正文

第一節(jié) 你又怎么能睡得著(2)

第七子 作者:(美)哈欽斯


解的你,那個知道你所有謊言、所有無聲善行的你。那個偶爾逃脫了社交禮儀的束縛和彬彬有禮的政治斗爭的你 那個如自己期待般誠實爽快的你。它有這個特權 。畢竟,它存在于你的腦海中。

 

可現(xiàn)在不是了。它喝著咖啡,凝視著你的眼睛。

 

“你真的認為克萊曼說的是實話嗎?”約翰輕輕地問道:“關于這事,我們,所有的一切?”

 

軍人喝了一小口黑咖啡,然后把塑料杯放在了圓形咖啡桌上。他的前臂可真粗,約翰心想。

 

“我已經想過無數(shù)種不同的解釋,”邁克爾開口說道:“出生便已離散的七胞胎 要是真有這事的話。整形手術。洗腦。我想到的每個念頭都要比今天那個老人說的更容易讓人解釋??寺??不可能。我無意冒犯,只是說你們看起來一點兒也不像我。你們的身體,我是說。你們的面貌?!边~克爾微微一笑,約翰驚奇地發(fā)現(xiàn)自己曾在鏡子中看過無數(shù)次那樣的微笑。“我決不會讓我的身體變成那樣?!?/p> 

杰克輕聲一笑,低頭瞄了一眼自己的啤酒肚。肚子映現(xiàn)在他眼鏡里,閃了一會兒?!拔也挪还苣亍N揖褪窍矚g吃甜食?!?/p> 

“一方面我對自己說這克隆的事兒太離奇了,不可能是真的,”邁克爾接著說,“他說的那些實在是太像科幻小說里的情節(jié)了,我無法相信。另一方面我對自己說這太離奇了,肯定是真的。不然,干嘛告訴我們這么一通令人費解的屁話?”

 

“我也是這么想的,”約翰說。他覺得很吃驚,停了一會兒,吸了口煙。“跟你想的完全一樣?!?/p> 

“這就是真正讓人感到離奇的地方?!边~克爾說。

 

杰克皺了皺眉,抹抹胡子說:“不。我沒法把這情況理順,”他搖頭說,“我沒法把這事全都聯(lián)系起來。那個老人 ”

 

“克萊曼,”約翰說。

 

“對。他說的那些根本不可能??寺??那是我的專長。我在老鼠的身上做過,提取交換了基因,創(chuàng)造出了令人瞠目結舌的變異體。可是克隆一個人,那是一件更加復雜的工作,想實現(xiàn)絕對是要困難得多 而且這還是就當今的技術而言??墒歉鶕茰y,我們談論的應該是十五多年前的事。我們 我是說,科學家們 當時還在一點點地暢想著繪制人類基因組,把這看成是一個童話。要知道,那可是我們乘飛船環(huán)游宇宙之時才能發(fā)現(xiàn)的事?!?/p> 

聽到這話,約翰和邁克爾笑了起來。

 

“但是,提到關于錄下人類記憶和生長加速的那一段,那可真是把我從一個懷疑論者變成一個徹底的憤世嫉俗者了,”杰克說道,“那樣的技術根本就不存在。現(xiàn)在不存在。當然十五年前也不會存在?!?/p> 

杰克看著約翰,看著他長長的頭發(fā)、纖瘦的臉龐和結實瘦長的手臂。約翰感到自己就像是一個任由舞伴的父母匆匆打量的追求者。

 

“我承認,的確是發(fā)生了一些不同尋常的事,把我們帶到了這里,”杰克說,“可是,比起我今天所聽到的這些,應當還會有許多更加合理的解釋。這里有太多的問題,太多的變數(shù)。說不準,你們可能全都是精心化妝了的演員,背誦著臺詞,好讓我相信自己是某個政府陰謀的一部分?!?/p> 

他朝著雙扇門點點頭,門在圓形房間的前面,直通第七子機構的走廊。

 

“我現(xiàn)在正等著艾倫?方特走進這個房間,告訴我,我是在錄制《偷拍鏡頭》 。和所有的這些比起來,那可是個好得多、恐怕也是最簡單的解釋。只是一個跟我開的玩笑。”

 

邁克爾搖搖頭。約翰注意到這個動作和杰克幾秒前做的極其相似。真是有樣學樣。

 

“那也就是在跟我開玩笑了,伙計,”邁克爾說,“我沒有化妝,也沒有在背臺詞。聽我說,我在野外作戰(zhàn)時看到過平民百姓從不知曉的設備 見鬼,野外作戰(zhàn)時我還用過。我穿戴過你們以為是來自未來的東西。我相信那個老人說的話,有許多的高科技是我們永遠也無法得知的。但是我向天發(fā)誓,我完全不知道這里發(fā)生了什么。”

 

約翰嘻嘻直笑。邁克爾和杰克看著他,滿臉的疑問。

 

“你發(fā)誓?”約翰問。

 

“是的?!边~克爾說。

 

“拉鉤發(fā)誓?”

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號