正文

愛爾蘭恐怖分子的暴行(2)

唐寧街歲月:撒切爾夫人自傳(上下冊) 作者:〔英〕瑪格麗特·撒切爾


此行的最后一站是到北愛爾蘭皇家騎警隊(duì)位于阿馬的基地--高夫兵營視察。然后,我于當(dāng)晚6點(diǎn)飛回本島。安全部隊(duì)人員的勇氣真是難以言表,是他們保護(hù)我們所有人免受恐怖主義的傷害。特別是北愛爾蘭皇家騎警隊(duì),它們在那里履行著自己的軍事職責(zé),而他們自己和家人卻非常容易受到攻擊。他們身上體現(xiàn)出的是一種平靜但又真實(shí)的英雄主義,讓我一生都非常敬佩。

回到倫敦之后,我們繼續(xù)就安全問題展開緊急討論。我們面臨兩個(gè)重大問題:第一,如何改善我們在該省采取的安全行動的指揮和協(xié)調(diào)?第二,在安全問題上,我們怎樣才能從北愛爾蘭共和國那里獲得更多的合作?在第一個(gè)問題上,我們認(rèn)為困難在于北愛爾蘭皇家騎警隊(duì)和軍方之間難以互通情報(bào),而最好的解決方法是設(shè)立一個(gè)新的、高級別的安全指揮部。在第二個(gè)問題上,我們達(dá)成一致意見,在愛爾蘭首相杰克·林奇過幾天前來參加蒙巴頓勛爵的葬禮時(shí),由我與之會談并進(jìn)行協(xié)調(diào)。

于是,我們安排林奇先生及其部長級的同事于9月5日星期三的下午到唐寧街10號舉行會談。第一階段是我和林奇首相的私下單獨(dú)會談;然后,在下午4點(diǎn)鐘時(shí),雙方的大臣和官員也加入了會談。

林奇先生根本沒有提出什么積極的建議。當(dāng)我強(qiáng)調(diào)把恐怖分子從愛爾蘭引渡過來的重要性時(shí),他說根據(jù)愛爾蘭的憲法,這很難做到。林奇先生指出,根據(jù)愛爾蘭的法律,恐怖分子在英國犯罪時(shí),可以在愛爾蘭接受審判。當(dāng)我要求允許北愛爾蘭皇家騎警隊(duì)的官員--他們必須為起訴恐怖分子收集證據(jù)--參加在愛爾蘭南部對恐怖分子嫌疑人的審訊時(shí),他說他們將會"研究"此事。我知道這句話的意思:他們什么也不會答應(yīng)。我又要求擴(kuò)大現(xiàn)有的合作,讓我們的直升機(jī)能夠越過邊境,因?yàn)榭植婪肿釉谀抢锼坪蹩梢詠砣プ匀?。他說,這件事他們也要研究一下。我要求在北愛爾蘭皇家騎警隊(duì)和愛爾蘭警察之間、英國和愛爾蘭的軍隊(duì)之間展開更加有效的合作,得到的還是同樣的回答。我一度被激怒了,質(zhì)問他愛爾蘭政府到底想不想做點(diǎn)事情。于是他們同意在雙方的大臣和官員之間舉行進(jìn)一步的會談,但要命的是他們?nèi)狈Σ扇?qiáng)硬措施的政治愿望。對此,我雖然沒有感到非常吃驚,但還是非常失望。不管怎樣,我決心對愛爾蘭共和國繼續(xù)施加壓力。我無法忘記,到我訪問北愛爾蘭時(shí)為止,已經(jīng)有1152名平民和543名安全部隊(duì)的成員在恐怖分子的暴行中遇難。

趁此暴行在美國引起了強(qiáng)烈的反感,我們還不失時(shí)機(jī)地向民眾宣傳有關(guān)阿爾斯特地區(qū)生活的真相。愛爾蘭共和國的極端分子操縱著數(shù)以百萬計(jì)的愛爾蘭裔美國人的感情和忠誠,致使他們對恐怖主義有著浪漫般的敬意,從而掩蓋了那些骯臟的事實(shí)。結(jié)果,源源不斷的資金和武器流入愛爾蘭,讓愛爾蘭共和軍能夠繼續(xù)他們的暴行,也讓我們在1979年面臨極為荒謬的境地:我們?yōu)楸睈蹱柼m皇家騎警隊(duì)購買了3000只左輪手槍,但由于愛爾蘭共和軍的游說集團(tuán)在美國國會內(nèi)展開游說活動,美國國務(wù)院在審議此事時(shí)迫于壓力竟然沒有批準(zhǔn)。

圣誕節(jié)前夜,我又一次訪問北愛爾蘭。這次,我慰問了北愛爾蘭監(jiān)獄的工作人員和安全部隊(duì),因?yàn)楸O(jiān)獄的官員也面臨著極大的危險(xiǎn),也經(jīng)常在令人震驚的環(huán)境中工作。監(jiān)獄中有350多名恐怖分子罪犯尋求"特權(quán)",發(fā)起了所謂的"卑鄙抗議"[11],所以從1978年3月開始,他們就一直在對付這些人的抗議行動。在過去的四年里,有17名監(jiān)獄官員被殺害,其中7個(gè)人是在剛剛過去的三個(gè)月里遇難的。所以相比之下,政治生活中的煩惱就顯得微不足道了。

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號