正文

第一章 男人說:先有男人的愚蠢,才有女人的瘋狂?(6)

男人是傻子,女人是瘋子 作者:(美)霍華德·J·莫里斯


是的,我們的才智被她們的乳房摧毀了。沒錯(cuò),乳房開始讓我們頻頻出錯(cuò)。

過去和女孩子談話會(huì)很輕松,如今卻變得不再輕松。談話甚至都很難進(jìn)行下去了。“嗨,波波啦!夏天過得怎樣???!”當(dāng)然,這個(gè)女孩其實(shí)叫班普拉(我太對不起你了,班普拉?。?。

現(xiàn)在,當(dāng)女孩開口講話時(shí),我們的大腦就會(huì)被厚厚的倫敦大霧所籠罩。

我們沒法思考了。啊,乳房。

我們不會(huì)講話了。啊,乳房。

再說一遍,她叫什么來著?啊,乳房。

再說一遍,我叫什么來著?啊,乳房。

我本想說,我們努力了半天,又回到了起點(diǎn),但實(shí)際情況遠(yuǎn)比這還要糟糕。過去男人用來存放“女人檔案”的那部分大腦,現(xiàn)在完全被乳房占據(jù)了。任何東西都進(jìn)不來了。任何東西也出不去了!

我們的一言一行都能夠反映出,我們的成熟度已經(jīng)回歸到空前的低級(jí)水平。在自助餐廳里,我們一邊吃著雞胸脯一邊嘿嘿傻笑。在化學(xué)課上,當(dāng)我們讓一個(gè)哥們兒演示一番女孩的乳房會(huì)讓他產(chǎn)生的陶醉之態(tài)時(shí),我們都會(huì)爆笑不止。為了方便起見,我們還找到了一個(gè)絕妙的雙關(guān)語,并把它告訴每一個(gè)人:代數(shù)!“聽明白了嗎?Alge-bra!”

就這樣,她那瘋狂的火堆又被投進(jìn)了一塊木頭。

可是,這能怪她嗎?

當(dāng)我們開始和她交流時(shí),我們對她進(jìn)行了細(xì)致的觀察。她最終大叫一聲,“你們是在說我的乳房!”這時(shí),她的大腦已經(jīng)開始了緩慢而平穩(wěn)的瘋狂旅程。當(dāng)那個(gè)女孩轉(zhuǎn)身走開,不再理睬我們時(shí),我們在她背后喊道:“可那不是我們的錯(cuò)!全是乳房的錯(cuò)!”(在接下來的幾天里,她們會(huì)不斷地掉頭走開,我們會(huì)不斷地大聲申訴)。所以我們堅(jiān)持認(rèn)為:男人不會(huì)讓男人變得愚蠢。乳房卻會(huì)讓男人變得愚蠢。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)