但這不是有人在說(shuō)芭芭斯的祝福不夠真誠(chéng)。說(shuō)話的人是索蒂·特休恩,他喜歡把別人的名字縮寫成音節(jié)?!袄蛏?,你好嗎?”他問(wèn)道,他胖乎乎的胳膊將莉莎擁在里面,好像是他在游樂(lè)場(chǎng)里贏來(lái)的獎(jiǎng)品。
索蒂最后放開(kāi)莉莎,無(wú)法遏制地咧嘴一笑。
“我看到你在和伊恩與芭芭說(shuō)話?!彼f(shuō)。他再次顯示出縮寫名字的能力。
芭芭斯向后一退,好像擔(dān)心索蒂能弄臟她的衣擺。此時(shí)伊恩已經(jīng)走開(kāi)。
索蒂笑得更燦爛了。
“親愛(ài)的,兩個(gè)人都是。”他幾乎沒(méi)有壓低說(shuō)話的聲音。
“不好意思,去年沒(méi)見(jiàn)到你,但我碰到了麻煩——在圣迭戈有一次‘太空之旅’大會(huì)?!崩蛏α似饋?lái),用手一指索蒂碩大身體上極不合適的太空服,“你穿這身衣服,是想改變命運(yùn)嗎?我想,那一次喜歡‘太空之旅’的人都穿紅汗衫,他們第一輪就被淘汰了?!?/p>
“那是經(jīng)典的‘太空之旅’,這是新一代的服裝。再說(shuō)了,這是我的幸運(yùn)衫。我第一次贏數(shù)獨(dú)冠軍穿的就是這個(gè)?!?/p>
莉莎并不是說(shuō)索蒂的勝利一定是陳年舊事。
索蒂一定是在莉莎的目光中看到了什么,因?yàn)樗f(shuō):“莉莎,我不想討論誰(shuí)被淘汰。這一次你的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手可不一般。信也好不信也好,賭場(chǎng)都有人在這押注了,熱門人選是伊恩·夸克?!?/p>
“想替當(dāng)?shù)厝酥幔俊崩蛏瘑?wèn)。
索蒂搖搖頭:“那幫家伙就算忘了親媽也不想白花錢。你剛認(rèn)識(shí)的好朋友芭芭斯被排在第四名。”
他又咧嘴一笑:“他們把我排在第二名。”
莉莎一邊笑一邊聳肩:“那我被排在第三了?”
“再猜一次!”索蒂抬起一只手,五指張開(kāi),“你是第五名。好像拉斯韋加斯的這些人不喜歡你寫的文章,軟綿綿的。他們認(rèn)為你不具備殺手的天性,排不到榜首?!?/p>
他轉(zhuǎn)身一把抓住另一個(gè)人的胳膊:“這才是第三名呢?!?/p>
雖然說(shuō)這是嬉戲說(shuō)笑,但莉莎還是覺(jué)得挺討厭的。難道拉斯維加斯那些大佬真以為我還不如羅伊·康克林嗎?
莉莎注視羅伊用力擺脫索蒂。
“放手,特休恩?!边@個(gè)小伙子比莉莎小不了幾歲,但說(shuō)話時(shí)還帶著小孩的哭腔。
但又不得不承認(rèn),他長(zhǎng)得更年輕,圓臉龐,小鼻子——他的表情看上去好像才做完頭發(fā),穿上坡跟鞋。