聽(tīng)說(shuō)美國(guó)人撰寫(xiě)的《菊與刀》一書(shū)暢銷,不知在本家美國(guó)是什么情況。至于日本,此書(shū)早已是經(jīng)典;書(shū)一旦被奉為經(jīng)典,也就有了點(diǎn)一般人不讀的意思。瀏覽了幾種中譯本,如商務(wù)印書(shū)館出版的,從造句行文來(lái)看分明是轉(zhuǎn)譯日譯本,版權(quán)頁(yè)上卻標(biāo)明據(jù)英文版譯出,“并參考”日譯本而已。把副題譯作“日本文化的諸模式”的譯本大概真是從英文翻譯的,因?yàn)橛⑽挠袕?fù)數(shù),菊與刀,如一個(gè)范型的兩片,就需要“諸”;而日文像中文一樣,名不分陰陽(yáng),詞不分單復(fù),只譯作“型”。有意思的是,原書(shū)正文里幾乎未出現(xiàn)“日本文化的類型”的說(shuō)法,以致把日本弄得眾說(shuō)紛紜,鬧不清自己的文化到底“型”在哪兒。也許因?yàn)槭俏幕祟悓W(xué)家的調(diào)查報(bào)告,從邏輯上不易理出頭緒來(lái)。
關(guān)于書(shū)名的“刀”,也有譯作“劍”的,但是就日本來(lái)說(shuō),只能譯作“刀”,因?yàn)檎瘴覀兛磥?lái),那是刀,不是劍。日本所謂劍,是刀劍的總稱,也是刀的美稱,所以,分明在那里耍大刀,卻叫做“劍道”。無(wú)論工藝精湛到什么份兒上,評(píng)價(jià)刀的好壞根本還是在鋒利,而這鋒利是對(duì)于人體而言。刀是武士的靈魂,那就是說(shuō),武士不殺人就丟了魂兒。
關(guān)于“菊”,書(shū)中所指,乃盆栽菊花,而且用細(xì)鐵絲保持形狀,看似天然,其實(shí)是人工的。有的譯本封面上畫(huà)了一個(gè)圓形的菊花瓣圖案,那是天皇家的徽章,與書(shū)名的菊花不相及,無(wú)限接近風(fēng)馬牛。原書(shū)當(dāng)初是提供給美國(guó)政府的內(nèi)參,后來(lái)為出版而補(bǔ)寫(xiě)第一章,提起日本民族二重性,菊花的說(shuō)法與第十二章不大一樣,卻也無(wú)關(guān)乎皇家的徽章,恐怕這般深意只有詩(shī)人才想得出。
那就說(shuō)徽章。據(jù)說(shuō),除了歐洲貴族社會(huì)之外,世界上只有日本自古用
徽章,而且比歐洲更普遍,及于平民,這很教一些日本人如政客渡部升一沾沾自喜,傲然四顧。不過(guò),雖然都作為戰(zhàn)場(chǎng)上識(shí)別敵我的標(biāo)記,但西歐最初是畫(huà)在盾牌上,從起源來(lái)說(shuō)與日本是兩碼事。而且,徽章在歐洲是個(gè)人的標(biāo)識(shí),而日本是家族、家世的記號(hào),所以叫“家紋”,譯作“家徽”似便于理解。
家徽起源于 11世紀(jì)前半,那時(shí)候大臣們上朝乘坐私家車——牛車,都涂成流行色——黑色,四方輻輳,黑壓壓一片難辨認(rèn),有人在車上畫(huà)一個(gè)記號(hào)。在重視門(mén)閥的年代,誰(shuí)干出這種事也不足為奇。子孫們敬祖守成,延續(xù)下來(lái)固定為家族的徽記,也借以炫耀門(mén)第。12世紀(jì)后半,源平兩家爭(zhēng)霸,源氏兵馬用白旗,平氏兵馬用紅旗,可見(jiàn)那時(shí)武家在戰(zhàn)場(chǎng)上尚未用徽章。源氏勝利,白旗漫卷,就需要進(jìn)一步區(qū)別,旗幡便畫(huà)上頭領(lǐng)的符號(hào)。這種“家紋”與貴族傳統(tǒng)并沒(méi)有直接關(guān)系。貴族凡事講究雅,家徽是裝飾,繁復(fù)而精細(xì),而武家的家徽要標(biāo)舉,在戰(zhàn)場(chǎng)上一目了然,注重實(shí)用。群雄割據(jù),各有各的家徽,記住了才能識(shí)別,于是有《見(jiàn)聞諸家紋》刊行,集錄了二百六十種家徽。德川家康獨(dú)霸了天下,刀槍入庫(kù)馬放南山,武士不再有用武之地,閑著也是閑著,便弄出煩瑣的禮儀,更重視家徽。我們看日本歷史影視劇,武士穿一種禮服,叫“肩衣”,斗雞支棱著翅膀似的,前襟后背印有小小的圖案,那就是家徽。中國(guó)沒(méi)產(chǎn)生家徽,或許是因?yàn)闈h字本來(lái)就具有圖案性,你看,遠(yuǎn)處煙塵滾滾,沖過(guò)來(lái)一彪人馬,旗上大書(shū)一個(gè)“李”字,但劉項(xiàng)原來(lái)不讀書(shū),士卒都認(rèn)得嗎?
日本不像西歐那樣徽章由國(guó)王認(rèn)可,官家登錄,也不像姓氏那樣受限制,任誰(shuí)都可以畫(huà)一個(gè)乃至幾個(gè)家徽。隨著商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),有錢(qián)的商人市人也自制家徽,更加花哨。近代家徽發(fā)展為產(chǎn)品標(biāo)牌及各種徽記,一般叫“記章”,或者用外來(lái)語(yǔ)“叭嘰(badje)”,例如日本航空那只翅膀向上合為圓形的鶴。日本每個(gè)縣市都有自己的徽章,倒是國(guó)家至今也沒(méi)有國(guó)徽。二次大戰(zhàn)后家徽隨著和服退出了日常生活,但墓碑多刻有家徽,有一種《日本家紋總鑒》,拓集兩萬(wàn)種。
家徽基本是單色白地,多構(gòu)成圓形的對(duì)稱。圖案大都取自植物,不像歐洲那么愛(ài)用可怕的動(dòng)物,也不用魚(yú)類。桐最多,雖然是日本的白桐,
但緣起想來(lái)是中國(guó)的傳說(shuō)梧桐棲鳳凰。13世紀(jì)初的太上皇“后鳥(niǎo)羽”多才多藝,甚至親自去捕盜捉賊,他喜愛(ài)菊花,采用了菊花圖案,但皇權(quán)衰微,藥鋪也敢拿它做招牌。1871年(明治四年)官方規(guī)定菊花為皇家所有,從此民間禁用。天皇家的家徽是十八瓣,而其他皇族為十四瓣,并且是菊花的背面,那圖案當(dāng)中還畫(huà)有花托。
皇家的菊花圖案通常被當(dāng)作國(guó)徽用,不允許商標(biāo)類似。倘若再說(shuō)幾句有關(guān)菊花的話,那么,它本沒(méi)有野種,大概是陶淵明那時(shí)的中國(guó)人培育的。唐代日本人把菊花當(dāng)藥草拿來(lái),到了江戶時(shí)代加以改良,花樣繁多,反過(guò)來(lái)輸入中國(guó),像很多事物一樣,本來(lái)是中國(guó)創(chuàng)造的東西卻沒(méi)了本來(lái)的模樣。他們平日也食用,還用來(lái)搭配生魚(yú)片,在昏暗的酒館里很出彩。五十日元硬幣的正面雕印了三朵菊花。