奧布雷貢哼了一聲,自己笑起來。“看桑德斯的樣子,你讓他吃了不
少苦頭?!薄拔腋f了,我不想跟他走。”“看他生氣的樣子,他可能會把你關(guān)在這兒一陣子。他可不喜歡被別人耍的感覺?!薄拔也唤橐猓蚁矚g這里的食物。”奧布雷貢坐起來,打了個哈欠?!拔也乱彩牵憧雌饋硪蚕袷且郧俺?/p>
不飽的樣子?!薄拔蚁胛铱梢栽谶@兒住幾天。他們會讓你出去走走嗎?”“會,他們會讓你出去散散步。至少會讓我出去,不過可能他們很
怕你?!蔽覍λα诵?。我知道他在開我玩笑?!八麄儠趺刺幚砦业?/p>
東西?”“他們把東西都存放在前面?!薄八麄兠摰袅宋宜械囊路??!薄八麄儠o你留著的,放心?!薄拔疫€有輛小推車,被桑德斯扔到沼澤里了。從我記事開始,那輛小
推車就是我的。我就是用它埋葬我的爸爸的。”“什么?”“推著爸爸去墓地把他埋葬。”“小推車對你有什么特殊意義嗎?”“它是我唯一的搬運工具?!薄拔覐臎]想過小推車會對誰有特殊的意義。”“我還有個鹿皮帽子,是我自己做的,不過被桑德斯扔掉了。你覺得
他們會給我更多的餡兒餅吃嗎?”奧布雷貢沖著門外喊:“嘿,厄爾,厄爾!”厄爾走過來,說:“什么事?”“這個小兄弟說還想吃餡兒餅,你那兒還有嗎?”