讓開(kāi),至少到夏末,或者到明年?!?/p>

她呆若木雞?!暗俏覑?ài)他。”她說(shuō)。

整個(gè)房間陷入一片死寂。

“真的,”她說(shuō),“我愛(ài)他。”

“這與我無(wú)關(guān),”父親說(shuō),“你的婚事是家族的事務(wù),用不著你插手。作為懲罰你要回希佛去至少待一年,你該覺(jué)得夠走運(yùn)了。如果你寫(xiě)信或回信給他,或者再去見(jiàn)他,就等著去修道院吧。這是最終判決?!?/p>

“好了,這還不是太糟糕?!眴讨螐?qiáng)裝輕松地說(shuō)道。他、安妮和我走向河道,準(zhǔn)備搭船回約克府。一個(gè)穿霍華德家制服的仆人走在前面轟走乞丐和沿街兜售的小販,另一個(gè)走在后面保護(hù)我們。安妮茫然地走著,全然察覺(jué)不到這喧囂街道上混亂的人潮。

一些人站在手推車后面販?zhǔn)壑浳铮好姘⑺?、活鴨和活雞,都是剛從鄉(xiāng)下運(yùn)來(lái)的。一些城里的胖婦人正在購(gòu)買商品,她們快人快語(yǔ),不像鄉(xiāng)下男女那樣慢吞吞、小心翼翼地想為生計(jì)討個(gè)好價(jià)錢。一些小販的布袋中裝著詩(shī)集冊(cè)和樂(lè)譜,鞋匠擺出數(shù)雙做好的鞋子顯示他們能滿足各種尺碼。既有賣花的,又有賣豆瓣菜的;既有閑逛的小聽(tīng)差,又有掃煙囪的人;有要到晚上才有活兒干的點(diǎn)燈男孩,還有街道清掃工。仆人們悠閑地往來(lái)于市場(chǎng),每家店鋪外,老板娘大腹便便地坐在長(zhǎng)凳上,對(duì)路人笑臉相迎,催他們進(jìn)屋看看有什么要買的東西。

喬治像一根堅(jiān)決的錐子,引著安妮和我穿過(guò)這市儈的錦緞。他要努力趕在安妮情緒崩潰的風(fēng)暴到來(lái)之前把她帶回家。

“真的還算很不錯(cuò)了,我得說(shuō)?!彼麍?zhí)著地說(shuō)。

我們走到一個(gè)伸向河中的凸碼頭,霍華德家的仆人招呼了一艘船,“去約克府。”喬治簡(jiǎn)潔地說(shuō)。

正好趕上漲潮,我們迅速向上游馳去。安妮茫然看著河岸兩旁散落著的城市垃圾。

我們踏上了約克府的防波堤,霍華德家的仆人們行過(guò)禮,就坐船回城了。喬治匆匆把安妮和我?guī)Щ胤块g,然后關(guān)上了門。

安妮立即向他轉(zhuǎn)過(guò)身,像只野貓似的撲過(guò)去。他一把抓住她的手腕,把她扳離他的臉。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)