"是啊,寶石。那方面的事我參與不多,他通常把那些收藏放在銀行的保險(xiǎn)箱里。我大部分的時(shí)間都在整理這些郵票,替柯克先生聯(lián)系東方出版社的一些業(yè)務(wù)。"
"肯定很有意思。"
"是嗎?"
"當(dāng)然很有意思啦。"戴弗西小姐嘆了口氣,真是越弄越糟,糟透了。奧斯本注視著她那干凈整齊的頭發(fā),眼中充滿(mǎn)愛(ài)慕--愛(ài)慕與尊敬。戴弗西小姐忽然眼睛一亮,說(shuō):"我猜伯恩先生還不認(rèn)識(shí)坦普爾小姐吧?"
"???"奧斯本猛地驚醒。"噢,坦普爾小姐。嗯,我猜柯克先生已經(jīng)寫(xiě)信告訴他關(guān)于坦普爾小姐的新書(shū)事宜。坦普爾小姐很不錯(cuò)。"
"你這么認(rèn)為?我也是。"戴弗西小姐的寬肩膀微微顫抖著。"好了。"
"你不會(huì)這么快就要走了吧?"奧斯本脫口而出。
"呃,"戴弗西小姐喃喃說(shuō)著,站起身來(lái)。"我得走了??驴瞬┦靠赡芤呀?jīng)用盡他全部的力氣整好衣裝。那……和你聊天真的很高興,奧斯本先生。"她向門(mén)口走去。
奧斯本欲言又止。"呃--戴弗西小姐。"他怯怯地朝她邁了一小步,她警覺(jué)地朝后退了一步,呼吸急促。
"怎么了,奧斯本先生,你……你……"
"你能不能……你……我是說(shuō),你……"
"什么事,奧斯本先生?"戴弗西小姐調(diào)皮地低聲問(wèn)道。
"你今晚有事嗎?"
"噢,"戴弗西小姐說(shuō),"我想,沒(méi)有吧,奧斯本先生。"
"那么,你可以--和我去看場(chǎng)電影嗎?"
"噢,"戴弗西小姐說(shuō),"我很愿意。"
"巴里摩爾的新片在無(wú)線電城剛上映,"奧斯本熱情地說(shuō),"我聽(tīng)說(shuō)是個(gè)不錯(cuò)的片子,由四大巨星擔(dān)綱。"
"約翰還是萊昂內(nèi)爾?"戴弗西小姐皺著眉問(wèn)。
奧斯本看起來(lái)有點(diǎn)兒驚訝。"約翰。"
"太好了,我一定去,"戴弗西小姐叫了出來(lái),"我常說(shuō)約翰是我最喜歡的明星,我也喜歡萊昂內(nèi)爾,不過(guò)約翰似乎……"她抬眼看著天花板,欣喜若狂地說(shuō)。
"我不知道,"奧斯本咕噥著,"在最近這幾部片子里,我覺(jué)得他真的是老了。歲月不饒人,對(duì)嗎?戴弗西小姐。"
"不是吧,奧斯本先生。"戴弗西小姐說(shuō),"我猜你在嫉妒!"
"嫉妒?我?哼--"
"在我心中,他棒極了。"戴弗西小姐狡黠地說(shuō),"而且真高興你要帶我去看他的片子。奧斯本先生,我相信今晚一定會(huì)有一段非??鞓?lè)的時(shí)光。"
"真是謝謝你賞光了。"奧斯本有些悶悶不樂(lè)地說(shuō),"我是誠(chéng)心邀請(qǐng)你的……好吧,好吧,戴弗西小姐。現(xiàn)在是差一刻鐘六點(diǎn)……"