正文

第2節(jié):天外飛石(2)

大樹 作者:(法)貝納爾·韋爾貝


該路政部門大顯身手了,于是起重機、絞車一齊上陣,鉚著勁兒要把這個龐然大物扔到塞納河里去,企圖讓它順流而下,漂到大西洋去。至于污染問題……已然顧不上那么多了。

“開戰(zhàn)!”市長一聲大吼。但是沒有一臺機器能吊起這坨直徑70米的“排泄物”。于是大家又想干脆把它炸了吧??墒撬芏忍?,太堅硬了,別說炸碎了,在上面劃道印子都難。

看來消滅不了,那就只好想一些和平共處的法子了。

有個年輕的工程師,叫弗朗索瓦?查威格諾爾,他想出了一個主意:“既然搬又搬不動,炸又炸不掉,咱們就用混凝土把它一裹,這樣味道就出不來了。”怎么早點沒想到呢?說到做到,市長一聲令下,工程啟動,展開了后來人們稱之為“糖衣行動”的行動。最快的混凝土攪拌機和最堅固的水泥源源不斷地從全國運來,隕石被裹了足足有10公分厚的外衣??墒?,臭氣仍然在往外冒。于是,工程隊員又將外衣加厚了20公分,還是沒效果。就這樣周而復始地裹了一層又一層,水泥填水泥,外面又涂上混凝土。

辛辛苦苦地忙活了一個月,隕石的表面裹了一層一米厚的混凝土,看起來就像一個圓角的大魔方,可是那股惡心的味道依然不減。

“混凝土上的孔太多了!”市長當機立斷,“得找一種滲透性弱的物質(zhì)?!?/p>

查威格諾爾建議使用石膏,據(jù)他說,石膏具有無與倫比的吸收性。它會像一塊大海綿一樣把臭味吸得干干凈凈。

毫無疑問,這次行動又失敗了。于是,人們又在石膏外面加了一層玻璃棉,據(jù)說一層玻璃棉,一層石膏,這樣外壁就像房屋的墻壁一樣了。

大魔方變得橢圓了一點,但是臭氣絲毫未減。

“得找一種材料,一絲氣味都放不出去!”市長怒吼了。

大家的眉頭都皺了起來,上哪去找這種能堵住如此臭氣的材料啊?

“玻璃!”查維諾格爾大叫。

怎么早沒想到呢?玻璃!用這種細致的,沉實的,密不透氣的物質(zhì)肯定能造出最堅固的抵御臭氣的盔甲。

工人們把硅石融化成橘黃色的灼熱的溶漿,涂在那個直徑70多米的隕石表面上(混凝土、石膏、玻璃棉已經(jīng)增大了它的體積)。

玻璃冷卻后,隕石看起來像一顆圓溜溜的晶瑩剔透的球。盡管它碩大無比,卻依然散發(fā)著一種莫名的美。終于,臭味消失了。玻璃戰(zhàn)勝了這場無妄之災。

巴黎到處都在狂歡慶祝,防毒面具和碳過濾器被通通拋向空中,居民也從郊區(qū)搬了回來,城里到處都有大大小小的舞會。人們還繞著這個熠熠生輝的圓球周圍跳起了法蘭朵拉舞。

好幾個強力探照燈照亮了圓球的表面。有的巴黎人已經(jīng)把盧森堡公園里的這個龐然大物稱為“世界第八大奇跡”,同時把自由女神像歸納為一個小小的、簡簡單單的小雕像,因為她的大小在隕石面前太微不足道了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號