Deal me in. I want to play too. 讓我參加吧,我也想玩。
實戰(zhàn)PK:
GG: Let’s go to the student union and just hang loose;have a beer or two and watch the ball game on TV.
我們?nèi)W生會輕松一下,喝上一兩杯啤酒,看看電視上的球賽。
MM: Deal me in.I want to play too.
讓我參加吧,我也想玩。
洋味禪經(jīng):
如今的學生會已經(jīng)不再是學生們嚴肅刻板的辦公場所了,現(xiàn)在的學生會可是相當?shù)刈杂煞潘?,畢竟都是處理學生的問題,沒必要搞得那么一板一眼。
The master’s coming. 班主任來了。
實戰(zhàn)PK:
MM: We’d better stop messing around.
我們最好別鬧了。
GG: Why?
為什么?
MM: The mater’s coming.
班主任來了。
洋味禪經(jīng):
有時“老師來了”的震懾力要遠遠高于“狼來了”,但這僅限于班主任。學生見到自己的班主任猶如老鼠見了貓,所以當教室亂哄哄時,最有效的一句話便是“The master’s coming”。
I bombed the test. I am gonna ace it next time!
我考砸了。我爭取下次考好!
實戰(zhàn)PK:
GG: I bombed the test. I am gonna ace it next time!
我考砸了。我爭取下次考好!
MM: I had heard it before many times. Don’t let your parents down.
這話我已經(jīng)聽了上千遍了。不要讓你的父母失望。
洋味禪經(jīng):
估計所有學生都說過類似“我下次一定考好”的話,不管是對父母的交代也好,還是看到成績單小自尊受到刺激也好,反正在最初的幾天都會如拼命三郎般發(fā)奮學習,但能堅持下來的真不多,以致下次考試后還要說相同的話。
Give me a break! 饒了我吧!
實戰(zhàn)PK:
Mum: You are grounded.
你被關禁閉了。
Son: Give me a break!
饒了我吧!
洋味禪經(jīng):
“成績這么爛還想出去玩兒!門兒都沒有!老實在家給我復習功課,什么時候成績上去了,什么時候再出去玩!求饒也不管用!”典型的中國式教育。
He is a nerd! 他是個書呆子。
實戰(zhàn)PK:
GG: He is a nerd!
他是個書呆子。
MM: I would bet my bottom dollar that he gets more
results than you do.
我敢打賭他的考試成績肯定比你高。
洋味禪經(jīng):
學生在成績上的攀比心很重,那些成績十分好的學生勢必會引來成績差的學生的反感,類似“書呆子”、“四眼田雞”、“書蟲”等詞自然層出不窮。
I would like to give it a spin myself.我想自己試一下。
實戰(zhàn)PK:
Son: I would like to give it a spin myself.Don’t worry,mum.
I’m old enough to paddle my own canoe.
我想自己試一下。別擔心,媽媽,我已到了可以自食其力的年齡了。
Mum: That’s my boy.
這才是我的兒子。
洋味禪經(jīng):
當孩子有能力自己做些什么事時,就要自己去擔當,不要什么都靠著父母,畢竟父母不能靠一輩子。當你獨立完成一件事后,享受那種成就感要比什么都不做來得強。
He is the captain of the football team.He’s the big man on campus.
他是足球隊長,是校園風云人物。
實戰(zhàn)PK:
MM: He is the captain of the football team.He’s the big man on campus.
他是足球隊長,是校園風云人物。
GG: So the girls like to spend time with him.
怪不得女孩都喜歡和他在一起。
洋味禪經(jīng):
每所學校都有所謂的?;ā⑿2?,平時學生們的談資都是圍繞著這些人。這些?;?、校草在學生中可是受著眾星捧月般的待遇,所以遭到同性的嫉恨,也是在所難免的事。I have set my heart on Beijing University.
我一心一意想考上北京大學。
實戰(zhàn)PK:
GG: I have set my heart on Beijing University.
我一心一意想考上北京大學。
MM: Best of luck to you.
祝你好運。
洋味禪經(jīng):
有夢想是好事,但夢想也是要聯(lián)系實際、付出努力的。想要上名牌大學是個好夢想,但夢想不光是在嘴上說說而已,還要靠你的實際行動見分曉。
When I was drifting off to a restful nap,the teacher walked in front of my desk. 我剛要夢游時,老師走到了我的課桌前。
實戰(zhàn)PK:
GG: When I was drifting off to a restful nap,the teacher walked in front of my desk.
我剛要夢游時,老師走到了我的課桌前。
MM: Did she make trouble on you?
她找你麻煩了嗎?
洋味禪經(jīng):
上課睡覺、看漫畫、傳紙條、吃零食都是老師的大忌,沒被發(fā)現(xiàn)還好,要是被老師逮到肯定會殺雞儆猴,拿你開刀,小則罰站,大則請家長“棒子燉肉”都是有可能的。
I just want some easy grades.我就是想混學分。
實戰(zhàn)PK:
GG: I just want some easy grades.
我就是想混學分。
MM: You will have to bear down if you expect to pass the exam.
你要是指望考試及格的話,就得加一把勁。
洋味禪經(jīng):
混學分一般是大學才用的口頭禪,“分不在高,及格就行”是大多數(shù)大學生的學習態(tài)度。雖然你不求拿獎學金,但是混及格也不是那么容易的事。
I got all the four questions right,but got stuck in the last one.
前面的四道題我都做對了,最后一道題卻卡了殼。
實戰(zhàn)PK:
GG: I got all the four questions right,but got stuck in the last one.
前面的四道題我都做對了,最后一道題卻卡了殼。
MM: Use your noodle to figure out the math problem. I know you could do it.
動動腦子解出這道數(shù)學題。我知道你行的。
洋味禪經(jīng):
這一對話常常出現(xiàn)于成績好的學生之間,對于未做出來的題目,只要時間準許,成績好的學生一定會不停地摳那道題,直至將它拿下為止。對于成績差的學生來說,早就把題一扔,該干嗎干嗎去了。