兩人坐了下來(lái),埃勒里坐在辦公桌后那張舒適的轉(zhuǎn)椅上,韋弗坐在會(huì)議桌邊的一張皮椅里。
埃勒里舒舒服服地靠在椅子上,目光在屋內(nèi)穿梭不止。書(shū)房的左右兩面墻、會(huì)議桌、雜亂的業(yè)務(wù)文件、墻上的畫(huà)像、面前辦公桌的玻璃桌面……他的目光悠閑地落在了電話邊上的那張藍(lán)色備忘錄稿紙上。他漫不經(jīng)心地拿起那張紙,看了起來(lái)。
這是一份打印得十分工整的正式備忘錄文件。
公司內(nèi)部備忘錄拷貝
致:弗倫奇先生
加里先生
馬奇班克斯先生
特拉斯克先生
佐恩先生
韋弗先生
19××年,5月23日,星期一
特此通知,董事會(huì)定于5月24日,星期二上午11時(shí)在會(huì)議室召開(kāi)特別會(huì)議。請(qǐng)勿缺席。會(huì)議將討論惠特尼――弗倫奇兼并談判的細(xì)節(jié)。望屆時(shí)能就此事達(dá)成正式?jīng)Q議。敬請(qǐng)諸位務(wù)必到會(huì)。
韋弗先生將于周二早上九點(diǎn)整在會(huì)議室聽(tīng)取弗倫奇先生的指示,并準(zhǔn)備好董事會(huì)討論所需的所有文件。
[簽字]賽勒斯 弗倫奇
[經(jīng)辦]秘書(shū):韋斯特利 韋弗
埃勒里又認(rèn)真地看了一遍備忘錄的內(nèi)容,這才抬起頭來(lái)看著郁郁寡歡的韋弗。
“是否可以認(rèn)為……”他剛想問(wèn)什么,卻又突然改變了主意?!案嬖V我,韋斯特利――這份備忘錄是什么時(shí)候打出來(lái)的 ”
“噢 ”韋弗正沉浸在自己的思緒中,埃勒里的聲音嚇了他一跳?!芭叮莻€(gè)啊。那是我給各位董事送的備忘錄。昨天下午老板動(dòng)身去達(dá)克鎮(zhèn)后,我就把它打出來(lái)了。”
“你總共打了幾份 ”
“共有七份――董事們一人一份,我自己一份,還有一份存檔。這份是老板的?!?/p>
埃勒里緊接著問(wèn):“為什么把它擱在這桌上 ”
韋弗被這看似毫無(wú)邏輯的問(wèn)題問(wèn)懵了。“怎么啦?”他抗議道,“這不過(guò)是做做樣子罷了。我把它擱在這兒,老板早上來(lái)時(shí)一看,不就明白我把事都辦妥了嘛?!?/p>
“昨晚你離開(kāi)寓所時(shí),它就在這兒 就在這桌上擱著 ”埃勒里追問(wèn)道。
“噢,當(dāng)然。”韋弗說(shuō),“你覺(jué)得它該在哪兒 不只是昨晚在那兒,我今天早上來(lái)時(shí),它仍在那兒?!彼f(shuō)著,勉強(qiáng)一笑。
埃勒里雙眼發(fā)亮,嚴(yán)肅地問(wèn)道:“你能肯定 ”他異常興奮地從轉(zhuǎn)椅上半抬起身子,似乎是想站起來(lái),但又坐了回去。“似乎是和其他部分對(duì)上了,”他暗自嘀咕著,“如此完美地解釋了那個(gè)疑難問(wèn)題!”
他從胸前的口袋里掏出一個(gè)大錢包,將整張備忘錄塞了進(jìn)去。
“你當(dāng)然不會(huì)把這事說(shuō)出去吧?!彼掏痰卣f(shuō)道,韋弗點(diǎn)點(diǎn)頭,又恢復(fù)了他的冷漠。埃勒里向前傾傾身,將胳膊肘支在了玻璃桌面上。他雙手捧著腦袋,出神地盯著前方……似乎有什么東西打擾了他的白日夢(mèng)。他那茫然的目光漸漸地專注起來(lái)注意力慢慢地集中到了瑪瑙書(shū)擋間擱著的幾本書(shū)上。這些書(shū)莊重地立在桌面上,他一抬眼便能看見(jiàn)。
他的好奇心在不斷增強(qiáng)。過(guò)了會(huì)兒,他終于坐直了身子,開(kāi)始全神貫注地研究起了書(shū)名。他伸手從書(shū)叢中抽出一本,仔細(xì)地看了起來(lái)。
“我的天!”他暗自咕嚕了一句,抬頭看著韋弗?!斑@些書(shū)可真夠怪的!你的老板竟然喜歡看《古生物學(xué)概論》這種乏味之作,韋斯特利 或許這是你收藏的大學(xué)時(shí)代的課本 我記得你對(duì)自然科學(xué)不是很感興趣。而且,這本書(shū)還是那個(gè)老約翰 莫里森寫的。”
“噢,是那本書(shū)?!表f弗尷尬了片刻?!澳遣皇俏业臅?shū),是……是老板的,埃勒里。那些全是他的書(shū)。說(shuō)實(shí)話,我從未仔細(xì)看過(guò)那些書(shū)名。你剛才說(shuō)什么――古生物學(xué) 真不知道他還有這方面的愛(ài)好?!?/p>
埃勒里認(rèn)真地看了他一眼,將書(shū)擱了回去?!俺酥?,還有些什么書(shū)――你知道嗎 ”他輕聲問(wèn)道,“這太有意思了!”