"我不知道。"
"威爾一點(diǎn)也不著急。這是他等得最久的一次,不是嗎?我指的是從寫公開信到動手之這段時間。也許是阿德里安的防護(hù)措施做得比較好,要?dú)⑺容^難。"
"也許吧。"
"或者他可能厭倦了這個游戲?;蛘咚赡茉谔焦财嚽氨蛔菜懒恕?
"或者他可能坐在公園板凳上,"我說,"然后很可能遭到某個人誤殺。"
"殺他的人連他是誰都不知道。"
"怎么會?"
"怎么不會?你不是正在想你提過的那個朋友的朋友嗎,在霍雷肖街被槍殺的那個。"
"哦,我大概因此才會聯(lián)想到那個公園板凳的說法,"我承認(rèn),"不過我想我們可以把拜倫·利奧波德排除在外。他一整天的唯一活動,就是走到對街,挑一張板凳坐。"
"所以你已經(jīng)有點(diǎn)進(jìn)展了,我的朋友。你已經(jīng)排除一個人了。"
"我把你也排除了。"
"好極了。"
"還有我自己,"我說,"因?yàn)槿绻沂峭柕脑?,我不會忘記的。還有埃萊娜,因?yàn)槿绻隽诉@類事的話,我相信她一定會跟我說的。"
"因?yàn)槟銈儍蓚€有一種公開而誠實(shí)的關(guān)系。"
"完全正確,"我說,"還有馬蒂·麥格勞。"
"你跟他有什么關(guān)系?"
"沒有,"我說,"不過我也把他排除嫌疑。帕特里齊奧·薩萊諾在布朗克斯被干掉的時候,他正在警察運(yùn)動員聯(lián)盟的一個晚宴上致詞,而且羅斯韋爾·貝里死在奧馬哈的時候,他在紐約。"
"功敗垂成,"雷蒙說,"他在專欄里寫的嗎?我一定沒看到。"
"我自己查的。"
"真的?"
"阿德里安曾說過,馬蒂想給他做個獨(dú)家專訪,"我說,"但他接著又說他只想在電話里采訪,而非當(dāng)面采訪。但我因此有了個想法。警方應(yīng)該已經(jīng)用各式各樣方法檢查過,排除了他的嫌疑。但我想自己去查查看也沒有什么損失。"
"整件事對麥格勞有好處,不是嗎?我可以了解他有多么希望一直維持熱度,然而不是他干的。"
"恐怕不是。"
"也不是你或我或埃萊娜,或那些剛接受了動脈繞道手術(shù)的人,或者你那個被射殺的朋友,但可能是其他某個已經(jīng)被射殺或刺死或跳樓的人。全世界最厲害的匿名殺手威爾,現(xiàn)在很可能被某個連他是誰都不知道的人給冰凍起來。"
"對你來說很諷刺。"
"他可能默默無聞地死去,我們永遠(yuǎn)都不會知道他是誰。阿德里安可就慘了,不是嗎?"
"為什么?這么一來他不就解脫了嗎?"
"你再想一想。"
"哦。"
"得你知道自己已經(jīng)解脫了,那才算數(shù)啊,"他說,"你要堅(jiān)持多久才會取消那些保鏢措施?還要花多久時間才能真正放松?"