他按這個號碼打過去,說找格萊夏埃拉 里弗斯。等了快一分鐘,她才來聽電話,聲音含糊而急促,顯然他打得不是時候。他都想掛了電話了,但猜想她可能已經(jīng)聽出自己的聲音。
“喂?”
“不好意思,我給你添亂了?!?/p>
“你是哪位?”
“我是特里?!?/p>
“哦,特里,你好。沒,沒事的,剛才我還以為雷蒙德出了什么事呢。這里一般沒有我的電話?!?/p>
“抱歉,嚇了你一跳?!?/p>
“沒事。病了?聲音聽上去跟平時不一樣,我都沒聽出來是你?!?/p>
她在電話里勉強笑了笑。麥凱萊布心想,她是因為沒聽出自己的聲音而感到尷尬。
他說:“我正躺著呢。生病的時候,有沒有躺著打過電話?你知道,躺著打電話會使你聽上去真的像在生病?!?/p>
這次她真的笑了。
“沒,沒試過。下回我得試試看。”
“當然,這是個好點子,你可以試試看?!?/p>
“那么有事嗎?事情進行得怎么樣?”
“唔,案子不大順。昨天還以為會有所進展,可后來遇上了點兒麻煩。今天我要重新打算?!?/p>
“好啊。”
“我打電話來是因為我在考慮明天的安排。你有沒有想過把雷蒙德帶到我這兒?我可以帶他去礁石轉轉。”
“礁石?”
“就是防波堤,在那里釣魚很不錯。我常早起散步,總看到那里有一排人在垂釣?!?/p>
“唔,前天晚上從你那兒離開后,雷蒙德老念叨著,我正打算再帶他去一次,只要你有時間?!?/p>
麥凱萊布猶豫了一下。他想到波洛托夫,不知他會不會找上門。可他很想見到格萊夏埃拉和那個孩子,他熱切盼望著見到他們。
“是不是我們應該另選時間?” 格萊夏埃拉問他。
“不是,”他回答,不再去理會波洛托夫。“我只是隨便想些事情。我希望你們過來,會玩得開心的,還可以補上前晚落下的那頓晚飯?!?/p>
“好吧。”
“還有你倆要在我這兒過夜。我這地方挺大的,有兩個房艙,客廳的餐桌折疊起來還可以當床?!?/p>
“到時候再說吧。我不想雷蒙德的生活出現(xiàn)變動,比方說他的床?!?/p>
“我能理解?!?/p>
他們又討論了一些細節(jié)上的安排。格萊夏埃拉答應明天上午就來。麥凱萊布掛了電話后,繼續(xù)躺在床上,仍舊把電話機留在肚子上。他滿腦子都是格萊夏埃拉,他喜歡和她在一起。想到周六可以和她呆上一整天,麥凱萊布不由得眉開眼笑。突然波洛托夫的身影又闖入他的腦海。麥凱萊布仔細分析了一下情況,最終得出結論:波洛托夫不會對他們構成威脅,大部分嘴里撂下的狠話的都是虛張聲勢。就算波洛托夫來真的,要想找到順浪號也并非那么容易。再說,這個俄羅斯人已經(jīng)沒有嫌疑了。
想到這里,他腦子里又跳出一個問題:要是波洛托夫沒干那事兒,那他為什么要逃?麥凱萊布想起前一天晚上溫斯頓的解釋:波洛托夫并不是兇手,但他可能犯了別的事,所以趕緊溜了。
想明白了,麥凱萊布在床上打了個滾,終于起床了。